Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3523 total results for your You search. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

除此無有若過若增


除此无有若过若增

see styles
chú cǐ wú yǒu ruò guō ruò zēng
    chu2 ci3 wu2 you3 ruo4 guo1 ruo4 zeng1
ch`u tz`u wu yu jo kuo jo tseng
    chu tzu wu yu jo kuo jo tseng
 joshi muu nyaka nyazō
beyond this there is nothing superfluous and nothing to be added

非有想非無想有情

see styles
fēi yǒu xiǎng fēi wú xiǎng yǒu qíng
    fei1 you3 xiang3 fei1 wu2 xiang3 you3 qing2
fei yu hsiang fei wu hsiang yu ch`ing
    fei yu hsiang fei wu hsiang yu ching
beings neither with nor without ideation

騰訊控股有限公司


腾讯控股有限公司

see styles
téng xùn kòng gǔ yǒu xiàn gōng sī
    teng2 xun4 kong4 gu3 you3 xian4 gong1 si1
t`eng hsün k`ung ku yu hsien kung ssu
    teng hsün kung ku yu hsien kung ssu
Tencent Holdings Limited (developers of the QQ instant messaging platform)

一個幽靈在歐洲遊蕩


一个幽灵在欧洲游荡

see styles
yī gè yōu líng zài ōu zhōu yóu dàng
    yi1 ge4 you1 ling2 zai4 ou1 zhou1 you2 dang4
i ko yu ling tsai ou chou yu tang
Ein Gespenst geht um in Europa ("A specter is haunting Europe", the opening sentence of Marx and Engels' "Communist Manifesto")

一則以喜,一則以憂


一则以喜,一则以忧

yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu
    yi1 ze2 yi3 xi3 , yi1 ze2 yi3 you1
i tse i hsi , i tse i yu
happy on the one hand, but worried on the other

一波未平,一波又起

yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
    yi1 bo1 wei4 ping2 , yi1 bo1 you4 qi3
i po wei p`ing , i po yu ch`i
    i po wei ping , i po yu chi
before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved; many twists and turns to a story; one thing after another

三人行,則必有我師


三人行,则必有我师

sān rén xíng , zé bì yǒu wǒ shī
    san1 ren2 xing2 , ze2 bi4 you3 wo3 shi1
san jen hsing , tse pi yu wo shih
If three walk together, one of them can teach me something (Confucius)

上有天堂,下有蘇杭


上有天堂,下有苏杭

shàng yǒu tiān táng , xià yǒu sū háng
    shang4 you3 tian1 tang2 , xia4 you3 su1 hang2
shang yu t`ien t`ang , hsia yu su hang
    shang yu tien tang , hsia yu su hang
lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Su1 Hang2] below (idiom); fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven

上有政策,下有對策


上有政策,下有对策

shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
    shang4 you3 zheng4 ce4 , xia4 you3 dui4 ce4
shang yu cheng ts`e , hsia yu tui ts`e
    shang yu cheng tse , hsia yu tui tse
The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)

不孝有三,無後為大


不孝有三,无后为大

bù xiào yǒu sān , wú hòu wéi dà
    bu4 xiao4 you3 san1 , wu2 hou4 wei2 da4
pu hsiao yu san , wu hou wei ta
there are three ways to be unfilial; having no sons is the worst (from Mencius 孟子[Meng4zi3])

不求有功,但求無過


不求有功,但求无过

bù qiú yǒu gōng , dàn qiú wú guò
    bu4 qiu2 you3 gong1 , dan4 qiu2 wu2 guo4
pu ch`iu yu kung , tan ch`iu wu kuo
    pu chiu yu kung , tan chiu wu kuo
lit. not aiming to achieve the best possible result, but rather trying to avoid making mistakes (idiom); fig. to take a risk-averse approach

中國海洋石油總公司


中国海洋石油总公司

see styles
zhōng guó hǎi yáng shí yóu zǒng gōng sī
    zhong1 guo2 hai3 yang2 shi2 you2 zong3 gong1 si1
chung kuo hai yang shih yu tsung kung ssu
CNOOC; China National Offshore Oil Corporation

中石油川東鑽探公司


中石油川东钻探公司

see styles
zhōng shí yóu chuān dōng zuàn tàn gōng sī
    zhong1 shi2 you2 chuan1 dong1 zuan4 tan4 gong1 si1
chung shih yu ch`uan tung tsuan t`an kung ssu
    chung shih yu chuan tung tsuan tan kung ssu
Chuandong Oil Drilling & Exploration Company (CODEC)

