I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10378 total results for your よ search in the dictionary. I have created 104 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kankyo かんきょ |
(See 下水道管渠) pipe (e.g. sewer, storm water); culvert |
絹を裂くよう see styles |
kinuosakuyou / kinuosakuyo きぬをさくよう |
(exp,adj-na) (because cutting silk cloth produces a shrill noise) shrill; piercing (scream, etc.) |
羽振りがよい see styles |
haburigayoi はぶりがよい |
(exp,adj-i) influential; powerful; popular; prosperous (when modifying a noun); doing well |
羽振りのよい see styles |
haburinoyoi はぶりのよい |
(adjective) powerful; influential; prosperous; popular |
聖ヨハネ教会 see styles |
seiyohanekyoukai / seyohanekyokai せいヨハネきょうかい |
(place-name) Seiyohanekyōkai |
聞こえよがし see styles |
kikoeyogashi きこえよがし |
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them |
肉づきがよい see styles |
nikuzukigayoi にくづきがよい |
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump |
肉づきのよい see styles |
nikuzukinoyoi にくづきのよい |
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump |
肉付きがよい see styles |
nikuzukigayoi にくづきがよい |
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-padded; plump |
肉付きのよい see styles |
nikuzukinoyoi にくづきのよい |
(exp,adj-i) stout; well-fleshed; well-built; well-padded; plump |
Variations: |
hiyoku ひよく |
(noun or adjectival noun) fertile; rich; productive |
脳裏をよぎる see styles |
nourioyogiru / norioyogiru のうりをよぎる |
(exp,v5r) to cross one's mind; to occur to one; to flash into one's head |
舌触りがよい see styles |
shitazawarigayoi したざわりがよい |
(exp,adj-i) soft and pleasant on the tongue |
色気より食気 see styles |
irokeyorikuike いろけよりくいけ |
(expression) Fair words fill not the belly; Food before romance |
花尻ききょう see styles |
hanajirikikyou / hanajirikikyo はなじりききょう |
(place-name) Hanajirikikyō |
荒木とよひさ see styles |
arakitoyohisa あらきとよひさ |
(person) Araki Toyohisa (1943.9.19-) |
落書きちょう see styles |
rakugakichou / rakugakicho らくがきちょう |
sketchbook |
薄口しょうゆ see styles |
usukuchishouyu / usukuchishoyu うすくちしょうゆ |
thin soy sauce; light soy sauce |
行儀よくする see styles |
gyougiyokusuru / gyogiyokusuru ぎょうぎよくする |
(exp,vs-i) to behave well; to mind one's manners |
西ヨーロッパ see styles |
nishiyooroppa にしヨーロッパ |
Western Europe |
西沢ヨシノリ see styles |
nishizawayoshinori にしざわヨシノリ |
(person) Nishizawa Yoshinori |
見ようみまね see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
見よう見まね see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
見よう見真似 see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
見上げるよう see styles |
miageruyou / miageruyo みあげるよう |
(exp,adj-na) towering; astonishingly high |
記憶力がよい see styles |
kiokuryokugayoi きおくりょくがよい |
(exp,adj-i) having good memory |
赤ちょうちん see styles |
akachouchin / akachochin あかちょうちん |
(1) (food term) red paper restaurant lantern; (2) cheap eating and drinking place |
身を切るよう see styles |
miokiruyou / miokiruyo みをきるよう |
(exp,adj-na) piercing (cold); biting (wind) |
辰巳ヨシヒロ see styles |
tatsumiyoshihiro たつみヨシヒロ |
(person) Tatsumi Yoshihiro (1935.6.10-) |
酒井あきよし see styles |
sakaiakiyoshi さかいあきよし |
(person) Sakai Akiyoshi (1942.10.23-) |
金券ショップ see styles |
kinkenshoppu きんけんショップ |
ticket reseller; shop where one can buy and sell gift certificates, coupons, travel and concert tickets, etc. |
鈴木しょう治 see styles |
suzukishouji / suzukishoji すずきしょうじ |
(person) Suzuki Shouji |
長谷川きよし see styles |
hasegawakiyoshi はせがわきよし |
(person) Hasegawa Kiyoshi (1949.7-) |
防弾チョッキ see styles |
boudanchokki / bodanchokki ぼうだんチョッキ |
bulletproof vest |
阿部よしつぐ see styles |
abeyoshitsugu あべよしつぐ |
(person) Abe Yoshitsugu (1979.5.17-) (theatre actor) |
