I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5433 total results for your Dar search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

涎を垂らす

see styles
 yodareotarasu
    よだれをたらす
(exp,v5s) to drool; to dribble; to slobber

Variations:
淫ら
猥ら

 midara
    みだら
(noun or adjectival noun) obscene; indecent; lewd; bawdy; loose; improper; dirty

Variations:
深青
深蒼

 fukaao / fukao
    ふかあお
dark blue; deep blue; navy blue

温州ミカン

see styles
 unshuumikan / unshumikan
    うんしゅうミカン
satsuma mandarin (Citrus unshiu)

Variations:
準行
准行

 junkou / junko
    じゅんこう
(noun/participle) following (a standard, precedent, etc.)

濃い口醤油

see styles
 koikuchishouyu / koikuchishoyu
    こいくちしょうゆ
(food term) dark soy sauce; regular soy sauce

濡れそぼる

see styles
 nuresoboru
    ぬれそぼる
(v5r,vi) (non-standard variant of 濡れそぼつ) (See 濡れそぼつ) to be dripping wet; to get drenched to the skin

Variations:
濫造
乱造

 ranzou / ranzo
    らんぞう
(noun, transitive verb) overproduction; careless manufacture; churning out (substandard goods)

灯台下暗し

see styles
 toudaimotokurashi / todaimotokurashi
    とうだいもとくらし
(expression) it is darkest under the lamp post; it's hard to see what is under your nose; go abroad to hear of home; you must go into the country to hear what news at London

烏勘左衛門

see styles
 karasukanzaemon
    からすかんざえもん
(1) (obsolete) (joc) crow; Mr Crow; (2) (obsolete) (derogatory term) tanned person; dark-skinned person; (3) (archaism) being penniless

無花粉スギ

see styles
 mukafunsugi
    むかふんスギ
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica)

焼け爛れる

see styles
 yaketadareru
    やけただれる
(Ichidan verb) to be hideously burned

焼け野の鴉

see styles
 yakenonokarasu
    やけののからす
(expression) (idiom) (something originally dark in color appearing even darker) blacker than black

爛れた皮膚

see styles
 tadaretahifu
    ただれたひふ
(exp,n) inflamed skin

猛毒吹矢蛙

see styles
 moudokufukiyagaeru; moudokufukiyagaeru / modokufukiyagaeru; modokufukiyagaeru
    モウドクフキヤガエル; もうどくふきやがえる
(kana only) golden poison frog (Phyllobates terribilis); golden dart frog

Variations:
猿頬
猿頰

 saruboo
    さるぼお
(1) cheek pouch (monkey, squirrel, etc.); (2) iron mask that covers the chin and cheeks (worn by samurai); (3) (abbreviation) (See 猿頰貝) Anadara kagoshimensis (species of ark clam)

現圖曼陀羅


现图曼陀罗

see styles
xiàn tú màn tuó luó
    xian4 tu2 man4 tuo2 luo2
hsien t`u man t`o lo
    hsien tu man to lo
 genzu mandara
The two revealed or revealing maṇḍalas, the garbhadhātu and vajradhātu.

瓜達拉馬山


瓜达拉马山

see styles
guā dá lā mǎ shān
    gua1 da2 la1 ma3 shan1
kua ta la ma shan
Sierra de Guadarrama (mountain range across Iberia, passing north of Madrid)

瓦赫基爾河


瓦赫基尔河

see styles
wǎ hè jī ěr hé
    wa3 he4 ji1 er3 he2
wa ho chi erh ho
Vakhsh river (upper reaches of Amu Darya)

甘露軍荼利


甘露军荼利

see styles
gān lù jun tú lì
    gan1 lu4 jun1 tu2 li4
kan lu chün t`u li
    kan lu chün tu li
 Kanro Gundari
Amṛta-kuṇḍalī

當麻曼荼羅


当麻曼荼罗

see styles
dāng má màn tú luó
    dang1 ma2 man4 tu2 luo2
tang ma man t`u lo
    tang ma man tu lo
 Taima (no) mandara
Taima maṇḍala

発散型境界

see styles
 hassangatakyoukai / hassangatakyokai
    はっさんがたきょうかい
{geol} divergent boundary; divergent plate boundary; constructive boundary; extensional boundary

白ナンバー

see styles
 shironanbaa / shironanba
    しろナンバー
standard white registration plate with green characters (used for private cars)

Variations:
真名
真字

 mana; manna; shinji(真字)
    まな; まんな; しんじ(真字)
(1) (See 仮名・かな) kanji (as opposed to kana); (2) (See 楷書) printed style (of writing Chinese characters); square style; block style; standard style; (3) (真名 only) real name

Variations:
眼張
目張

 mebaru; mebaru
    めばる; メバル
(kana only) black rockfish (Sebastes inermis); darkbanded rockfish