中遠太平洋有限公司


中远太平洋有限公司

see styles
zhōng yuǎn tài píng yáng yǒu xiàn gōng sī
    zhong1 yuan3 tai4 ping2 yang2 you3 xian4 gong1 si1
chung yüan t`ai p`ing yang yu hsien kung ssu
    chung yüan tai ping yang yu hsien kung ssu
COSCO Pacific Limited, major freight company

二虎相鬥,必有一傷


二虎相斗,必有一伤

èr hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
    er4 hu3 xiang1 dou4 , bi4 you3 yi1 shang1
erh hu hsiang tou , pi yu i shang
see 兩虎相爭,必有一傷|两虎相争,必有一伤[liang3hu3-xiang1zheng1, bi4you3-yi1shang1]

人在江湖,身不由己

rén zài jiāng hú , shēn bù yóu jǐ
    ren2 zai4 jiang1 hu2 , shen1 bu4 you2 ji3
jen tsai chiang hu , shen pu yu chi
(proverb) you can't always do as you like; one has to compromise in this world

人外有人,天外有天

rén wài yǒu rén , tiān wài yǒu tiān
    ren2 wai4 you3 ren2 , tian1 wai4 you3 tian1
jen wai yu jen , t`ien wai yu t`ien
    jen wai yu jen , tien wai yu tien
in the wider world there are people more talented than oneself (idiom)

人有失手,馬有失蹄


人有失手,马有失蹄

rén yǒu shī shǒu , mǎ yǒu shī tí
    ren2 you3 shi1 shou3 , ma3 you3 shi1 ti2
jen yu shih shou , ma yu shih t`i
    jen yu shih shou , ma yu shih ti
lit. just as humans make mistakes, so can a horse stumble (idiom); fig. everyone makes mistakes; even the best fall down sometimes

人無遠慮,必有近憂


人无远虑,必有近忧

rén wú yuǎn lǜ , bì yǒu jìn yōu
    ren2 wu2 yuan3 lu:4 , bi4 you3 jin4 you1
jen wu yüan lü , pi yu chin yu
He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects).; Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow.

內有色想觀諸色解脫


内有色想观诸色解脱

see styles
nèi yǒu sè xiǎng guān zhū sè jiě tuō
    nei4 you3 se4 xiang3 guan1 zhu1 se4 jie3 tuo1
nei yu se hsiang kuan chu se chieh t`o
    nei yu se hsiang kuan chu se chieh to
 naiu shikisō kan shoshiki gedatsu
liberation of the embodied looking at a form

兩虎相爭,必有一傷


两虎相争,必有一伤

liǎng hǔ xiāng zhēng , bì yǒu yī shāng
    liang3 hu3 xiang1 zheng1 , bi4 you3 yi1 shang1
liang hu hsiang cheng , pi yu i shang
lit. if two tigers fight, one will get injured (idiom); fig. if you start a war, someone is bound to get hurt

兩虎相鬥,必有一傷


两虎相斗,必有一伤

liǎng hǔ xiāng dòu , bì yǒu yī shāng
    liang3 hu3 xiang1 dou4 , bi4 you3 yi1 shang1
liang hu hsiang tou , pi yu i shang
see 兩虎相爭,必有一傷|两虎相争,必有一伤[liang3hu3-xiang1zheng1, bi4you3-yi1shang1]

同品有非有異品非有


同品有非有异品非有

see styles
tóng pǐn yǒu fēi yǒu yì pǐn fēi yǒu
    tong2 pin3 you3 fei1 you3 yi4 pin3 fei1 you3
t`ung p`in yu fei yu i p`in fei yu
    tung pin yu fei yu i pin fei yu
 dōhon u hiu ihon hiu
both presence and absence in similar instances, absence in dissimilar instances

同品非有異品有非有


同品非有异品有非有

see styles
tóng pǐn fēi yǒu yì pǐn yǒu fēi yǒu
    tong2 pin3 fei1 you3 yi4 pin3 you3 fei1 you3
t`ung p`in fei yu i p`in yu fei yu
    tung pin fei yu i pin yu fei yu
 dōhon hiu ihon u hiu
absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances

善有善報,惡有惡報


善有善报,恶有恶报

shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bào
    shan4 you3 shan4 bao4 , e4 you3 e4 bao4
shan yu shan pao , o yu o pao
virtue has its reward, evil its retribution

國家興亡,匹夫有責


国家兴亡,匹夫有责

guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
    guo2 jia1 xing1 wang2 , pi3 fu1 you3 ze2
kuo chia hsing wang , p`i fu yu tse
    kuo chia hsing wang , pi fu yu tse
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.

