There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
着せる see styles |
kiseru きせる |
(transitive verb) (1) to put clothes on (someone); (transitive verb) (2) to plate; to gild; to veneer; (transitive verb) (3) to accuse (of some crime); to give (a bad name) |
着れる see styles |
kireru きれる |
(Ichidan verb) to be able to wear; to fit into |
着飾る see styles |
kikazaru きかざる |
(transitive verb) to dress up |
督する see styles |
tokusuru とくする |
(vs-s,vt) (1) to lead; to command; (vs-s,vt) (2) to superintend; to supervise; (vs-s,vt) (3) to press; to demand; to urge |
睨める see styles |
nemeru ねめる |
(transitive verb) (1) (See 睨む・1) to glare at; to scowl at; to glower at; (transitive verb) (2) (See 睨む・2) to stare intensely at; to examine carefully |
瞑する see styles |
meisuru / mesuru めいする |
(vs-s,vi) (1) to close one's eyes; to sleep; (vs-s,vi) (2) to rest in peace |
知るか see styles |
shiruka しるか |
(expression) I don't care; how should I know?; who cares? |
知る人 see styles |
shiruhito しるひと |
(exp,n) (1) (See 知人・ちじん) acquaintance; friend; (exp,n) (2) (archaism) lover |
知る辺 see styles |
shirube しるべ |
acquaintance; friend |
知れる see styles |
shireru しれる |
(v1,vi) (1) (See お里が知れる) to become known; to come to light; to be discovered; (v1,vi) (2) (usu. in the negative) (See 気が知れない,得体の知れない) to be known; to be understood; (v1,vi) (3) (See 高が知れている) to clearly not amount to much; to be insignificant; (v1,vi) (4) (as 知れたこと) to be evident; to be obvious; to go without saying; (v1,vi) (5) (as どんなに…か知れない, どれほど...か知れない, etc.) to be very intense (of worry, hope, etc.); to be severe |
矯める see styles |
tameru ためる |
(transitive verb) (1) to straighten; to correct; to cure; (transitive verb) (2) to falsify |
砕ける see styles |
kudakeru くだける |
(v1,vi) (1) to break (into pieces); to be broken; to be smashed; (2) to collapse; to crumble; to decline; to cool (e.g. enthusiasm); to dampen (e.g. one's will to fight); (3) to become less formal; to throw off reserve; to become affable; (4) to become easy to understand (e.g. a story); (5) to be worried |
破ける see styles |
yabukeru やぶける |
(v1,vi) to get torn; to wear out; to be frustrated; to break |
破れる see styles |
yabureru やぶれる |
(v1,vi) (1) to get torn; to tear; to rip; to break; to wear out; (v1,vi) (2) to be broken off (of negotiations, etc.); to break down; to collapse; to fall into ruin |
確たる see styles |
kakutaru かくたる |
(pre-noun adjective) (See 確・かく) certain; definite; clear; credible |
磨れる see styles |
sureru すれる |
(v1,vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly |
祝する see styles |
shukusuru しゅくする |
(vs-s,vt) to congratulate; to celebrate |
禁じる see styles |
kinjiru きんじる |
(transitive verb) (1) to forbid; to ban; to prohibit; (transitive verb) (2) (usu. as 禁じ得ない) (See 禁じ得ない) to suppress (a feeling, laughter, etc.); to hold back (e.g. tears) |
禁ずる see styles |
kinzuru きんずる |
(vz,vt) (1) (See 禁じる・1) to forbid; to ban; to prohibit; (vz,vt) (2) (usu. as 禁じ得ない) (See 禁じ得ない) to suppress (a feeling, laughter, etc.); to hold back (e.g. tears) |
禁める see styles |
isameru いさめる |
(transitive verb) to remonstrate; to warn not to do something |
禿げる see styles |
hageru(p); hageru はげる(P); ハゲる |
(v1,vi) (1) (kana only) to lose hair; to become bald; (v1,vi) (2) to become bare (e.g. a mountain becomes bare of trees) |
禿びる see styles |
chibiru ちびる |
(v1,vi) to get blunt; to dull; to wear out |
秀でる see styles |
hiideru / hideru ひいでる |
(v1,vi) (1) to excel; to surpass; to be superior; to be better (than others at something); (v1,vi) (2) to be conspicuous (esp. forehead and eyebrows); to be prominent; to stand out |
私する see styles |
watakushisuru わたくしする |
