I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
灘中 see styles |
nadanaka なだなか |
(surname) Nadanaka |
火宅 see styles |
huǒ zhái huo3 zhai2 huo chai kataku かたく |
{Buddh} this world of suffering The parable of the burning house; one of the 'seven parables' in the Lotus Sutra 譬喩品, that of the burning house from which the owner tempts his heedless children by the device of the three kinds of carts— goat, deer, and bullock, especially a white-bullock cart i. e. Mahāyāna. |
火定 see styles |
huǒ dìng huo3 ding4 huo ting kajō |
The fire dhyāna v. 火生. |
火灘 see styles |
kanada かなだ |
(surname) Kanada |
火神 see styles |
huǒ shén huo3 shen2 huo shen honoka ほのか |
god of fire (female given name) Honoka The gods of fire, stated as numbering forty-four in the Vedic pantheon, with Mahābrahmā as the first; of these the Vairocana sutra takes twelve, i. e. 大因陀羅; 行滿; 摩嚕多; 盧醯多; 沒口栗拏; 忿怒; 闍吒羅; 吃灑耶; 意生; 羯攞微; (11th unknown); 謨賀那. Cf. 火尊; 火天. |
火辨 see styles |
huǒ biàn huo3 bian4 huo pien Kaben |
Citrabhānu, 質呾羅婆拏 described as one of the ten great writers of the Indian 法相宗 Dharmalakṣana school, a contemporary and colleague of Vasubandhu; but the description is doubtful. |
火難 see styles |
kanan かなん |
fire disaster |
火魚 see styles |
kanagashira かながしら |
(kana only) redwing searobin (species of gurnard, Lepidotrigla microptera) |
火㮇 see styles |
huǒ tiàn huo3 tian4 huo t`ien huo tien |
Fire-tongs, made of wood, themselves burnt up before all brushwood is used up, a simile of a bodhisattva who so far forgot his vow to save all the living as to enter nirvana before completing his work. |
灯夏 see styles |
akana あかな |
(female given name) Akana |
炉棚 see styles |
rodana ろだな |
mantelpiece |
炎經 炎经 see styles |
yán jīng yan2 jing1 yen ching Enkyō |
A name for the Nirvana Sutra, referring to the Buddha's cremation; also to its glorious teaching. |
炎點 炎点 see styles |
yán diǎn yan2 dian3 yen tien enten |
Nirvana, which burns up metempsychosis. |
点本 see styles |
tenpon てんぽん |
(See ヲコト点,返り点,訓点) book with reading aids (such as kana or punctuation marks) |
為難 为难 see styles |
wéi nán wei2 nan2 wei nan |
to feel embarrassed or awkward; to make things difficult (for someone); to find things difficult (to do or manage) |
烏拉 乌拉 see styles |
wù la wu4 la5 wu la |
leather shoe stuffed with Carex meyeriana 烏拉草|乌拉草[wu4la5cao3], worn in northeastern China during winter |
烏欖 乌榄 see styles |
wū lǎn wu1 lan3 wu lan |
black olive (Canarium tramdenum) |
烏波 乌波 see styles |
wū bō wu1 bo1 wu po uha |
upādāna, laying hold of, grasp; hence material, things; it transliterates bhāva and is intp. as 有 to have, be, exist, things, the resultant or karma of all previous and the cause of all future lives. v. 取 and 優. |
烟草 see styles |
tabako たばこ kemurigusa けむりぐさ keburigusa けぶりぐさ ensou / enso えんそう |
(1) (kana only) tobacco (por: tabaco); cigarette; cigaret; cigar; (2) (kana only) tobacco plant (Nicotiana tabacum) |
無学 see styles |
mugaku むがく |
(adj-na,adj-no,n) (1) uneducated; ignorant; illiterate; (2) {Buddh} arhat; person who has attained nirvana |