大難不死,必有後福


大难不死,必有后福

dà nàn bù sǐ , bì yǒu hòu fú
    da4 nan4 bu4 si3 , bi4 you3 hou4 fu2
ta nan pu ssu , pi yu hou fu
one is bound for good fortune after surviving a great disaster (proverb)

天下沒有不散的宴席


天下没有不散的宴席

see styles
tiān xià méi yǒu bù sàn de yàn xí
    tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan4 xi2
t`ien hsia mei yu pu san te yen hsi
    tien hsia mei yu pu san te yen hsi
see 天下沒有不散的筵席|天下没有不散的筵席[tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2]

天下沒有不散的筵席


天下没有不散的筵席

see styles
tiān xià méi yǒu bù sàn de yán xí
    tian1 xia4 mei2 you3 bu4 san4 de5 yan2 xi2
t`ien hsia mei yu pu san te yen hsi
    tien hsia mei yu pu san te yen hsi
all good things must come to an end (idiom)

天下興亡,匹夫有責


天下兴亡,匹夫有责

tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé
    tian1 xia4 xing1 wang2 , pi3 fu1 you3 ze2
t`ien hsia hsing wang , p`i fu yu tse
    tien hsia hsing wang , pi fu yu tse
The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society.

天外有天,人外有人

tiān wài yǒu tiān , rén wài yǒu rén
    tian1 wai4 you3 tian1 , ren2 wai4 you3 ren2
t`ien wai yu t`ien , jen wai yu jen
    tien wai yu tien , jen wai yu jen
see 人外有人,天外有天[ren2 wai4 you3 ren2 , tian1 wai4 you3 tian1]

好借好還,再借不難


好借好还,再借不难

hǎo jiè hǎo huán , zài jiè bù nán
    hao3 jie4 hao3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2
hao chieh hao huan , tsai chieh pu nan
see 有借有還,再借不難|有借有还,再借不难[you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2]

如來死後亦有亦非有


如来死后亦有亦非有

see styles
rú lái sǐ hòu yì yǒu yì fēi yǒu
    ru2 lai2 si3 hou4 yi4 you3 yi4 fei1 you3
ju lai ssu hou i yu i fei yu
 nyorai shigo yaku u yaku hiu
a Buddha who is both existent and non-existent after passing into peace

如來死後非有非非有


如来死后非有非非有

see styles
rú lái sǐ hòu fēi yǒu fēi fēi yǒu
    ru2 lai2 si3 hou4 fei1 you3 fei1 fei1 you3
ju lai ssu hou fei yu fei fei yu
 nyorai shigo hiu hihiu
a Buddha who is neither existent nor non-existent after passing into peace

妙法蓮華經優婆提舍


妙法莲华经优婆提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng yōu pó tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 po2 ti2 she4
miao fa lien hua ching yu p`o t`i she
    miao fa lien hua ching yu po ti she
 Myōhō renge kyō ubadaisha
Saddharmapuṇḍarīka-sūtra-upadeśa

妙法蓮華經優波提舍


妙法莲华经优波提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng yōu bō tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 bo1 ti2 she4
miao fa lien hua ching yu po t`i she
    miao fa lien hua ching yu po ti she
 Myōhō renge kyō ubadaisha
Saddharmapuṇḍarīkôpadeśa

妙法蓮華經憂波提舍


妙法莲华经忧波提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng yōu bō tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 you1 bo1 ti2 she4
miao fa lien hua ching yu po t`i she
    miao fa lien hua ching yu po ti she
 Myōhō renge kyō ubadaisha
Saddharmapuṇḍarīkôpadeśa

尺有所短,寸有所長


尺有所短,寸有所长

chǐ yǒu suǒ duǎn , cùn yǒu suǒ cháng
    chi3 you3 suo3 duan3 , cun4 you3 suo3 chang2
ch`ih yu so tuan , ts`un yu so ch`ang
    chih yu so tuan , tsun yu so chang
lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb); fig. everyone has their strong and weak points; everything has its advantages and disadvantages

山外有山,天外有天

shān wài yǒu shān , tiān wài yǒu tiān
    shan1 wai4 you3 shan1 , tian1 wai4 you3 tian1
shan wai yu shan , t`ien wai yu t`ien
    shan wai yu shan , tien wai yu tien
(idiom) however good something is, there is always something better; in the wider world there are people more talented than oneself

幼吾幼,以及人之幼

yòu wú yòu , yǐ jí rén zhī yòu
    you4 wu2 you4 , yi3 ji2 ren2 zhi1 you4
yu wu yu , i chi jen chih yu
to care for other's children as one's own

