Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4678 total results for your Abe search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
製品差別化 see styles |
seihinsabetsuka / sehinsabetsuka せいひんさべつか |
(noun/participle) product differentiation |
西又兵ヱ町 see styles |
nishimatabeechou / nishimatabeecho にしまたべえちょう |
(place-name) Nishimatabeechō (Nishimatabewechou) |
西里爾字母 西里尔字母 see styles |
xī lǐ ěr zì mǔ xi1 li3 er3 zi4 mu3 hsi li erh tzu mu |
Cyrillic alphabet; Cyrillic letters |
見道差別相 见道差别相 see styles |
jiàn dào chā bié xiàng jian4 dao4 cha1 bie2 xiang4 chien tao ch`a pieh hsiang chien tao cha pieh hsiang kendō shabetsu sō |
aspect of distinctions within the path of seeing |
調べて置く see styles |
shirabeteoku しらべておく |
(Godan verb with "ku" ending) to examine beforehand |
調べなおす see styles |
shirabenaosu しらべなおす |
(Godan verb with "su" ending) to re-examine; to review; to recheck |
調べ上げる see styles |
shirabeageru しらべあげる |
(Ichidan verb) to check through; to thoroughly investigate |
調べ合わす see styles |
shirabeawasu しらべあわす |
(Godan verb with "su" ending) to tune to; to check against |
諏訪部順一 see styles |
suwabejunichi すわべじゅんいち |
(person) Suwabe Jun'ichi (1972.3.29-) |
識想差別行 识想差别行 see styles |
shì xiǎng chā bié xíng shi4 xiang3 cha1 bie2 xing2 shih hsiang ch`a pieh hsing shih hsiang cha pieh hsing shikisō shabetsu gyō |
distinctive functions of consciousness and perception |
豊川町沢部 see styles |
toyokawamachisawabe とよかわまちさわべ |
(place-name) Toyokawamachisawabe |
貝ノ川床鍋 see styles |
kainokawatokonabe かいのかわとこなべ |
(place-name) Kainokawatokonabe |
赤キャベツ see styles |
akakyabetsu あかキャベツ |
red cabbage |
赤沢別荘地 see styles |
akazawabessouchi / akazawabessochi あかざわべっそうち |
(place-name) Akazawa holiday home area |
軒を並べる see styles |
nokionaraberu のきをならべる |
(exp,v1) to stand side by side; to stand in a row |
轡を並べて see styles |
kutsuwaonarabete くつわをならべて |
(expression) together; abreast; side-by-side |
遠幌加別川 see styles |
enhorokabetsugawa えんほろかべつがわ |
(personal name) Enhorokabetsugawa |
野州山辺駅 see styles |
yashuuyamabeeki / yashuyamabeeki やしゅうやまべえき |
(st) Yashuuyamabe Station |
野田別天楼 see styles |
nodabettenrou / nodabettenro のだべってんろう |
(personal name) Nodabettenrou |
鍋ヶ沢牧場 see styles |
nabegasawabokujou / nabegasawabokujo なべがさわぼくじょう |
(place-name) Nabegasawabokujō |
鍋ヶ谷溪谷 see styles |
nabegatanikeikoku / nabegatanikekoku なべがたにけいこく |
(place-name) Nabegatanikeikoku |
鍋屋上野町 see styles |
nabeyauenochou / nabeyauenocho なべやうえのちょう |
(place-name) Nabeyauenochō |
鍋島町八戸 see styles |
nabeshimamachiyae なべしままちやえ |
(place-name) Nabeshimamachiyae |
鍋島町森田 see styles |
nabeshimamachimorita なべしままちもりた |
(place-name) Nabeshimamachimorita |
鍋島町蛎久 see styles |
nabeshimamachikakihisa なべしままちかきひさ |
(place-name) Nabeshimamachikakihisa |
鍋島町蠣久 see styles |
nabeshimamachikakihisa なべしままちかきひさ |
(place-name) Nabeshimamachikakihisa |
鍋島町鍋島 see styles |
nabeshimamachinabeshima なべしままちなべしま |
(place-name) Nabeshimamachinabeshima |
鍋島直正墓 see styles |
nabeshimanaotadahaka なべしまなおただはか |
(place-name) Nabeshima Naotada (grave) |
鍋焼き饂飩 see styles |
nabeyakiudon なべやきうどん |
udon served in a pot with broth |
鍋田川温泉 see styles |