Variations:
矛杉
鉾杉

 hokosugi
    ほこすぎ
(See 杉) spear-shaped Japanese cedar

矢頭の大杉

see styles
 yazunooosugi
    やずのおおすぎ
(place-name) Great Cedar of Yazu

社会進化論

see styles
 shakaishinkaron
    しゃかいしんかろん
(See 社会ダーウィニズム) social Darwinism

祕密曼荼羅


祕密曼荼罗

see styles
mì mì màn tú luó
    mi4 mi4 man4 tu2 luo2
mi mi man t`u lo
    mi mi man tu lo
 himitsu mandara
esoteric maṇḍala

祕密漫荼羅


祕密漫荼罗

see styles
mì mì màn tú luó
    mi4 mi4 man4 tu2 luo2
mi mi man t`u lo
    mi mi man tu lo
 himitsu mandara
internal maṇḍala

竹田流池町

see styles
 takedaryuuchichou / takedaryuchicho
    たけだりゅうちちょう
(place-name) Takedaryūchichō

第二次性徴

see styles
 dainijiseichou / dainijisecho
    だいにじせいちょう
secondary sex characteristic

第二次産業

see styles
 dainijisangyou / dainijisangyo
    だいにじさんぎょう
secondary industry

答秣蘇伐那


答秣苏伐那

see styles
dá mò sū fán à
    da2 mo4 su1 fan2 a4
ta mo su fan a
 Tōmasobana
Tāmasavana, a monastery 'Dark forest', possibly that of Jālandhara where the 'fourth synod' under Kaniṣka held its sessions; 'at the junction of the Vipāṣā and Śatadru,' i.e. Beas and Sutlej. Eitel.

Variations:

簀垂れ

 sudare; su(簾)(ok)
    すだれ; す(簾)(ok)
(1) (kana only) bamboo screen; rattan blind; (2) (すだれ only) (kana only) bamboo mat (for rolling sushi)

米東部時間

see styles
 beitoubujikan / betobujikan
    べいとうぶじかん
Eastern Standard Time (US)

精進の大杉

see styles
 shoujinooosugi / shojinooosugi
    しょうじのおおすぎ
(place-name) Great Cedar of Shōji

経緯度原点

see styles
 keiidogenten / kedogenten
    けいいどげんてん
standard datum of geographic coordinates; point of origin of longitude and latitude; geodetic datum

綿抜の朔日

see styles
 watanukinotsuitachi
    わたぬきのついたち
(rare) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar

縁の下の舞

see styles
 ennoshitanomai
    えんのしたのまい
(exp,n) (1) (idiom) hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda; (exp,n) (2) (orig. meaning) off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennōji temple

羯磨曼荼羅

see styles
 katsumamandara
    かつままんだら
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) karma mandala (in Shingon); three-dimensional mandala with a sculpture of each deity

聞持陀羅尼


闻持陀罗尼

see styles
wén chí tuó luó ní
    wen2 chi2 tuo2 luo2 ni2
wen ch`ih t`o lo ni
    wen chih to lo ni
 monji darani
the retention of what is heard

胎蔵曼荼羅

see styles
 taizoumandara / taizomandara
    たいぞうまんだら
{Buddh} (See 胎蔵界曼荼羅) Garbhadhatu Mandala; Womb Realm Mandala; Matrix Realm Mandala

胡麻斑天牛

see styles
 gomadarakamikiri; gomadarakamikiri
    ごまだらかみきり; ゴマダラカミキリ
(kana only) white-spotted citrus longhorned beetle (Anoplophora malasiaca)

膿み爛れる

see styles
 umitadareru
    うみただれる
(Ichidan verb) to fester

若那跋陀羅


若那跋陀罗

see styles
ruò nà bá tuó luó
    ruo4 na4 ba2 tuo2 luo2
jo na pa t`o lo
    jo na pa to lo
 Janabaddara
*Jñānabhadra

荅秣蘇伐那


荅秣苏伐那

see styles
dá mò sū fán à
    da2 mo4 su1 fan2 a4
ta mo su fan a
 Tōmasobana
tāmasavana, 闇林 the dark forest. 'A monastery situated at the junction of the Vipāśā and Śatadru, 50 li south-east of Tchīnapati. It is probably identical with the so-called Djālandhara monastery in which the IV Synod under Kanichka held its sessions. ' Eitel.

薩曇分陀利


萨昙分陀利

see styles
sà tán fēn tuó lì
    sa4 tan2 fen1 tuo2 li4
sa t`an fen t`o li
    sa tan fen to li
 Satsudon fundari
Saddharma-puṇḍarīka

藍染矢毒蛙

see styles
 aizomeyadokugaeru; aizomeyadokugaeru
    アイゾメヤドクガエル; あいぞめやどくがえる
(kana only) dyeing poison dart frog (Dendrobates tinctorius)

藪達梨舍菟


薮达梨舍菟

see styles
sǒu dá lí shè tù
    sou3 da2 li2 she4 tu4
sou ta li she t`u
    sou ta li she tu
 Sōdarishato
Sudarśana, the fourth circle round Meru, cf. 蘇 20.