德不配位,必有災殃


德不配位,必有灾殃

dé bù pèi wèi , bì yǒu zāi yāng
    de2 bu4 pei4 wei4 , bi4 you3 zai1 yang1
te pu p`ei wei , pi yu tsai yang
    te pu pei wei , pi yu tsai yang
calamity will befall those whose moral standards are not in keeping with their social status

愛美之心,人皆有之


爱美之心,人皆有之

ài měi zhī xīn , rén jiē yǒu zhī
    ai4 mei3 zhi1 xin1 , ren2 jie1 you3 zhi1
ai mei chih hsin , jen chieh yu chih
everyone loves beauty (idiom)

成事不足,敗事有餘


成事不足,败事有余

chéng shì bù zú , bài shì yǒu yú
    cheng2 shi4 bu4 zu2 , bai4 shi4 you3 yu2
ch`eng shih pu tsu , pai shih yu yü
    cheng shih pu tsu , pai shih yu yü
unable to accomplish anything but liable to spoil everything (idiom); unable to do anything right; never make, but always mar

指揮有方,人人樂從


指挥有方,人人乐从

zhǐ huī yǒu fāng , rén rén lè cóng
    zhi3 hui1 you3 fang1 , ren2 ren2 le4 cong2
chih hui yu fang , jen jen le ts`ung
    chih hui yu fang , jen jen le tsung
Command right and you will be obeyed cheerfully. (idiom)

智者千慮,必有一失


智者千虑,必有一失

zhì zhě qiān lǜ , bì yǒu yī shī
    zhi4 zhe3 qian1 lu:4 , bi4 you3 yi1 shi1
chih che ch`ien lü , pi yu i shih
    chih che chien lü , pi yu i shih
lit. a wise person reflecting a thousand times can still make a mistake (idiom); fig. nobody is infallible

有一說一,有二說二


有一说一,有二说二

yǒu yī shuō yī , yǒu èr shuō èr
    you3 yi1 shuo1 yi1 , you3 er4 shuo1 er4
yu i shuo i , yu erh shuo erh
to call something as it is (idiom)

有借有還,再借不難


有借有还,再借不难

yǒu jiè yǒu huán , zài jiè bù nán
    you3 jie4 you3 huan2 , zai4 jie4 bu4 nan2
yu chieh yu huan , tsai chieh pu nan
return what you borrowed on time, you may borrow again next time (idiom)

有則改之,無則加勉


有则改之,无则加勉

yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn
    you3 ze2 gai3 zhi1 , wu2 ze2 jia1 mian3
yu tse kai chih , wu tse chia mien
correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)

有加行有功用無相住


有加行有功用无相住

see styles
yǒu jiā xíng yǒu gōng yòng wú xiàng zhù
    you3 jia1 xing2 you3 gong1 yong4 wu2 xiang4 zhu4
yu chia hsing yu kung yung wu hsiang chu
 u kegyō u kuyō musō jū
the markless abode that has application of practices and exertion

有福同享,有禍同當


有福同享,有祸同当

yǒu fú tóng xiǎng , yǒu huò tóng dāng
    you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 huo4 tong2 dang1
yu fu t`ung hsiang , yu huo t`ung tang
    yu fu tung hsiang , yu huo tung tang
To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse

有福同享,有難同當


有福同享,有难同当

yǒu fú tóng xiǎng , yǒu nàn tóng dāng
    you3 fu2 tong2 xiang3 , you3 nan4 tong2 dang1
yu fu t`ung hsiang , yu nan t`ung tang
    yu fu tung hsiang , yu nan tung tang
To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse

比上不足,比下有餘


比上不足,比下有余

bǐ shàng bù zú , bǐ xià yǒu yú
    bi3 shang4 bu4 zu2 , bi3 xia4 you3 yu2
pi shang pu tsu , pi hsia yu yü
neither the best nor the worst; not too bad; better than some

沒有規矩,不成方圓


没有规矩,不成方圆

méi yǒu guī ju , bù chéng fāng yuán
    mei2 you3 gui1 ju5 , bu4 cheng2 fang1 yuan2
mei yu kuei chü , pu ch`eng fang yüan
    mei yu kuei chü , pu cheng fang yüan
without rules, nothing can be done (idiom); one must follow some rules

涅槃經本有今無偈論


涅槃经本有今无偈论

see styles
niè pán jīng běn yǒu jīn wú jié lùn
    nie4 pan2 jing1 ben3 you3 jin1 wu2 jie2 lun4
nieh p`an ching pen yu chin wu chieh lun
    nieh pan ching pen yu chin wu chieh lun
 Nehan kyō honu kinmu ge ron
Niepan jingbenyoujinwujie lun

