I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 10764 total results for your せ search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
我関せず焉 see styles |
warekansezuen われかんせずえん |
(expression) (See 我関せず) no concern of mine; nothing to do with me |
打ち合せる see styles |
uchiawaseru うちあわせる |
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting) |
打ち合わせ see styles |
uchiawase うちあわせ |
(noun/participle) (1) advance arrangements; preparatory meeting; briefing session; (2) overlap (of a coat, etc.); (3) (archaism) making something match exactly |
打ち寄せる see styles |
uchiyoseru うちよせる |
(Ichidan verb) to break onto (shore); to wash ashore; to attack |
打合わせる see styles |
uchiawaseru うちあわせる |
(transitive verb) (1) to knock together; (2) to arrange (e.g. a meeting) |
扱き交ぜる see styles |
kokimazeru こきまぜる |
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up |
扱き混ぜる see styles |
kokimazeru こきまぜる |
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up |
扱き雑ぜる see styles |
kokimazeru こきまぜる |
(transitive verb) to mix together (e.g. ingredients); to stir; to mix up |
抱きよせる see styles |
dakiyoseru だきよせる |
(Ichidan verb) to embrace |
抱き合わせ see styles |
dakiawase だきあわせ |
package deal |
抱き寄せる see styles |
dakiyoseru だきよせる |
(Ichidan verb) to embrace |
押しよせる see styles |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
押し寄せる see styles |
oshiyoseru おしよせる |
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside |
押っ被せる see styles |
okkabuseru おっかぶせる |
(transitive verb) to put a thing on top of another; to cover; to lay something on |
拗らせ女子 see styles |
kojirasejoshi こじらせじょし |
(colloquialism) girl who has low self esteem |
招きよせる see styles |
manekiyoseru まねきよせる |
(vt,v1) to gesture to come closer; to beckon; to call; to summon |
招き寄せる see styles |
manekiyoseru まねきよせる |
(vt,v1) to gesture to come closer; to beckon; to call; to summon |
持ちあわせ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
持ち合せる see styles |
mochiawaseru もちあわせる |
(transitive verb) to happen to have on hand or in stock |
持ち合わせ see styles |
mochiawase もちあわせ |
(1) things on hand; things in stock; (2) money on hand; money in one's wallet; (can be adjective with の) (3) on hand; in stock |
振り混ぜる see styles |
furimazeru ふりまぜる |
(transitive verb) to shake up; to shake (in order to mix, shuffle, etc.) |
振戦せん妄 see styles |
shinsensenmou / shinsensenmo しんせんせんもう |
delirium tremens |
捨てゼリフ see styles |
sutezerifu すてゼリフ |
sharp parting remark; parting threat |
捩じ伏せる see styles |
nejifuseru ねじふせる |
(transitive verb) (1) to hold down; to twist one's arm; (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender |
捻じ伏せる see styles |
nejifuseru ねじふせる |
(transitive verb) (1) to hold down; to twist one's arm; (2) to force (someone) to yield (e.g. an argument); to make (someone) surrender |
掃き寄せる see styles |
hakiyoseru はきよせる |
(transitive verb) to sweep up; to sweep into a heap |
掛け合せる see styles |
kakeawaseru かけあわせる |
(Ichidan verb) (1) (mathematics term) to multiply; (2) to crossbreed; to cross-breed; to cross; to cross-fertilize; to hybridize; to mate |
掻き交ぜる see styles |
kakimazeru かきまぜる |
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
掻き合せる see styles |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to adjust; to arrange |
掻き寄せる see styles |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) to sweep; to rake up |
掻き混ぜる see styles |
kakimazeru かきまぜる |
(Ichidan verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
搗き交ぜる see styles |
tsukimazeru つきまぜる |
(Ichidan verb) to pound together; to mix together |
摺り合せる see styles |
suriawaseru すりあわせる |
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust |
摺り合わせ see styles |
suriawase すりあわせ |
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination |
撚り合せる see styles |
yoriawaseru よりあわせる |
(transitive verb) to intertwine; to twist together |