nabetagawaonsen なべたがわおんせん |
(place-name) Nabetagawaonsen |
鍋谷天神宮 see styles |
nabetanitenjinguu / nabetanitenjingu なべたにてんじんぐう |
(place-name) Nabetanitenjinguu |
長宗我部氏 see styles |
chousokabeshi / chosokabeshi ちょうそかべし |
(personal name) Chōsokabe clan (samurai clan which controlled Tosa Province, now Kochi Prefecture) |
長島町鍋山 see styles |
osajimachounabeyama / osajimachonabeyama おさじまちょうなべやま |
(place-name) Osajimachōnabeyama |
長部日出雄 see styles |
osabehideo おさべひでお |
(person) Osabe Hideo (1934.9-) |
阿倍仲麻呂 see styles |
abenonakamaro あべのなかまろ |
(person) Abe no Nakamaro (ca 698 - ca 770) |
阿倍内麻呂 see styles |
abenouchimaro / abenochimaro あべのうちまろ |
(personal name) Abenouchimaro |
阿倍比羅夫 see styles |
abenohirafu あべのひらふ |
(person) Abe No Hirafu (?-?) |
阿倍野元町 see styles |
abenomotomachi あべのもとまち |
(place-name) Abenomotomachi |
阿倍野墓地 see styles |
abenobochi あべのぼち |
(place-name) Abeno Cemetery |
阿部サダヲ see styles |
abesadao あべサダヲ |
(person) Abe Sadao (Sadawo) (1970.4.23-) |
阿部まりな see styles |
abemarina あべまりな |
(person) Abe Marina (1983.4.26-) |
阿部九州男 see styles |
abekusuo あべくすお |
(person) Abe Kusuo (1910.7.24-1966.11.?) |
阿部健治郎 see styles |
abekenjirou / abekenjiro あべけんじろう |
(person) Kenjirō Abe (1989.2.25-; professional shogi player) |
阿部寿美代 see styles |
abesumiyo あべすみよ |
(person) Abe Sumiyo (1964.2.10-) |
阿部慎之介 see styles |
abeshinnosuke あべしんのすけ |
(person) Abe Shinnosuke |
阿部慎之助 see styles |
abeshinnosuke あべしんのすけ |
(person) Abe Shinnosuke (1979.3.20-) |
阿部未喜男 see styles |
abemikio あべみきお |
(person) Abe Mikio (1919.12.2-) |
阿部真之助 see styles |
abeshinnosuke あべしんのすけ |
(person) Abe Shinnosuke (1884.3.29-1964.7.9) |
阿部祐大朗 see styles |
abeyuutarou / abeyutaro あべゆうたろう |
(person) Abe Yūtarō |
阿部絵里恵 see styles |
abeerie あべえりえ |
(person) Abe Erie (1987.9.3-) |
阿部緋沙子 see styles |
abehisako あべひさこ |
(person) Abe Hisako |
阿部美和子 see styles |
abemiwako あべみわこ |
(person) Abe Miwako (1958.10.1-) |
阿部美穂子 see styles |
abemihoko あべみほこ |
(person) Abe Mihoko (1975.9.4-) |
阿部豊太郎 see styles |
abetoyotarou / abetoyotaro あべとよたろう |
(person) Abe Toyotarō (1946.12.13-) |
阿部豊後守 see styles |
abebungonokami あべぶんごのかみ |
(person) Abe Bungo no Kami |
阿部進之介 see styles |
abeshinnosuke あべしんのすけ |
(person) Abe Shinnosuke (1982.2.19-) |
陸奥沢辺駅 see styles |
mutsusawabeeki むつさわべえき |
(st) Mutsusawabe Station |
額田部北町 see styles |
nukatabekitamachi ぬかたべきたまち |
(place-name) Nukatabekitamachi |
額田部南町 see styles |
nukatabeminamichou / nukatabeminamicho ぬかたべみなみちょう |
(place-name) Nukatabeminamichō |
額田部寺町 see styles |
nukatabeteramachi ぬかたべてらまち |
(place-name) Nukatabeteramachi |
額田部窯跡 see styles |
nukatabekamaato / nukatabekamato ぬかたべかまあと |
(place-name) Nukatabekamaato |
飛鳥部勝則 see styles |
asukabekatsunori あすかべかつのり |
(person) Asukabe Katsunori (1964.10.18-) |
飛鳥部常則 see styles |
asukabenotsunenori あすかべのつねのり |
(personal name) Asukabenotsunenori |
食べあるき see styles |
tabearuki たべあるき |
(noun/participle) (1) trying the food at various restaurants; eating tour; (2) walking while eating; eating while walking |
食べある記 see styles |
tabearuki たべあるき |
(pun on 食べ歩き) diary of food experiences |
食べかける see styles |
tabekakeru たべかける |
(Ichidan verb) to start eating |