無悪 see styles |
sakanashi さかなし |
(place-name) Sakanashi |
無意 无意 see styles |
wú yì wu2 yi4 wu i mui むい |
inadvertent; accidental; to have no intention of (doing something) unintentional Absence of objective thought, of will or intention; absence of idea, the highest stage of dhyāna. |
無明 无明 see styles |
wú míng wu2 ming2 wu ming mumyou / mumyo むみょう |
avidya (Buddhism); ignorance; delusion {Buddh} avidya (ignorance) avidyā, ignorance, and in some senses Māyā, illusion; it is darkness without illumination, the ignorance which mistakes seeming for being, or illusory phenomena for realities; it is also intp. as 痴 ignorant, stupid, fatuous; but it means generally, unenlightened, unillumined. The 起信論 distinguishes two kinds as 根本: the radical, fundamental, original darkness or ignorance considered as a 無始無明 primal condition, and 枝末 'branch and twig' conditions, considered as phenomenal. There is also a list of fifteen distinctions in the Vibhāṣā-śāstra 2. avidyā is also the first, or last of the twelve nidānas.; Commonly tr. 'ignorance', means an unenlightened condition, non-perception, before the stirrings of intelligence, belief that the phenomenal is real, etc. |
無氧 无氧 see styles |
wú yǎng wu2 yang3 wu yang |
anaerobic |
無減 无减 see styles |
wú jiǎn wu2 jian3 wu chien mugen |
The undiminished powers of a bodhisattva after attaining Buddhahood; i.e. undiminished power and zeal to save all beings, power of memory, wisdom, nirvāṇa, and insight attained through nirvāṇa; cf. 智度論 26; also for a list of twenty-two cf. 唯識論 10. |
無漏 无漏 see styles |
wú lòu wu2 lou4 wu lou muro むろ |
(surname) Muro anāsrava. No drip, leak, or flow; outside the passion-stream; passionless; outside the stream (of transmigratory suffering); away from the downflow into lower forms of rebirth. |
無煩 无烦 see styles |
wú fán wu2 fan2 wu fan mubon |
Free from trouble, the thirteenth brahmaloka, the fifth region of the fourth dhyāna. |
無熱 无热 see styles |
wú rè wu2 re4 wu je munetsu むねつ |
(noun - becomes adjective with の) normal temperature anavatapta, heatless. |
無爲 无为 see styles |
wú wéi wu2 wei2 wu wei mui |
Non-active, passive; laisser-faire; spontaneous, natural; uncaused, not subject to cause, condition, or dependence; transcendental, not in time, unchanging, eternal, inactive, and free from the passions or senses; non-phenomenal, noumenal; also intp. as nirvāṇa, dharma-nature, reality, and dharmadhātu. |
無生 无生 see styles |
wú shēng wu2 sheng1 wu sheng mushō |
Not born, without being born or produced; uncreated; no rebirth; immoral; nirvāṇa as not subject to birth and death, or reincarnation, and which negates them; the condition of the absolute. |
無相 无相 see styles |
wú xiàng wu2 xiang4 wu hsiang musou / muso むそう |
(surname) Musou animitta; nirābhāsa. Without form, or sign; no marks, or characteristics; nothingness; absolute truth as having no differentiated ideas; nirvāṇa. |
無邊 无边 see styles |
wú biān wu2 bian1 wu pien muhen |
without boundary; not bordered ananta; endless, boundless, limitless, infinite, e.g. like space. |