生於憂患,死於安樂


生于忧患,死于安乐

shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè
    sheng1 yu2 you1 huan4 , si3 yu2 an1 le4
sheng yü yu huan , ssu yü an le
to thrive in calamity and perish in soft living (idiom); life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure

神女有心,襄王無夢


神女有心,襄王无梦

shén nǚ yǒu xīn , xiāng wáng wú mèng
    shen2 nu:3 you3 xin1 , xiang1 wang2 wu2 meng4
shen nü yu hsin , hsiang wang wu meng
lit. the fairy is willing, but King Xiang doesn't dream (idiom); (said of a woman's unrequited love)

落花有意,流水無情


落花有意,流水无情

luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng
    luo4 hua1 you3 yi4 , liu2 shui3 wu2 qing2
lo hua yu i , liu shui wu ch`ing
    lo hua yu i , liu shui wu ching
lit. the falling flowers are yearning for love, but the heartless brook ripples on (idiom); fig. one side is willing, yet the other one remains indifferent (usually of unrequited love)

蘿蔔白菜,各有所愛


萝卜白菜,各有所爱

luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài
    luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4
lo po pai ts`ai , ko yu so ai
    lo po pai tsai , ko yu so ai
(saying) one man's meat is another man's poison; to each his own

蘿蔔青菜,各有所愛


萝卜青菜,各有所爱

luó bo qīng cài , gè yǒu suǒ ài
    luo2 bo5 qing1 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4
lo po ch`ing ts`ai , ko yu so ai
    lo po ching tsai , ko yu so ai
see 蘿蔔白菜,各有所愛|萝卜白菜,各有所爱[luo2 bo5 bai2 cai4 , ge4 you3 suo3 ai4]

言者無意,聽者有心


言者无意,听者有心

yán zhě wú yì , tīng zhě yǒu xīn
    yan2 zhe3 wu2 yi4 , ting1 zhe3 you3 xin1
yen che wu i , t`ing che yu hsin
    yen che wu i , ting che yu hsin
to take a casual remark to heart (idiom)

路上比終點更有意義


路上比终点更有意义

see styles
lù shang bǐ zhōng diǎn gèng yǒu yì yì
    lu4 shang5 bi3 zhong1 dian3 geng4 you3 yi4 yi4
lu shang pi chung tien keng yu i i
The road means more than the destination.; It is better to travel hopefully than to arrive.

靡不有初,鮮克有終


靡不有初,鲜克有终

mǐ bù yǒu chū , xiǎn kè yǒu zhōng
    mi3 bu4 you3 chu1 , xian3 ke4 you3 zhong1
mi pu yu ch`u , hsien k`o yu chung
    mi pu yu chu , hsien ko yu chung
almost everything has a start, but not many things have an end (idiom); don't start something you can't handle

中國人民對外友好協會


中国人民对外友好协会

see styles
zhōng guó rén mín duì wài yǒu hǎo xié huì
    zhong1 guo2 ren2 min2 dui4 wai4 you3 hao3 xie2 hui4
chung kuo jen min tui wai yu hao hsieh hui
Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries (CPAFFC)

中國遊藝機遊樂園協會


中国游艺机游乐园协会

see styles
zhōng guó yóu yì jī yóu lè yuán xié huì
    zhong1 guo2 you2 yi4 ji1 you2 le4 yuan2 xie2 hui4
chung kuo yu i chi yu le yüan hsieh hui
China Association of Amusement Parks and Attractions (CAAPA)

十方佛土中唯有一乘法

see styles
shí fāng fó tǔ zhōng wéi yǒu yī shèng fǎ
    shi2 fang1 fo2 tu3 zhong1 wei2 you3 yi1 sheng4 fa3
shih fang fo t`u chung wei yu i sheng fa
    shih fang fo tu chung wei yu i sheng fa
 jippō butsudo chū yui ichijōhō
in all the buddha-lands of the ten directions there is only the dharma of the One Vehicle

又想當婊子又想立牌坊


又想当婊子又想立牌坊

see styles
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
    you4 xiang3 dang1 biao3 zi5 you4 xiang3 li4 pai2 fang1
yu hsiang tang piao tzu yu hsiang li p`ai fang
    yu hsiang tang piao tzu yu hsiang li pai fang
lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom); fig. to have bad intentions but still want a good reputation; to want to have one's cake and eat it too