(vs-i,vt) (1) to use (public property) for personal purposes; to use (e.g. politics) for one's own ends; to misappropriate (public money); to appropriate; to embezzle; (vs-i,vi) (2) (archaism) to act selfishly |
科する see styles |
kasuru かする |
(vs-s,vt) to inflict; to impose (a fine, etc.) |
秘する see styles |
hisuru ひする |
(vs-s,vt) to keep secret; to conceal |
秘める see styles |
himeru ひめる |
(transitive verb) to hide; to keep to oneself |
称える see styles |
tonaeru となえる |
(transitive verb) to call (by a name); to name |
称する see styles |
shousuru / shosuru しょうする |
(vs-s,vt) (1) to take the name of; to call oneself; (vs-s,vt) (2) to pretend; to feign; to purport |
称める see styles |
homeru ほめる |
(transitive verb) to praise; to admire; to speak well of someone |
稼げる see styles |
kasegeru かせげる |
(Ichidan verb) to work; to earn income |
積もる see styles |
tsumoru つもる |
(v5r,vi) (1) to pile up; to accumulate; (transitive verb) (2) to estimate |
穢れる see styles |
kegareru けがれる |
(v1,vi) to be violated; to be corrupted; to be polluted; to be stained |
穫れる see styles |
toreru とれる |
(v1,vi) (1) to be harvested; to be picked; (v1,vt,vi) (2) (potential form of 穫る) (See 穫る) to be able to harvest; to be able to pick |
究める see styles |
kiwameru きわめる |
(transitive verb) to investigate thoroughly; to research thoroughly; to master; to understand completely |
空ける see styles |
utsukeru うつける akeru あける |
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state; (transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole) |
空振る see styles |
karaburu からぶる |
(v5r,vi) (colloquialism) (See 空振り・1) to swing and miss |
突出る see styles |
tsukideru つきでる |
(v1,vi) to project; to stick out; to stand out |
突掛る see styles |
tsukikakaru つきかかる |
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.) |
突破る see styles |
tsukiyaburu つきやぶる |
(transitive verb) to break through; to penetrate; to pierce |
突通る see styles |
tsukitooru つきとおる |
(v5r,vi) to penetrate |
窄まる see styles |
subomaru; tsubomaru すぼまる; つぼまる |
(v5r,vi) (kana only) to get narrower; to contract |
窄める see styles |
subomeru; tsubomeru すぼめる; つぼめる |
(transitive verb) (kana only) to make narrower; to shut (an umbrella); to shrug (one's shoulders); to purse (one's lips) |
窘める see styles |
tashinameru たしなめる |
(transitive verb) (kana only) to chide; to rebuke; to reprove |
窮する see styles |
kyuusuru / kyusuru きゅうする |
(vs-s,vi) (1) to be at a loss; to be puzzled; to be perplexed; to be at one's wit's end; to be in a dilemma; to not know what to (do, say, etc); (vs-s,vi) (2) to be pressed for; to be pinched for; to become poor; to be reduced to poverty |
窮まる see styles |
kiwamaru きわまる |
(v5r,vi) (1) to reach an extreme; to reach a limit; to terminate; to come to an end; (aux-v,v5r) (2) extremely; (v5r,vi) (3) to be stuck; to be in a dilemma; to be at a loss; (4) to be decided; to be settled |
窮める see styles |
kiwameru きわめる |
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master |
窶れる see styles |
yatsureru やつれる |
(v1,vi) (kana only) to become haggard; to become gaunt; to become emaciated; to become worn out (from illness, worry, etc.) |
竄する see styles |
zansuru ざんする |
(suru verb) (1) to exile; to banish; (suru verb) (2) to revise the wording of a phrase |
立てる see styles |
tateru たてる |
(transitive verb) (1) (also written as 起てる) to stand up; to put up; to set up; to erect; to raise; (transitive verb) (2) to thrust into; to bury into; to dig into; (transitive verb) (3) to make (a noise); to start (a rumour); to raise (a cloud of dust, etc.); to cause; (transitive verb) (4) to make; to establish; to set up; to develop; to formulate; (transitive verb) (5) to put up (a political candidate); to make (one's leader); (transitive verb) (6) to treat with respect; to give (someone) their due; to make (someone) look good; to avoid embarrassing (someone); (transitive verb) (7) to sharpen; to make clear; (transitive verb) (8) (See 閉てる) to shut; to close; (transitive verb) (9) (See 点てる) to make tea (matcha); to perform the tea ceremony; (transitive verb) (10) to divide by; (suf,v1) (11) (after the -masu stem of a verb) to do ... vigorously |