食べごたえ see styles |
tabegotae たべごたえ |
substantiality (of a meal); fillingness; solidity |
食べざかり see styles |
tabezakari たべざかり |
growing child's hearty appetite |
食べすぎる see styles |
tabesugiru たべすぎる |
(transitive verb) to overeat |
食べず嫌い see styles |
tabezugirai たべずぎらい |
(noun or adjectival noun) disliking without even tasting |
食べつくす see styles |
tabetsukusu たべつくす |
(Godan verb with "su" ending) to eat up |
食べつける see styles |
tabetsukeru たべつける |
(transitive verb) to be used to eating |
食べっぷり see styles |
tabeppuri たべっぷり |
manner of eating |
食べなれる see styles |
tabenareru たべなれる |
(Ichidan verb) to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for |
食べにくい see styles |
tabenikui たべにくい |
(adjective) difficult to eat; unpalatable |
食べられる see styles |
taberareru たべられる |
(v1,vi) (1) to be able to eat; (pre-noun adjective) (2) to be edible; to be good to eat |
食べ付ける see styles |
tabetsukeru たべつける |
(transitive verb) to be used to eating |
食べ合わせ see styles |
tabeawase たべあわせ |
combination (e.g. of foodstuffs) |
食べ始める see styles |
tabehajimeru たべはじめる |
(Ichidan verb) to start eating |
食べ尽くす see styles |
tabetsukusu たべつくす |
(Godan verb with "su" ending) to eat up |
食べ慣れる see styles |
tabenareru たべなれる |
(Ichidan verb) to be used to eating; to become used to eating; to be accustomed to eating; to acquire a taste for |
食べ掛ける see styles |
tabekakeru たべかける |
(Ichidan verb) to start eating |
食べ散らす see styles |
tabechirasu たべちらす |
(Godan verb with "su" ending) to eat a bit of everything |
食べ比べる see styles |
tabekuraberu たべくらべる |
(transitive verb) to taste and compare several dishes (or foods) of the same type |
食べ終える see styles |
tabeoeru たべおえる |
(transitive verb) to finish eating |
食べ過ぎる see styles |
tabesugiru たべすぎる |
(transitive verb) to overeat |
食べ飽きる see styles |
tabeakiru たべあきる |
(transitive verb) to get tired of eating; to have enough of (a food) |
高岡別荘地 see styles |
takaokabessouchi / takaokabessochi たかおかべっそうち |
(place-name) Takaoka holiday home area |
高鍋のクス see styles |
takanabenokusu たかなべのクス |
(place-name) Takanabenokusu |
鳥羽弁財天 see styles |
tobabenzaiten とばべんざいてん |
(place-name) Tobabenzaiten |
鳥谷部健一 see styles |
toriyabekenichi とりやべけんいち |
(person) Toriyabe Ken'ichi |
Variations: |
torinabe とりなべ |
chicken cooked in a shallow pan with vegetables |
鹿部飛行場 see styles |
shikabehikoujou / shikabehikojo しかべひこうじょう |
(place-name) Shikabe Airport |
黒キャベツ see styles |
kurokyabetsu; kurokyabetsu くろキャベツ; クロキャベツ |
cavolo nero (cultivar of Brassica oleracea acephala); lacinato kale; Tuscan kale; black kale |
アイマベツ沢 see styles |
aimabetsusawa アイマベツさわ |
(place-name) Aimabetsusawa |
アグラベイト see styles |
agurabeito / agurabeto アグラベイト |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) aggravate |
アジスアベバ see styles |
ajisuabeba アジスアベバ |
(place-name) Addis Abeba (Ethiopia) |
アッタベリー see styles |
ataberii / ataberi アッタベリー |
(personal name) Atterbury |
アディアベネ see styles |
adiabene アディアベネ |
(place-name) Adiabene (Iran) |
アブラチャン see styles |
aburachan アブラチャン |
Parabenzoin praecox |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Abe" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.