同品有非有異品有非有


同品有非有异品有非有

see styles
tóng pǐn yǒu fēi yǒu yì pǐn yǒu fēi yǒu
    tong2 pin3 you3 fei1 you3 yi4 pin3 you3 fei1 you3
t`ung p`in yu fei yu i p`in yu fei yu
    tung pin yu fei yu i pin yu fei yu
 dōhon u hiu ihon uhiu
both presence and absence in similar instances, both presence and absence in dissimilar instances

在肉所知障品所有麤重

see styles
zài ròu suǒ zhī zhàng pǐn suǒ yǒu cū zhòng
    zai4 rou4 suo3 zhi1 zhang4 pin3 suo3 you3 cu1 zhong4
tsai jou so chih chang p`in so yu ts`u chung
    tsai jou so chih chang pin so yu tsu chung
 zainiku shochishōhon shou sojū
internally resident debilitating hindrances of the cognitive type

妙法蓮華經論優波提舍


妙法莲华经论优波提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng lùn yōu bō tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 lun4 you1 bo1 ti2 she4
miao fa lien hua ching lun yu po t`i she
    miao fa lien hua ching lun yu po ti she
 Myōhō renge kyō ron ubadaisha
*Saddharma-puṇḍarikôpadeśa

妙法蓮華經論憂波提舍


妙法莲华经论忧波提舍

see styles
miào fǎ lián huá jīng lùn yōu bō tí shè
    miao4 fa3 lian2 hua2 jing1 lun4 you1 bo1 ti2 she4
miao fa lien hua ching lun yu po t`i she
    miao fa lien hua ching lun yu po ti she
 Myōhō rengekyōron yūbadaisha
Miaofa lianhua jinglun youboti she

既要當婊子又要立牌坊


既要当婊子又要立牌坊

see styles
jì yào dāng biǎo zi yòu yào lì pái fāng
    ji4 yao4 dang1 biao3 zi5 you4 yao4 li4 pai2 fang1
chi yao tang piao tzu yu yao li p`ai fang
    chi yao tang piao tzu yu yao li pai fang
see 又想當婊子又想立牌坊|又想当婊子又想立牌坊[you4 xiang3 dang1 biao3 zi5 you4 xiang3 li4 pai2 fang1]

林子大了,什麼鳥都有


林子大了,什么鸟都有

lín zi dà le , shén me niǎo dōu yǒu
    lin2 zi5 da4 le5 , shen2 me5 niao3 dou1 you3
lin tzu ta le , shen me niao tou yu
it takes all sorts (to make a world) (idiom)

根本說一切有部毘奈耶


根本说一切有部毘奈耶

see styles
gēn běn shuō yī qiè yǒu bù pín ài yé
    gen1 ben3 shuo1 yi1 qie4 you3 bu4 pin2 ai4 ye2
ken pen shuo i ch`ieh yu pu p`in ai yeh
    ken pen shuo i chieh yu pu pin ai yeh
 Konpon setsuissaiubu binaya
Genben shuoyiqie youbu pinaiye

步子太大,容易扯著蛋


步子太大,容易扯着蛋

bù zi tài dà , róng yì chě zhe dàn
    bu4 zi5 tai4 da4 , rong2 yi4 che3 zhe5 dan4
pu tzu t`ai ta , jung i ch`e che tan
    pu tzu tai ta , jung i che che tan
if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優|葛优[Ge3 You1] in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛|让子弹飞[Rang4 Zi3 dan4 Fei1]); (fig.) take things one step at a time

汽車夏利股份有限公司


汽车夏利股份有限公司

see styles
qì chē xià lì gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī
    qi4 che1 xia4 li4 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1
ch`i ch`e hsia li ku fen yu hsien kung ssu
    chi che hsia li ku fen yu hsien kung ssu
Tianjin FAW Xiali Motor Company, Ltd., established 1997

沒有規矩,何以成方圓


没有规矩,何以成方圆

méi yǒu guī ju , hé yǐ chéng fāng yuán
    mei2 you3 gui1 ju5 , he2 yi3 cheng2 fang1 yuan2
mei yu kuei chü , ho i ch`eng fang yüan
    mei yu kuei chü , ho i cheng fang yüan
without rules, how can anything be done (idiom); one must follow some rules

無量壽經優波提舍經論


无量寿经优波提舍经论

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè jīng lùn
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 jing1 lun4
wu liang shou ching yu po t`i she ching lun
    wu liang shou ching yu po ti she ching lun
 Muryōjukyō upadaisha kyōron
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