無餘 无余 see styles |
wú yú wu2 yu2 wu yü muyo |
aśesa. Without remainder, no remnant, final; applied to the section of the Vinaya regarding expulsion for unpardonable sin from the monkhood; also to final nirvāṇa without remainder of reincarnation. |
焼魚 see styles |
yakizakana やきざかな |
grilled fish |
煙草 烟草 see styles |
yān cǎo yan1 cao3 yen ts`ao yen tsao tabako たばこ |
tobacco (1) (kana only) tobacco (por: tabaco); cigarette; cigaret; cigar; (2) (kana only) tobacco plant (Nicotiana tabacum); (surname) Tabako |
照応 see styles |
shouou / shoo しょうおう |
(n,vs,vi) correspondence; being in accordance with; anaphora; (given name) Shouou |
照拂 see styles |
zhào fú zhao4 fu2 chao fu shō futsu |
The manager of affairs in a monastery. |
煩談 烦谈 see styles |
fán tán fan2 tan2 fan t`an fan tan bondan |
vandana, obeisance, worship, v. 和. |
煮端 see styles |
nibana にばな |
(obscure) freshly brewed, aromatic tea |
煮花 see styles |
nibana にばな |
(obscure) freshly brewed, aromatic tea |
煮魚 see styles |
nizakana にざかな |
fish simmered with soy sauce (and sugar) |
熊中 see styles |
kumanaka くまなか |
(surname) Kumanaka |
熊柳 see styles |
kumayanagi; kumayanagi くまやなぎ; クマヤナギ |
(kana only) Berchemia racemosa (species of flowering plant related to buckthorn) |
熊永 see styles |
kumanaga くまなが |
(surname) Kumanaga |
熊波 see styles |
kumanami くまなみ |
(place-name) Kumanami |
熊無 see styles |
kumanashi くまなし |
(place-name, surname) Kumanashi |
熊蝉 see styles |
kumazemi; kumazemi くまぜみ; クマゼミ |
(kana only) Cryptotympana facialis (species of cicada) |
熊鍋 see styles |
kumanabe くまなべ |
{food} bear meat hotpot |
燄口 焰口 see styles |
yàn kǒu yan4 kou3 yen k`ou yen kou enku |
UIkā-mukha. Flaming mouth, a hungry ghost or preta, that is represented as appearing to Ānanda in the 救拔燄ロ餓鬼陀羅尼經 (B.N. 984). |
燒石 see styles |
yanagiuchi やなぎうち |
(surname) Yanagiuchi |
營謀 营谋 see styles |
yíng móu ying2 mou2 ying mou |
to do business; to manage; to strive for; to use every possible means (toward a goal) |
爪土 see styles |
zhǎo tǔ zhao3 tu3 chao t`u chao tu sōdo |
(爪上土) The quantity of earth one can put on a toe-nail, i. e. in proportion to the whole earth in the world, such is the rareness of being reborn as a human being; or, according to the Nirvana Sutra 33, of attaining nirvana. |
爪甲 see styles |
zhǎo jiǎ zhao3 jia3 chao chia soukou / soko そうこう |
{anat} nail plate; nail bed finger-nail |
爼倉 see styles |
manaitagura まないたぐら |
(place-name) Manaitagura |
爼原 see styles |
manaitahara まないたはら |
(place-name) Manaitahara |
爼山 see styles |
manaitayama まないたやま |
(personal name) Manaitayama |
爼岩 see styles |
manaitaiwa まないたいわ |
(place-name) Manaitaiwa |
爼島 see styles |
manaitaiwa まないたいわ |
(personal name) Manaitaiwa |
爼崎 see styles |
manaitazaki まないたざき |
(place-name) Manaitazaki |
爼嵒 see styles |
manaitagura まないたぐら |
(place-name) Manaitagura |
爼村 see styles |
manaitamura まないたむら |
(place-name) Manaitamura |
爼柳 see styles |
manaitayanagi まないたやなぎ |
(place-name) Manaitayanagi |
爼石 see styles |
manaitaishi まないたいし |
(personal name) Manaitaishi |
爽南 see styles |