擦り合せる see styles |
suriawaseru すりあわせる |
(transitive verb) (1) to rub together; (2) to reconcile (ideas, proposals, plans); to compare and adjust |
擦り合わせ see styles |
suriawase すりあわせ |
(1) comparing and adjusting; reconciling; knocking into shape; bouncing of ideas, opinions, etc. off each other to obtain a fine-tuned integrated whole; (2) (engr) lapping; precision surface finishing; mating by rubbing together; (3) (med) (kana only) margination |
擦り寄せる see styles |
suriyoseru すりよせる |
(transitive verb) to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something |
攻め寄せる see styles |
semeyoseru せめよせる |
(v1,vi) to make an onslaught (on); to close in (on) |
教材センタ see styles |
kyouzaisenta / kyozaisenta きょうざいセンタ |
{comp} media resource centre; resource centre |
文字セット see styles |
mojisetto もじセット |
{comp} character set |
有りあわせ see styles |
ariawase ありあわせ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready |
有り合せる see styles |
ariawaseru ありあわせる |
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock |
有り合わせ see styles |
ariawase ありあわせ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready |
期せずして see styles |
kisezushite きせずして |
(adverb) unexpectedly; accidentally; by chance |
来合わせる see styles |
kiawaseru きあわせる |
(Ichidan verb) to happen to come along |
果たせる哉 see styles |
hataserukana はたせるかな |
(adverb) as expected |
栗ぜんざい see styles |
kurizenzai くりぜんざい |
sweet made with soft beans (e.g. adzuki) and chestnuts |
桜井センリ see styles |
sakuraisenri さくらいセンリ |
(person) Sakurai Senri (1930.3.20-) |
梓に上せる see styles |
shininoboseru しにのぼせる |
(exp,v1) to bring (a book) into the world; to publish |
楽しませる see styles |
tanoshimaseru たのしませる |
(transitive verb) to amuse; to delight; to entertain; to please; to regale; to give someone a good time; to impart delight; to give pleasure to |
構いません see styles |
kamaimasen かまいません |
(expression) no problem; it doesn't matter |
横郷セド山 see styles |
yokogousedoyama / yokogosedoyama よこごうセドやま |
(place-name) Yokogousedoyama |
欠かせない see styles |
kakasenai かかせない |
(exp,adj-i) indispensable; vital; fundamental; imperative; crucial; critical |
気ぜわしい see styles |
kizewashii / kizewashi きぜわしい |
(adjective) restless; fidgety; fussy |
気絶させる see styles |
kizetsusaseru きぜつさせる |
(Ichidan verb) to stun; to make someone swoon |
水素ぜい化 see styles |
suisozeika / suisozeka すいそぜいか |
hydrogen embrittlement |
決めゼリフ see styles |
kimezerifu きめゼリフ |
signature phrase; signature saying |
油断させる see styles |
yudansaseru ゆだんさせる |
(exp,v1) to put someone off his guard; to throw someone off his guard |
泳がせ捜査 see styles |
oyogasesousa / oyogasesosa およがせそうさ |
controlled delivery; arm's-length surveillance |
流行らせる see styles |
hayaraseru はやらせる |
(transitive verb) (See 流行らす) to popularize; to popularise; to give currency to; to set a trend |
浴びせ倒し see styles |
abisetaoshi あびせたおし |
pushing down (one's opponent) by leaning on (him) |
消えうせる see styles |
kieuseru きえうせる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; (2) (archaism) to die |
消えうせろ see styles |
kieusero きえうせろ |
(interjection) get lost; get out of my sight; scram; beat it; buzz off; go away |
消え失せる see styles |
kieuseru きえうせる |
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; (2) (archaism) to die |
消え失せろ see styles |
kieusero きえうせろ |
(interjection) get lost; get out of my sight; scram; beat it; buzz off; go away |
深セン大学 see styles |
shinsendaigaku しんセンだいがく |
(org) Shenzhen University; (o) Shenzhen University |
混ぜごはん see styles |
mazegohan まぜごはん |
cooked rice with added ingredients (meat, vegetables, etc.) |
混ぜっ返す see styles |
mazekkaesu まぜっかえす |
(transitive verb) (1) to stir; to mix; (2) to banter; to make fun of (what a person says); to stir up; to jeer at; to interfere (when one talks) |
混ぜ合せる see styles |
mazeawaseru まぜあわせる |
(transitive verb) to mix; to blend; to combine |
混ぜ合わす see styles |
mazeawasu まぜあわす |
(Godan verb with "su" ending) to mix together; to blend; to compound |
済みません see styles |
sumimasen(p); sumimasen(sk) すみません(P); スミマセン(sk) |
(exp,int) (1) (kana only) (polite language) (used to apologize or get someone's attention) excuse me; pardon me; I'm sorry; I beg your pardon; (exp,int) (2) (kana only) (polite language) thank you; you shouldn't have; it's too much |
漕ぎ寄せる see styles |
kogiyoseru こぎよせる |
(transitive verb) to row up to (e.g. a ship) |
漢数字ゼロ see styles |
kansuujizero / kansujizero かんすうじゼロ |
(See ○・まる・1,漢数字) "kanji" zero |
潔しとせず see styles |
isagiyoshitosezu いさぎよしとせず |
(expression) (See 潔しとしない) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) |
潤滑ゼリー see styles |
junkatsuzerii / junkatsuzeri じゅんかつゼリー |
lubricating jelly |
炊き合わせ see styles |
takiawase たきあわせ |
food (meat, fish, vegetables, etc.) cooked separately but served together on one dish |
点をかせぐ see styles |
tenokasegu てんをかせぐ |
(exp,v5g) to score points with (a person); to curry favor with (favour) |
為せば成る see styles |
nasebanaru なせばなる |
(expression) (idiom) (kana only) if you have a mind to do something, you can do it; if you do, it will become ...; where there is a will... |
烏丸せつこ see styles |
karasumasetsuko からすませつこ |
(person) Karasuma Setsuko (1955.2.3-) |
無かりせば see styles |
nakariseba なかりせば |
(expression) (kana only) (archaism) had it not been for; were it not for |
焼け失せる see styles |
yakeuseru やけうせる |
(v1,vi) to burn up completely |
物ともせず see styles |
monotomosezu ものともせず |
(expression) (kana only) (as ...をものともせず(に)) thinking nothing of ...; undaunted by ...; in defiance of ...; in spite of ...; in the face of ...; ignoring ...; paying no attention to ... |
用が足せる see styles |
yougataseru / yogataseru ようがたせる |
(exp,v1) (1) to make oneself understood (in some language); (exp,v1) (2) (See 用を足す・ようをたす・2) to be able to relieve oneself |
申し合わせ see styles |
moushiawase / moshiawase もうしあわせ |
arrangement; appointment |
男を見せる see styles |
otokoomiseru おとこをみせる |
(exp,v1) to show off one's manliness; to act like a (real) man |
Variations: |
yase やせ |
(1) (kana only) (See 痩せる・やせる・1) losing weight; slimming; (2) lean person |
痩せこける see styles |
yasekokeru やせこける |
(v1,vi) to get too skinny |
痩せっぽち see styles |
yaseppochi やせっぽち |
skinny person; scrawny person; scarecrow; bag of bones |
痩せ衰える see styles |
yaseotoroeru やせおとろえる |
(v1,vi) to become emaciated; to grow thin and worn out |
皴を寄せる see styles |
shiwaoyoseru しわをよせる |
(exp,v1,vt) to wrinkle up (one's eyebrows, one's nose); to furrow; to crimple |
皺を寄せる see styles |
shiwaoyoseru しわをよせる |
(exp,v1,vt) to wrinkle up (one's eyebrows, one's nose); to furrow; to crimple |
盛り合わせ see styles |
moriawase もりあわせ |
assortment (of food); assorted dishes; combination platter |
目を伏せる see styles |
meofuseru めをふせる |
(exp,v1) to cast down one's eyes |
眉を寄せる see styles |
mayuoyoseru まゆをよせる |
(exp,v1) (See 眉を顰める) to frown; to scowl |
着せ代える see styles |
kisekaeru きせかえる |
(transitive verb) to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.) |
着せ替える see styles |
kisekaeru きせかえる |
(transitive verb) to change clothes (on someone else, e.g. child, doll); to change the wallpaper or skin (of a smart phone, etc.) |
睨み合せる see styles |
niramiawaseru にらみあわせる |
(transitive verb) to weigh one thing against the other; to act in consideration of; to compare and take into consideration |
示し合せる see styles |
shimeshiawaseru しめしあわせる |
(transitive verb) to arrange beforehand; to make a sign to each other; to conspire |
突き合せる see styles |
tsukiawaseru つきあわせる |
(transitive verb) (1) to place persons opposite; to come face to face with; (2) to compare (with); to check (against); to match; to tally |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "せ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.