皇家加勒比海遊輪公司


皇家加勒比海游轮公司

see styles
huáng jiā jiā lè bǐ hǎi yóu lún gōng sī
    huang2 jia1 jia1 le4 bi3 hai3 you2 lun2 gong1 si1
huang chia chia le pi hai yu lun kung ssu
Royal Caribbean Cruise Lines

酉陽土家族苗族自治縣


酉阳土家族苗族自治县

see styles
yǒu yáng tǔ jiā zú miáo zú zì zhì xiàn
    you3 yang2 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4
yu yang t`u chia tsu miao tsu tzu chih hsien
    yu yang tu chia tsu miao tsu tzu chih hsien
Youyang Tujia and Miao Autonomous County in Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4]

世上無難事,只怕有心人


世上无难事,只怕有心人

shì shàng wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
    shi4 shang4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2
shih shang wu nan shih , chih p`a yu hsin jen
    shih shang wu nan shih , chih pa yu hsin jen
see 天下無難事,只怕有心人|天下无难事,只怕有心人[tian1 xia4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2]

中國石油和化學工業協會


中国石油和化学工业协会

see styles
zhōng guó shí yóu hé huà xué gōng yè xié huì
    zhong1 guo2 shi2 you2 he2 hua4 xue2 gong1 ye4 xie2 hui4
chung kuo shih yu ho hua hsüeh kung yeh hsieh hui
China Petrol and Chemical Industry Association (CPCIA)

中國石油天然氣集團公司


中国石油天然气集团公司

see styles
zhōng guó shí yóu tiān rán qì jí tuán gōng sī
    zhong1 guo2 shi2 you2 tian1 ran2 qi4 ji2 tuan2 gong1 si1
chung kuo shih yu t`ien jan ch`i chi t`uan kung ssu
    chung kuo shih yu tien jan chi chi tuan kung ssu
China National Petroleum Corporation

公說公有理,婆說婆有理


公说公有理,婆说婆有理

gōng shuō gōng yǒu lǐ , pó shuō pó yǒu lǐ
    gong1 shuo1 gong1 you3 li3 , po2 shuo1 po2 you3 li3
kung shuo kung yu li , p`o shuo p`o yu li
    kung shuo kung yu li , po shuo po yu li
both sides claim they're right (idiom)

北京汽車製造廠有限公司


北京汽车制造厂有限公司

see styles
běi jīng qì chē zhì zào chǎng yǒu xiàn gōng sī
    bei3 jing1 qi4 che1 zhi4 zao4 chang3 you3 xian4 gong1 si1
pei ching ch`i ch`e chih tsao ch`ang yu hsien kung ssu
    pei ching chi che chih tsao chang yu hsien kung ssu
Beijing Automobile Works (BAW)

吾生也有涯,而知也無涯


吾生也有涯,而知也无涯

wú shēng yě yǒu yá , ér zhī yě wú yá
    wu2 sheng1 ye3 you3 ya2 , er2 zhi1 ye3 wu2 ya2
wu sheng yeh yu ya , erh chih yeh wu ya
Life is short, learning is limitless; Ars longa, vita brevis

啞巴吃黃連,有苦說不出


哑巴吃黄连,有苦说不出

yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū
    ya3 ba5 chi1 huang2 lian2 , you3 ku3 shuo1 bu5 chu1
ya pa ch`ih huang lien , yu k`u shuo pu ch`u
    ya pa chih huang lien , yu ku shuo pu chu
to be forced to suffer in silence (idiom); unable to speak of one's bitter suffering; sometimes written 啞子吃黃連,有苦說不出|哑子吃黄连,有苦说不出

國有資產監督管理委員會


国有资产监督管理委员会

see styles
guó yǒu zī chǎn jiān dū guǎn lǐ wěi yuán huì
    guo2 you3 zi1 chan3 jian1 du1 guan3 li3 wei3 yuan2 hui4
kuo yu tzu ch`an chien tu kuan li wei yüan hui
    kuo yu tzu chan chien tu kuan li wei yüan hui
State-owned Assets Supervision and Administration Commission (SASAC), an entity that oversees state-owned assets at a particular level of government, the most prominent one being the SASAC of the State Council 國務院|国务院[Guo2wu4yuan4]

在家靠父母,出外靠朋友

zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
    zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 , chu1 wai4 kao4 peng2 you5
tsai chia k`ao fu mu , ch`u wai k`ao p`eng yu
    tsai chia kao fu mu , chu wai kao peng yu
one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

在家靠父母,出門靠朋友


在家靠父母,出门靠朋友

zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
    zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 , chu1 men2 kao4 peng2 you5
tsai chia k`ao fu mu , ch`u men k`ao p`eng yu
    tsai chia kao fu mu , chu men kao peng yu
one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom)