蘇達梨舍那


苏达梨舍那

see styles
sū dá lí shèn à
    su1 da2 li2 shen4 a4
su ta li shen a
 Sodarishana
sudarśana, the fourth of the seven concentric circles around Sumeru; also 蘇跌里舍那; v. 修 and 須.

行き暮れる

see styles
 yukikureru
    ゆきくれる
(v1,vi) to be overtaken by darkness

補陀洛山寺

see styles
 fudarakusanji
    ふだらくさんじ
(place-name) Fudarakusanji

Variations:
覇下
蚣蝮

 haka
    はか
(leg) Baxia (legendary Chinese dragon)

規格基準局

see styles
 kikakukijunkyoku
    きかくきじゅんきょく
(org) National Bureau of Standards; (o) National Bureau of Standards

記念メダル

see styles
 kinenmedaru
    きねんメダル
commemorative medal

Variations:
誰々
誰誰

 daredare
    だれだれ
(pronoun) (1) so-and-so; (pronoun) (2) who?; which people?

誰が見ても

see styles
 daregamitemo
    だれがみても
(expression) as anyone can see

誰にだって

see styles
 darenidatte
    だれにだって
(exp,pn) (used with verbs in the affirmative) (See 誰にでも・だれにでも) anyone; anybody; everyone; whoever

誰の目にも

see styles
 darenomenimo
    だれのめにも
(expression) anyone can see that; it's obvious that

誰もかれも

see styles
 daremokaremo
    だれもかれも
everyone; one and all

誰彼なしに

see styles
 darekarenashini
    だれかれなしに
(expression) to whomever; to anybody at all

誰彼無しに

see styles
 darekarenashini
    だれかれなしに
(expression) to whomever; to anybody at all

誹風柳多留

see styles
 haifuuyanagidaru / haifuyanagidaru
    はいふうやなぎだる
(work) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu); Haifu Yanagidaru; (wk) The Willow Barrel (collection of Edo-period senryu); Haifu Yanagidaru

Variations:
謙る
遜る

 herikudaru
    へりくだる
(v5r,vi) (kana only) to deprecate oneself and praise the listener; to abase oneself

豊田利三郎

see styles
 toyodarizaburou / toyodarizaburo
    とよだりざぶろう
(person) Toyoda Rizaburō (1884.3.5-1952.6.3)

Variations:
豪気
剛気

 gouki / goki
    ごうき
(noun or adjectival noun) sturdy spirit; bold; daring; brave; valiant; undaunted; stouthearted

Variations:
豪胆
剛胆

 goutan / gotan
    ごうたん
(noun or adjectival noun) bold; daring; dauntless; intrepid; stout-hearted

Variations:
貔貅
豼貅

 hikyuu / hikyu
    ひきゅう
(1) ferocious leopard-like beast (Chinese legendary animal); pixiu; (2) brave warrior

赤耳垂蜜吸

see styles
 akamimidaremitsusui; akamimidaremitsusui
    あかみみだれみつすい; アカミミダレミツスイ
(kana only) red wattlebird (Anthochaera carunculata)

跋捺羅婆娜


跋捺罗婆娜

see styles
bán à luó pó nà
    ban2 a4 luo2 po2 na4
pan a lo p`o na
    pan a lo po na
 Badarabada
Bhādrapada, the sixth Indian month.

跋陀羅婆梨


跋陀罗婆梨

see styles
bá tuó luó pó lí
    ba2 tuo2 luo2 po2 li2
pa t`o lo p`o li
    pa to lo po li
 Badarabari
Bhadrapāla

跋陀羅樓支


跋陀罗楼支

see styles
bá tuó luó lóu zhī
    ba2 tuo2 luo2 lou2 zhi1
pa t`o lo lou chih
    pa to lo lou chih
 Badararōshi
Bhadraruci, v. 跋羅縷支.

跋陀羅耶尼


跋陀罗耶尼

see styles
bá tuó luó yé ní
    ba2 tuo2 luo2 ye2 ni2
pa t`o lo yeh ni
    pa to lo yeh ni
 Badarayani
Bhadrayāniyāh, v. 小乘, one of the eighteen Hīnayāna sects.