隗より始めよ see styles |
kaiyorihajimeyo かいよりはじめよ |
(expression) (1) (proverb) start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps; (expression) (2) (proverb) he who first suggests it should be the first to do it |
電気ショート see styles |
denkishooto でんきショート |
electrical short circuit |
電気ショック see styles |
denkishokku でんきショック |
electric shock |
面倒見がよい see styles |
mendoumigayoi / mendomigayoi めんどうみがよい |
(exp,adj-i) very helpful; caring; service-minded |
面倒見のよい see styles |
mendouminoyoi / mendominoyoi めんどうみのよい |
(exp,adj-i) helpful (in terms of taking care of people) |
面白いように see styles |
omoshiroiyouni / omoshiroiyoni おもしろいように |
(expression) with no effort at all; easily |
骨粗しょう症 see styles |
kotsusoshoushou / kotsusoshosho こつそしょうしょう |
(noun - becomes adjective with の) (med) osteoporosis |
高橋ジョージ see styles |
takahashijooji たかはしジョージ |
(person) George Takahashi (1958.8.13-) |
高橋よしひろ see styles |
takahashiyoshihiro たかはしよしひろ |
(person) Takahashi Yoshihiro (1953.9.18-) |
黒岩よしひろ see styles |
kuroiwayoshihiro くろいわよしひろ |
(person) Kuroiwa Yoshihiro (1962.9.9-) |
鼻ちょうちん see styles |
hanachouchin / hanachochin はなちょうちん |
snot bubble |
ローション剤 see styles |
rooshonzai ローションざい |
(medicated) lotion |
材木チョーク see styles |
zaimokuchooku ざいもくチョーク |
wood marker chalk |
次亜ヨウ素酸 see styles |
jiayousosan / jiayososan じあヨウそさん |
{chem} hypoiodous acid |
大場より急場 see styles |
oobayorikyuuba / oobayorikyuba おおばよりきゅうば |
(expression) {go} (See 急場・2,大場・2) play urgent moves before big moves; urgent points before big points |
Variations: |
yooi; yooi よーい; ヨーイ |
(interjection) ready ... (as in "ready, go!") |
ヨーゼフボイス see styles |
yoozefuboisu ヨーゼフボイス |
(person) Joseph Beuys |
ヨードカリウム see styles |
yoodokariumu ヨードカリウム |
(rare) (See ヨウ化カリウム) potassium iodine (ger: Jodkalium) |
ヨーロッパナラ see styles |
yooroppanara ヨーロッパナラ |
(kana only) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak |
ヨーロッパブナ see styles |
yooroppabuna ヨーロッパブナ |
(kana only) European beech (Fagus sylvatica); common beech |
ヨーロッパモミ see styles |
yooroppamomi ヨーロッパモミ |
(kana only) European silver fir (Abies alba) |
ヨーロッパ一位 see styles |
yooroppaichii; yooroppaichii / yooroppaichi; yooroppaichi ヨーロッパいちい; ヨーロッパイチイ |
(kana only) yew (Taxus baccata); English yew; European yew |
ヨーロッパ会議 see styles |
yooroppakaigi ヨーロッパかいぎ |
Council of Europe |
ヨーロッパ土竜 see styles |
yooroppamogura; yooroppamogura ヨーロッパもぐら; ヨーロッパモグラ |
(kana only) European mole (Talpa europaea); common mole; northern mole |
ヨーロッパ大鯰 see styles |
yooroppaoonamazu; yooroppaoonamazu ヨーロッパおおなまず; ヨーロッパオオナマズ |
(kana only) Wels catfish (Silurus glanis) |
ヨーロッパ姫鵜 see styles |
yooroppahimeu; yooroppahimeu ヨーロッパひめう; ヨーロッパヒメウ |
(kana only) European shag (Phalacrocorax aristotelis); common shag; shag |
ヨーロッパ山猫 see styles |
yooroppayamaneko; yooroppayamaneko ヨーロッパやまねこ; ヨーロッパヤマネコ |
(kana only) European wildcat (Felis silvestris) |
ヨーロッパ山鶉 see styles |
yooroppayamauzura; yooroppayamauzura ヨーロッパやまうずら; ヨーロッパヤマウズラ |
(kana only) gray partridge (Perdix perdix); grey partridge |
ヨーロッパ平鯛 see styles |
yooroppahedai; yooroppahedai ヨーロッパへだい; ヨーロッパヘダイ |
(kana only) gilt-head bream (Sparus aurata) |
ヨーロッパ胸黒 see styles |
yooroppamunaguro; yooroppamunaguro ヨーロッパむなぐろ; ヨーロッパムナグロ |
(kana only) Eurasian golden plover (Pluvialis apricaria) |
ヨーロッパ葦切 see styles |
yooroppayoshikiri; yooroppayoshikiri ヨーロッパよしきり; ヨーロッパヨシキリ |
(kana only) Eurasian reed warbler (Acrocephalus scirpaceus) |
ヨーロッパ諸国 see styles |
yooroppashokoku ヨーロッパしょこく |
European countries; European nations |
ヨーロッパ議会 see styles |
yooroppagikai ヨーロッパぎかい |
European Parliament |
ヨーロッパ赤松 see styles |
yooroppaakamatsu; yooroppaakamatsu / yooroppakamatsu; yooroppakamatsu ヨーロッパあかまつ; ヨーロッパアカマツ |
(kana only) Scots pine (Pinus sylvestris) |
ヨーロッパ連合 see styles |
yooropparengou / yooropparengo ヨーロッパれんごう |
European Union; EU |
ヨーロッパ鎖蛇 see styles |
yooroppakusarihebi ヨーロッパくさりへび |
(kana only) European adder (Vipera berus) |
ヨーロッパ雨燕 see styles |
yooroppaamatsubame; yooroppaamatsubame / yooroppamatsubame; yooroppamatsubame ヨーロッパあまつばめ; ヨーロッパアマツバメ |
(kana only) common swift (Apus apus); European swift |
ヨーロッパ駒鳥 see styles |
yooroppakomadori; yooroppakomadori ヨーロッパこまどり; ヨーロッパコマドリ |
(kana only) (See ロビン) European robin (Erithacus rubecula) |
Variations: |
yoiya; yoiya よいや; ヨイヤ |
(interjection) (1) (used when exerting one's strength) heave-ho; oof; ugh; (interjection) (2) (used to maintain the rhythm of a song) (See 囃子詞) "yoiya"; doo-doo-doo; dum-dum-dum |
ようによっては see styles |
youniyotteha / yoniyotteha ようによっては |
(expression) (after the -masu stem of a verb) depending on the way ...; depending on how ...; according to how ... |
ヨウ化カリウム see styles |
youkakariumu / yokakariumu ヨウかカリウム |
potassium iodide; KI |
よくあるご質問 see styles |
yokuarugoshitsumon よくあるごしつもん |
(n,exp) frequently asked questions; FAQ |
よくある事だが see styles |
yokuarukotodaga よくあることだが |
(expression) (kana only) as often is the case |
よくある御質問 see styles |
yokuarugoshitsumon よくあるごしつもん |
(n,exp) frequently asked questions; FAQ |
ヨグソミネバリ see styles |
yogusominebari ヨグソミネバリ |
(kana only) Japanese cherry birch (Betula grossa) |
よけいなお世話 see styles |
yokeinaosewa / yokenaosewa よけいなおせわ |
(expression) it's none of your business; it's not your concern |
よこざわけい子 see styles |
yokozawakeiko / yokozawakeko よこざわけいこ |
(person) Yokozawa Keiko |
よこはま動物園 see styles |
yokohamadoubutsuen / yokohamadobutsuen よこはまどうぶつえん |
(place-name) Yokohama Zoo |
ヨジウムチンキ see styles |
yojiumuchinki ヨジウムチンキ |
(obscure) tincture of iodine |
ヨシキリザメ属 see styles |
yoshikirizamezoku ヨシキリザメぞく |
Prionace (genus whose sole member is the blue shark) |
ヨスジフエダイ see styles |
yosujifuedai ヨスジフエダイ |
(kana only) bluestripe snapper (Lutjanus kasmira); bluestripe seaperch |
Variations: |
yosogoto よそごと |
another's affair; matter of no concern; nothing to do with one |
Variations: |
yosome よそめ |
(usu. よそ目に) another's eyes; other people's eyes; casual observer |
よだれを垂らす see styles |
yodareotarasu よだれをたらす |
(exp,v5s) to drool; to dribble; to slobber |
ヨット・クラブ |
yotto kurabu ヨット・クラブ |
yacht club; yachting club |
ヨット・レース |
yotto reesu ヨット・レース |
yacht race |
ヨットパーカー see styles |
yottopaakaa / yottopaka ヨットパーカー |
(1) parka (wasei: yacht parka); anorak; (2) light-weight polyester jacket |
ヨットハーバー see styles |
yottohaabaa / yottohaba ヨットハーバー |
yacht harbor; yacht harbour |
ヨツバシオガマ see styles |
yotsubashiogama ヨツバシオガマ |
(kana only) Chamisso's lousewort (Pedicularis chamissonis var. japonica) |
ヨドバシカメラ see styles |
yodobashikamera ヨドバシカメラ |
(company) Yodobashi Camera (Japanese electronics retail chain); (c) Yodobashi Camera (Japanese electronics retail chain) |
ヨハネスバーグ see styles |
yohanesubaagu / yohanesubagu ヨハネスバーグ |
(personal name) Johannesburg |
ヨハネスブルク see styles |
yohanesuburugu ヨハネスブルグ |
(place-name) Johannesburg |
ヨハネの手紙一 see styles |
yohanenotegamiichi / yohanenotegamichi ヨハネのてがみいち |
First Epistle of John (book of the Bible) |
ヨハネの手紙三 see styles |
yohanenotegamisan ヨハネのてがみさん |
Third Epistle of John (book of the Bible) |
ヨハネの手紙二 see styles |
yohanenotegamini ヨハネのてがみに |
Second Epistle of John (book of the Bible) |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "よ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.