天下無難事,只怕有心人


天下无难事,只怕有心人

tiān xià wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén
    tian1 xia4 wu2 nan2 shi4 , zhi3 pa4 you3 xin1 ren2
t`ien hsia wu nan shih , chih p`a yu hsin jen
    tien hsia wu nan shih , chih pa yu hsin jen
lit. there is nothing the determined person can't accomplish (idiom); fig. persistence will overcome

常在河邊走,哪有不濕鞋


常在河边走,哪有不湿鞋

cháng zài hé biān zǒu , nǎ yǒu bù shī xié
    chang2 zai4 he2 bian1 zou3 , na3 you3 bu4 shi1 xie2
ch`ang tsai ho pien tsou , na yu pu shih hsieh
    chang tsai ho pien tsou , na yu pu shih hsieh
a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb); (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)

明知山有虎,偏向虎山行

míng zhī shān yǒu hǔ , piān xiàng hǔ shān xíng
    ming2 zhi1 shan1 you3 hu3 , pian1 xiang4 hu3 shan1 xing2
ming chih shan yu hu , p`ien hsiang hu shan hsing
    ming chih shan yu hu , pien hsiang hu shan hsing
lit. to willfully go towards the mountain although knowing that it has tigers (idiom); fig. to take a risk despite knowing the dangers

無量壽經優婆提舍願生偈


无量寿经优婆提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu pó tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 po2 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu p`o t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō ubadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

無量壽經優波提舍願生偈


无量寿经优波提舍愿生偈

see styles
wú liáng shòu jīng yōu bō tí shè yuàn shēng jié
    wu2 liang2 shou4 jing1 you1 bo1 ti2 she4 yuan4 sheng1 jie2
wu liang shou ching yu po t`i she yüan sheng chieh
    wu liang shou ching yu po ti she yüan sheng chieh
 Muryōjukyō upadaisha ganshō ge
Treatise on the Sūtra of Limitless Life

由儉入奢易,由奢入儉難


由俭入奢易,由奢入俭难

yóu jiǎn rù shē yì , yóu shē rù jiǎn nán
    you2 jian3 ru4 she1 yi4 , you2 she1 ru4 jian3 nan2
yu chien ju she i , yu she ju chien nan
(idiom) it is easy to go from frugality to extravagance; the reverse is not so easy

花有重開日,人無再少年


花有重开日,人无再少年

huā yǒu chóng kāi rì , rén wú zài shào nián
    hua1 you3 chong2 kai1 ri4 , ren2 wu2 zai4 shao4 nian2
hua yu ch`ung k`ai jih , jen wu tsai shao nien
    hua yu chung kai jih , jen wu tsai shao nien
a flower may blossom again, but a person cannot get young again (proverb)

野火燒不盡,春風吹又生


野火烧不尽,春风吹又生

yě huǒ shāo bù jìn , chūn fēng chuī yòu shēng
    ye3 huo3 shao1 bu4 jin4 , chun1 feng1 chui1 you4 sheng1
yeh huo shao pu chin , ch`un feng ch`ui yu sheng
    yeh huo shao pu chin , chun feng chui yu sheng
lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb); fig. cannot be easily eliminated; abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1]

中國石油化工股份有限公司


中国石油化工股份有限公司

see styles
zhōng guó shí yóu huà gōng gǔ fèn yǒu xiàn gōng sī
    zhong1 guo2 shi2 you2 hua4 gong1 gu3 fen4 you3 xian4 gong1 si1
chung kuo shih yu hua kung ku fen yu hsien kung ssu
China Petroleum and Chemical Corporation, Sinopec; abbr. to 中石化[Zhong1 shi2 hua4]

中航技進出口有限責任公司


中航技进出口有限责任公司

see styles
zhōng háng jì jìn chū kǒu yǒu xiàn zé rèn gōng sī
    zhong1 hang2 ji4 jin4 chu1 kou3 you3 xian4 ze2 ren4 gong1 si1
chung hang chi chin ch`u k`ou yu hsien tse jen kung ssu
    chung hang chi chin chu kou yu hsien tse jen kung ssu
China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC)

千里馬常有,而伯樂不常有


千里马常有,而伯乐不常有

qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér bó lè bù cháng yǒu
    qian1 li3 ma3 chang2 you3 , er2 bo2 le4 bu4 chang2 you3
ch`ien li ma ch`ang yu , erh po le pu ch`ang yu
    chien li ma chang yu , erh po le pu chang yu
lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (proverb); fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536>

This page contains 100 results for "You" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary