Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 59766 total results for your イ search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...350351352353354355356357358359360...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リツシュミグウィ see styles |
ritsushumigui リツシュミグウィ |
(personal name) Rydz-smigly |
リッチ・メディア |
ricchi media リッチ・メディア |
rich media |
リッチフィールド see styles |
ricchifiirudo / ricchifirudo リッチフィールド |
More info & calligraphy: Litchfield |
リッテルマイアー see styles |
ritterumaiaa / ritterumaia リッテルマイアー |
(personal name) Rittelmeyer |
リッパディメアナ see styles |
rippadimeana リッパディメアナ |
(personal name) Ripa di Meana |
リップスティック see styles |
rippusutikku リップスティック |
lipstick |
リドディベネチア see styles |
ridodibenechia リドディベネチア |
(place-name) Lido di Venezia (Italy) |
リトルチャイルド see styles |
ritoruchairudo リトルチャイルド |
(personal name) Littlechild |
リトルフィールド see styles |
ritorufiirudo / ritorufirudo リトルフィールド |
More info & calligraphy: Littlefield |
リバイブショップ see styles |
ribaibushoppu リバイブショップ |
alteration shop (wasei: revive shop) |
リヒテンスタイン see styles |
rihitensutain リヒテンスタイン |
(personal name) Lichtenstein |
リビング・ウィル |
ribingu iru リビング・ウィル |
living will |
リベイランプレト see styles |
ribeiranpureto / riberanpureto リベイランプレト |
(place-name) Ribeirao Preto (Brazil) |
リボルビング払い see styles |
riborubingubarai リボルビングばらい |
revolving payments; payment via multiple installments |
リボンストライプ see styles |
ribonsutoraipu リボンストライプ |
ribbon stripe |
リミットサイクル see styles |
rimittosaikuru リミットサイクル |
limit-cycle |
リモートスイッチ see styles |
rimootosuicchi リモートスイッチ |
remote switch |
リモートログイン see styles |
rimootoroguin リモートログイン |
(computer terminology) remote login |
リヤムナイ貯水池 see styles |
riyamunaichosuichi リヤムナイちょすいち |
(place-name) Riyamunaichosuichi |
リューイスタウン see styles |
ryuuisutaun / ryuisutaun リューイスタウン |
(place-name) Lewistown |
リューイスバーグ see styles |
ryuuisubaagu / ryuisubagu リューイスバーグ |
(place-name) Lewisburg |
リューデスハイム see styles |
ryuudesuhaimu / ryudesuhaimu リューデスハイム |
(place-name) Rudesheim |
リュートイェンス see styles |
ryuutoensu / ryutoensu リュートイェンス |
(personal name) Lutjens |
リュウキュウアイ see styles |
ryuukyuuai / ryukyuai リュウキュウアイ |
(kana only) Assam indigo (Strobilanthes cusia) |
リュディヴィーヌ see styles |
ryudiriinu / ryudirinu リュディヴィーヌ |
(personal name) Ludivine |
リンクスワイラー see styles |
rinkusuwairaa / rinkusuwaira リンクスワイラー |
(personal name) Lynxwiler |
リンホワイコワン see styles |
rinhowaikowan リンホワイコワン |
(place-name) Linhuaiguan |
ルーティング情報 see styles |
ruutingujouhou / rutingujoho ルーティングじょうほう |
{comp} routing information |
ルーティング機能 see styles |
ruutingukinou / rutingukino ルーティングきのう |
{comp} routing function |
ルーティング決定 see styles |
ruutingukettei / rutingukette ルーティングけってい |
{comp} routing decision |
ルートウィンドウ see styles |
ruutoindou / rutoindo ルートウィンドウ |
(computer terminology) root window |
ルービンスタイン see styles |
ruubinsutain / rubinsutain ルービンスタイン |
(surname) Rubinstein |
ルイーズとケリー see styles |
ruiizutokerii / ruizutokeri ルイーズとケリー |
(work) Two Friends (film); (wk) Two Friends (film) |
ルイーゼライナー see styles |
ruiizerainaa / ruizeraina ルイーゼライナー |
(person) Luise Rainer |
ルイジアード諸島 see styles |
ruijiaadoshotou / ruijiadoshoto ルイジアードしょとう |
(place-name) Louisiade Archipelago |
ルイジガルバーニ see styles |
ruijigarubaani / ruijigarubani ルイジガルバーニ |
(person) Luigi Galvani |
ルイボス・ティー |
ruibosu tii / ruibosu ti ルイボス・ティー |
rooibos tea; redbush tea |
ルウチシウナイ川 see styles |
ruuchishiunaigawa / ruchishiunaigawa ルウチシウナイがわ |
(place-name) Ruuchishiunaigawa |
ルオツァライネン see styles |
ruosharainen ルオツァライネン |
(personal name) Ruotsalainen |
ルジャニーツィン see styles |
rujaniitsun / rujanitsun ルジャニーツィン |
(personal name) Rzhanitsyn |
ルック&フィール |
rukkuandofiiru; rukku ando fiiru / rukkuandofiru; rukku ando firu ルックアンドフィール; ルック・アンド・フィール |
{comp} look and feel (of an application, user interface, etc.) |
ルビンシュタイン see styles |
rubinshutain ルビンシュタイン |
(personal name) Rubenstein |
ルビンシュテイン see styles |
rubinshutein / rubinshuten ルビンシュテイン |
(personal name) Rubinshtein |
ルベオンネナイ沢 see styles |
rubeonnenaizawa ルベオンネナイざわ |
(place-name) Rubeonnenaizawa |
ルペシュペナイ川 see styles |
rupeshupenaigawa ルペシュペナイがわ |
(place-name) Rupeshupenaigawa |
ルべシュベナイ沢 see styles |
rubeshubenaisawa ルべシュベナイさわ |
(place-name) Rubeshubenaisawa |
ルリスズメダイ属 see styles |
rurisuzumedaizoku ルリスズメダイぞく |
Chrysiptera (genus of damselfish) |
レーザーディスク see styles |
reezaadisuku / reezadisuku レーザーディスク |
laser disk; LD |
レーザーライター see styles |
reezaaraitaa / reezaraita レーザーライター |
(product) Laserwriter; (product name) Laserwriter |
レーザダイオード see styles |
reezadaioodo レーザダイオード |
(computer terminology) laser diode |
レース・クィーン |
reesu kuun / reesu kun レース・クィーン |
pit babe (wasei: race queen); paddock girl; grid girl |
レーダー・サイト |
reedaa saito / reeda saito レーダー・サイト |
radar site |
レア・シルウィア |
rea shiruia レア・シルウィア |
(person) Rhea Silvia; Rea Silvia |
レアルポリティク see styles |
rearuporitiku レアルポリティク |
realpolitik |
レイアウト・セル |
reiauto seru / reauto seru レイアウト・セル |
(computer terminology) layout cell |
レイエスエロレス see styles |
reiesueroresu / reesueroresu レイエスエロレス |
(personal name) Reyes Heroles |
レイキャヴィーク see styles |
reikyariiku / rekyariku レイキャヴィーク |
(place-name) Reykjavik (Iceland) |
レイク・トラウト |
reiku torauto / reku torauto レイク・トラウト |
lake trout (Salvelinus namaycush) |
レイチェルワイズ see styles |
reicheruwaizu / recheruwaizu レイチェルワイズ |
(person) Rachel Weisz |
レイデンスドルフ see styles |
reidensudorufu / redensudorufu レイデンスドルフ |
(personal name) Leydensdorff |
レイデンフロスト see styles |
reidenfurosuto / redenfurosuto レイデンフロスト |
(personal name) Leydenfrost |
レイトレーシング see styles |
reitoreeshingu / retoreeshingu レイトレーシング |
{comp} ray-tracing |
レイバーユニオン see styles |
reibaayunion / rebayunion レイバーユニオン |
labor union; labour union |
レイフファインズ see styles |
reifufainzu / refufainzu レイフファインズ |
(person) Ralph Fiennes |
レイムグルーバー see styles |
reimuguruubaa / remuguruba レイムグルーバー |
(personal name) Laimgruber |
Variations: |
reiyaa; reiya / reya; reya レイヤー; レイヤ |
layer |
レイヤードカット see styles |
reiyaadokatto / reyadokatto レイヤードカット |
layered cut |
レイヤードルック see styles |
reiyaadorukku / reyadorukku レイヤードルック |
layered look |
レイヨンフーヴド see styles |
reiyonfuuudo / reyonfuudo レイヨンフーヴド |
(personal name) Leijonhufvud |
レイワードスミス see styles |
reiwaadosumisu / rewadosumisu レイワードスミス |
(personal name) Rayward-Smith |
レインウォーター see styles |
reinwootaa / renwoota レインウォーター |
More info & calligraphy: Rainwater |
レインボーテトラ see styles |
reinbootetora / renbootetora レインボーテトラ |
rainbow tetra (Nematobrycon lacortei) |
レヴィストロース see styles |
rerisutoroosu レヴィストロース |
(surname) Lévi-Strauss; (person) Lévi-Strauss, Claude (1908.11.28-2009.10.30; French anthropologist) |
レヴィブリュール see styles |
reriburyuuru / reriburyuru レヴィブリュール |
(surname) Levy-Bruhl |
レオニードヴィチ see styles |
reoniidorichi / reonidorichi レオニードヴィチ |
(surname) Leonidovich |
レオポルディーヌ see styles |
reoporudiinu / reoporudinu レオポルディーヌ |
(personal name) Leopoldine |
レガシ・デバイス |
regashi debaisu レガシ・デバイス |
(computer terminology) legacy device |
レガシーデバイス see styles |
regashiidebaisu / regashidebaisu レガシーデバイス |
(computer terminology) legacy device |
レギアイサルセド see styles |
regiaisarusedo レギアイサルセド |
(surname) Leguia y Salcedo |
レコーディング年 see styles |
rekoodingunen レコーディングねん |
{comp} year of recording |
レシェティツキー see styles |
reshetitsukii / reshetitsuki レシェティツキー |
(personal name) Leschetizky |
レシプロシティー see styles |
reshipuroshitii / reshipuroshiti レシプロシティー |
reciprocity |
レジメンタルタイ see styles |
rejimentarutai レジメンタルタイ |
regimental tie |
レスポンスタイム see styles |
resuponsutaimu レスポンスタイム |
(computer terminology) response time |
レチタティーヴォ see styles |
rechitatiio / rechitatio レチタティーヴォ |
(music) recitativo (ita:); recitative |
レックダイビング see styles |
rekkudaibingu レックダイビング |
wreck diving |
レッスルマイダン see styles |
ressurumaidan レッスルマイダン |
(personal name) Roessl-Majdan |
レットイットビー see styles |
rettoittobii / rettoittobi レットイットビー |
(work) Let It Be (film); (wk) Let It Be (film) |
レッドスプライト see styles |
reddosupuraito レッドスプライト |
red sprite (mesospherical electrical discharge); sprite |
レッドフィールド see styles |
reddofiirudo / reddofirudo レッドフィールド |
(personal name) Redfield |
レディ・ファスト |
redi fasuto レディ・ファスト |
"ladies first" rule of etiquette (wasei: lady first) |
Variations: |
redi; redii / redi; redi レディ; レディー |
(can act as adjective) ready |
レディーゴダイバ see styles |
rediigodaiba / redigodaiba レディーゴダイバ |
(person) Lady Godiva |
レディーススーツ see styles |
rediisusuutsu / redisusutsu レディーススーツ |
lady's suit |
レディファースト see styles |
redifaasuto / redifasuto レディファースト |
"ladies first" rule of etiquette (wasei: lady first) |
レピュテイション see styles |
repyuteishon / repyuteshon レピュテイション |
reputation |
レフティグルーブ see styles |
refutiguruubu / refutigurubu レフティグルーブ |
(person) Lefty Grove |
レプティスマグナ see styles |
reputisumaguna レプティスマグナ |
(place-name) Leptis Magna |
レフト・ウイング |
refuto uingu レフト・ウイング |
left wing |
レポート・ライン |
repooto rain レポート・ライン |
(bus) reporting line (business management) (wasei: report line) |
<...350351352353354355356357358359360...>
This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.