立上る see styles |
tachinoboru たちのぼる |
(v5r,vi) to rise up (e.g. pillar of smoke); to go up |
立入る see styles |
tachiiru / tachiru たちいる |
(v5r,vi) (1) to enter; to trespass; (2) to interfere; to meddle; to pry into |
立勝る see styles |
tachimasaru たちまさる |
(Godan verb with "ru" ending) to be superior; to surpass |
立去る see styles |
tachisaru たちさる |
(v5r,vi) to leave; to depart; to take one's leave |
立回る see styles |
tachimawaru たちまわる |
(v5r,vi) (1) to walk about; to walk around; (2) to conduct oneself; (3) to turn up; (4) to brawl (in a play, etc.) |
立寄る see styles |
tachiyoru たちよる |
(v5r,vi) to stop by; to drop in for a short visit |
立戻る see styles |
tachimodoru たちもどる |
(v5r,vi) to return; to come back |
立止る see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立留る see styles |
tachidomaru たちどまる |
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still |
立直る see styles |
tachinaoru たちなおる |
(v5r,vi) (1) to regain one's footing; to get back on one's feet; (2) to recover; (of the market) to improve |
立籠る see styles |
tatekomoru たてこもる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in |
立至る see styles |
tachiitaru / tachitaru たちいたる |
(Godan verb with "ru" ending) to come to (a serious state); to reach |
竟わる see styles |
owaru おわる |
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close |
竦める see styles |
sukumeru すくめる |
(transitive verb) (kana only) to shrug (shoulders); to duck (head); to draw back (body) |
竭きる see styles |
tsukiru つきる |
(out-dated kanji) (v1,vi) to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to come to an end |
端折る see styles |
hashoru; hashioru(ok) はしょる; はしおる(ok) |
(transitive verb) (1) to tuck up (a kimono skirt); to tuck in; (transitive verb) (2) to make short (a story, explanation, etc.); to cut short; to abridge; to skip (over); to omit; to leave out |
競べる see styles |
kuraberu くらべる |
(transitive verb) (1) to compare; to make a comparison; (2) to compete; to vie |
笄ぐる see styles |
kougaiguru / kogaiguru こうがいぐる |
(See 笄髷) type of Japanese woman's hairstyle using a hairpin (Edo period) |
笑える see styles |
waraeru わらえる |
(v1,vi) (1) to laugh; to break into laughter; to be made to laugh; (v1,vi) (2) to be funny; to be laughable; to make one laugh; to make one smile |
笑ける see styles |
warakeru わらける |
(v1,vi) (ksb:) to laugh (suddenly); to begin to laugh; to be made to laugh |
筋張る see styles |
sujibaru すじばる |
(v5r,vi) (1) to become sinewy (e.g. of muscles); to become stringy; to become stiff; (v5r,vi) (2) to become stiff (of attitude or conversation); to become formal; to become ceremonial; to become awkward (of a situation) |
答える see styles |
kotaeru こたえる |
(v1,vi) to answer; to reply |
策する see styles |
sakusuru さくする |
(vs-s,vt) to devise a plan; to work out a plot |
算える see styles |
kazoeru かぞえる |
(transitive verb) to count; to enumerate |
箝げる see styles |
sugeru すげる |
(transitive verb) to tie; to fix; to attach |
管する see styles |
kansuru かんする |
(vs-s,vt) (1) to manage; (vs-s,vt) (2) to take to heart |
節する see styles |
sessuru せっする |
(suru verb) to be moderate of; to save; to curtail |
篏める see styles |
hameru はめる |
(out-dated kanji) (transitive verb) (1) (kana only) to insert; to put in (such that there is a snug fit); to button; to put on (something that envelops, e.g. gloves, ring); (2) (colloquialism) to have sex; to fuck; (3) to pigeonhole (into a particular category); (4) to place a ring-shaped object around something (esp. one that restricts freedom, such as handcuffs); (5) to entrap; to set someone up (e.g. frame them for a crime, etc.) |
篭める see styles |
komeru こめる |
(transitive verb) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1,vi) (4) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
篭もる see styles |
komoru こもる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to seclude oneself; to be confined in; (2) (kana only) to be filled (e.g. with emotion, satire, etc.); to be heavy (with); (3) (kana only) to be stuffy; (4) (kana only) to be implied |
簇がる see styles |
muragaru むらがる |
(v5r,vi) to swarm; to gather |
籠める see styles |
komeru こめる |
(transitive verb) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1,vi) (4) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen |
籠もる see styles |
komoru こもる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to seclude oneself; to be confined in; (2) (kana only) to be filled (e.g. with emotion, satire, etc.); to be heavy (with); (3) (kana only) to be stuffy; (4) (kana only) to be implied |
米ドル see styles |
beidoru / bedoru べいドル |
(abbreviation) US dollar; USD |
粋がる see styles |
ikigaru いきがる |
(v5r,vi) to be pretentious; to put on airs; to try to appear smart; to act brave; to try to look cool |
粋ぶる see styles |
ikiburu いきぶる |
(v5r,vi) (See 粋がる) to be pretentious; to put on airs; to try to appear smart; to act brave; to try to look cool |
精げる see styles |
shirageru しらげる |
(transitive verb) to polish (rice); to refine; to purify |
糊する see styles |
norisuru のりする |
(vs-i,vt) (1) to paste; to stick on with glue; to starch (e.g. a shirt); (vs-i,vt) (2) (as 口を糊する) (See 口を糊する) to scrape a living |
糞放る see styles |
kusomaru くそまる |
(v4r,vt) (archaism) to expel (faeces) |
約する see styles |
yakusuru やくする |
(vs-s,vt) (1) to promise; (vs-s,vt) (2) to abridge; to simplify; to shorten; (vs-s,vt) (3) {math} to reduce |
約まる see styles |
tsuzumaru つづまる |
(v5r,vi) (1) to compress; to shrink; to shorten; (v5r,vi) (2) to become simpler; to be summarized; to become brief |
約める see styles |
tsuzumeru つづめる |
(transitive verb) (kana only) to abridge; to shorten; to economize |
紊れる see styles |
midareru みだれる |
(v1,vi) (1) to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; (2) to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; (3) to lapse into chaos (due to war, etc.) |
納まる see styles |
osamaru おさまる |
(v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) to be settled; to be sorted out; (4) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard) |
納める see styles |
osameru おさめる |
(transitive verb) (1) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) to supply; (3) to store; (4) to finish; to bring to a close; (5) to restore (something to its place); (6) to achieve (e.g. a result) |
紛える see styles |
magaeru まがえる |
(transitive verb) (archaism) to imitate; to confuse |
紛れる see styles |
magireru まぎれる |
(v1,vi) (1) to disappear into; to be lost in; to slip into; to get mixed in among; (v1,vi) (2) to do something under the cover of (confusion, etc.); (v1,vi) (3) to be almost indistinguishable; to be confusingly similar; (v1,vi) (4) to be diverted from (negative emotions, etc.); to forget about; (v1,vi) (5) to be distracted by; to be too absorbed in |
紮げる see styles |
karageru からげる |
(transitive verb) (1) to tie up; to bind; (2) to tuck up (clothes, etc.) |
細まる see styles |
hosomaru ほそまる |
(v5r,vi) to narrow (e.g. eyes) |
細める see styles |
hosomeru ほそめる |
(transitive verb) to make narrow |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.