sana さな |
(female given name) Sana |
爽那 see styles |
sayana さやな |
(female given name) Sayana |
片名 see styles |
piān míng pian1 ming2 p`ien ming pien ming katana かたな |
movie title (place-name) Katana |
片柳 see styles |
katayanagi かたやなぎ |
(place-name, surname) Katayanagi |
片波 see styles |
katanami かたなみ |
(place-name, surname) Katanami |
片浪 see styles |
katanami かたなみ |
(surname) Katanami |
片縄 see styles |
katanawa かたなわ |
(place-name) Katanawa |
片金 see styles |
katakana かたかな |
(place-name) Katakana |
片鍋 see styles |
katanabe かたなべ |
(surname) Katanabe |
片長 片长 see styles |
piàn cháng pian4 chang2 p`ien ch`ang pien chang katanaga かたなが |
length (duration) of a film (surname) Katanaga |
片鼻 see styles |
katabana かたばな |
(place-name) Katabana |
牛柳 see styles |
niú liǔ niu2 liu3 niu liu ushiyanagi うしやなぎ |
(beef) tenderloin (place-name) Ushiyanagi |
牛鼻 see styles |
ushibana うしばな |
(surname) Ushibana |
牧鼻 see styles |
makibana まきばな |
(personal name) Makibana |
物業 物业 see styles |
wù yè wu4 ye4 wu yeh |
property; real estate; abbr. for 物業管理|物业管理[wu4 ye4 guan3 li3], property management |
物管 see styles |
wù guǎn wu4 guan3 wu kuan |
property management (abbr. for 物業管理|物业管理[wu4 ye4 guan3 li3]) |
犬桜 see styles |
inuzakura; inuzakura いぬざくら; イヌザクラ |
(kana only) Prunus buergeriana (species of flowering cherry) |
狂い see styles |
kurui くるい |
(1) madness; insanity; (2) irregularity; deviation; being out of order; (n-suf,n) (3) (usu. pronounced ぐるい as a suffix) fanaticism; fanatic; enthusiast; nut |
狂信 see styles |
kyoushin / kyoshin きょうしん |
(noun, transitive verb) fanaticism; zealotry; blind devotion |
狂熱 狂热 see styles |
kuáng rè kuang2 re4 k`uang je kuang je kyounetsu / kyonetsu きょうねつ |
zealotry; fanatical; feverish extreme passion; wild enthusiasm |
狂的 see styles |
kyouteki / kyoteki きょうてき |
(adjectival noun) insane; fanatic |
狂者 see styles |
kyousha / kyosha きょうしゃ |
insane person; a fanatic |
狐柳 see styles |
kitsuneyanagi きつねやなぎ |
(place-name) Kitsuneyanagi |
狐鼻 see styles |
kitsunehana きつねはな |
(surname) Kitsunehana |
狭那 see styles |
sana さな |
(female given name) Sana |
狸穴 see styles |
mamiana まみあな |
(place-name) Mamiana |
狼穴 see styles |
oinoana おいのあな |
(place-name) Oinoana |
狼魚 see styles |
ookamiuo; ookamiuo おおかみうお; オオカミウオ |
(kana only) Bering wolffish (Anarhichas orientalis) |
猪花 see styles |
inohana いのはな |
(surname) Inohana |
猪鼻 see styles |
ibana いばな |
(surname) Ibana |
猫柳 see styles |
nekoyanagi; nekoyanagi ねこやなぎ; ネコヤナギ |
(kana only) rosegold pussy willow (Salix gracilistyla) |
猫穴 see styles |
nekoana ねこあな |
(place-name) Nekoana |
猫鼻 see styles |
nekohana ねこはな |
(place-name) Nekohana |
猿投 see styles |
sanatsu さなつ |
(surname) Sanatsu |
猿穴 see styles |
saruana さるあな |
(place-name) Saruana |
猿頬 see styles |
saruboo さるぼお |
(1) cheek pouch (monkey, squirrel, etc.); (2) iron mask that covers the chin and cheeks (worn by samurai); (3) (abbreviation) Anadara kagoshimensis (species of ark clam) |
猿鼻 see styles |
sarupana さるぱな |
(place-name) Sarupana |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.