踰健達羅山


踰健达罗山

see styles
yú jiàn dá luó shān
    yu2 jian4 da2 luo2 shan1
yü chien ta lo shan
 Yukendara san
Yugaṃdhara

軍荼利明王

see styles
 gundarimyouou / gundarimyoo
    ぐんだりみょうおう
Kundali

軍門に下る

see styles
 gunmonnikudaru
    ぐんもんにくだる
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede

軍門に降る

see styles
 gunmonnikudaru
    ぐんもんにくだる
(exp,v5r) to capitulate; to surrender; to submit to; to concede

辛気くさい

see styles
 shinkikusai
    しんきくさい
(adjective) (ksb:) irritating (e.g. tone of voice); fretful; boring (e.g. work); tedious (chore, person); depressing; dark (e.g. story)

迦利沙波拏


迦利沙波拿

see styles
jiā lì shā bō ná
    jia1 li4 sha1 bo1 na2
chia li sha po na
 karishahana
kārṣāpaṇa, tr. as 400 candareens, but the weights vary; also 迦利沙般拏 (or 迦利沙婆拏or 迦利沙鉢拏); 羯迦利鉢那 (or 羯迦利鉢拏); 罽利沙盤.

達爾文主義


达尔文主义

see styles
dá ěr wén zhǔ yì
    da2 er3 wen2 zhu3 yi4
ta erh wen chu i
Darwinism

達爾文學徒


达尔文学徒

see styles
dá ěr wén xué tú
    da2 er3 wen2 xue2 tu2
ta erh wen hsüeh t`u
    ta erh wen hsüeh tu
Darwinian

達爾文學說


达尔文学说

see styles
dá ěr wén xué shuō
    da2 er3 wen2 xue2 shuo1
ta erh wen hsüeh shuo
Darwinism

醍醐陀羅谷

see styles
 daigodaratani
    だいごだらたに
(place-name) Daigodaratani

金剛曼荼羅


金刚曼荼罗

see styles
jīn gāng màn tú luó
    jin1 gang1 man4 tu2 luo2
chin kang man t`u lo
    chin kang man tu lo
 kongō mandara
v. 金剛界.

金本位制度

see styles
 kinhoniseido / kinhonisedo
    きんほんいせいど
{econ} gold standard system

金田龍之介

see styles
 kanedaryuunosuke / kanedaryunosuke
    かねだりゅうのすけ
(person) Kaneda Ryūnosuke (1928.6-)

間怠っこい

see styles
 madarukkoi
    まだるっこい
(adjective) (kana only) (See まだるい,まだるっこしい) (frustratingly) slow; tedious; sluggish; dull; roundabout

闇を透かす

see styles
 yamiosukasu
    やみをすかす
(exp,v5s) to peer into the darkness

闇夜に鉄砲

see styles
 yamiyoniteppou / yamiyoniteppo
    やみよにてっぽう
(rare) aimless attempt; shot in the dark

闇夜の灯火

see styles
 yamiyonotomoshibi
    やみよのともしび
(exp,n) light in the darkness; guiding beacon of light; godsend

闇夜の鉄砲

see styles
 yamiyonoteppou / yamiyonoteppo
    やみよのてっぽう
(exp,n) (idiom) aimless attempt; shot in the dark; crapshoot

闍耶因陀羅


阇耶因陀罗

see styles
shé yé yīn tuó luó
    she2 ye2 yin1 tuo2 luo2
she yeh yin t`o lo
    she yeh yin to lo
 Jayaindara
Jayendra, a monastery of Pravarasenapura, now Srinagar, Kashmir.

阿呆陀羅経

see styles
 ahodarakyou / ahodarakyo
    あほだらきょう
mock Buddhist sutra

陀羅尼神咒


陀罗尼神咒

see styles
tuó luó ní shén zhòu
    tuo2 luo2 ni2 shen2 zhou4
t`o lo ni shen chou
    to lo ni shen chou
 darani jinju
a supernatural dhāraṇī spell

陀羅尼菩薩


陀罗尼菩萨

see styles
tuó luó ní pú sà
    tuo2 luo2 ni2 pu2 sa4
t`o lo ni p`u sa
    to lo ni pu sa
 Darani bosatsu
Dhāraṇī-bodhisattva, one who has great power to protect and save.

陀羅尼集經


陀罗尼集经

see styles
tuó luó ní jí jīng
    tuo2 luo2 ni2 ji2 jing1
t`o lo ni chi ching
    to lo ni chi ching
 Darani jikkyō
Dhāraṇī Collection Scripture

陀羅尼雜集


陀罗尼杂集

see styles
tuó luó ní zá jí
    tuo2 luo2 ni2 za2 ji2
t`o lo ni tsa chi
    to lo ni tsa chi
 Darani zōshū
Tuoluoni zaji

Variations:
陰々
陰陰

 inin
    いんいん
(adj-t,adv-to) (form) dark and desolate; forlorn

Variations:
陰る
翳る

 kageru
    かげる
(v5r,vi) (1) to become clouded; to darken; to get dark; to become hidden (behind clouds); (v5r,vi) (2) to darken (of a face); (v5r,vi) (3) to worsen; to deteriorate; to become gloomy

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Dar" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary