Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25216 total results for your When Three People Gather - One Becomes a Teacher search. I have created 253 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

帶累


带累

see styles
dài lěi
    dai4 lei3
tai lei
to get sb involved in one's trouble; Taiwan pr. [dai4 lei4]

帶薪


带薪

see styles
dài xīn
    dai4 xin1
tai hsin
to receive one's regular salary (while on vacation, study leave etc); paid (leave); on full pay

常人

see styles
cháng rén
    chang2 ren2
ch`ang jen
    chang jen
 tsunendo
    つねんど
ordinary person
ordinary person; run-of-the-mill people; John Doe; Jane Doe; (given name) Tsunendo

常宿

see styles
 jouyado / joyado
    じょうやど
one's regular inn or hotel

常居

see styles
 tokoi
    とこい
(rare) habitually being (in a place); place one usually is; (surname) Tokoi

常師


常师

see styles
cháng shī
    chang2 shi1
ch`ang shih
    chang shih
 jōshi
a constant teacher

常情

see styles
cháng qíng
    chang2 qing2
ch`ang ch`ing
    chang ching
common sense; the way people usually feel about things

常民

see styles
 tsunetami
    つねたみ
(common) people; (given name) Tsunetami

幡然

see styles
fān rán
    fan1 ran2
fan jan
suddenly and completely (realize, change one's strategy etc)

平人

see styles
píng rén
    ping2 ren2
p`ing jen
    ping jen
 hirato
    ひらと
ordinary person; common people
(given name) Hirato

平伏

see styles
píng fú
    ping2 fu2
p`ing fu
    ping fu
 heifuku / hefuku
    へいふく
to pacify; to calm; calm; quiet; to lie on one's belly
(n,vs,vi) prostrating oneself (in submission, respect, etc.)

平句

see styles
 hiraku
    ひらく
ordinary verse of a renga (i.e. not the first three verses or the last verse)

平屋

see styles
 hiraya
    ひらや
bungalow; one-story house; (place-name, surname) Hiraya

平民

see styles
píng mín
    ping2 min2
p`ing min
    ping min
 heimin / hemin
    へいみん
ordinary people; commoner (contrasted with the privileged); civilian (contrasted with the military)
(1) commoner; plebeian; (2) (hist) (See 族称) commoner (in Japan between 1869 and 1947; the lowest of the three classes); (given name) Heimin

平生

see styles
píng shēng
    ping2 sheng1
p`ing sheng
    ping sheng
 heizei / heze
    へいぜい
all one's life
(adj-no,n,adv) usual; ordinary; (surname) Heizei
Throughout life; all one's life.

平頭


平头

see styles
píng tóu
    ping2 tou2
p`ing t`ou
    ping tou
 hiragashira; hiragashira
    ひらがしら; ヒラガシラ
closely cropped hair; crew cut; (of people) common; ordinary
(kana only) milk shark (Rhizoprionodon acutus)

年三

see styles
nián sān
    nian2 san1
nien san
 nensan
three months of the year when purity is practiced

年寄

see styles
 toshiyori
    としより
(1) old people; the aged; (2) (sumo) trustee of the Japan Sumo Association; retired high-ranking wrestler who is licensed to coach and receives retirement pay; (3) senior statesman (of the Tokugawa shogunate); (4) important local official (under the Tokugawa Shogunate)

年月

see styles
nián yuè
    nian2 yue4
nien yüeh
 toshitsuki(p); nengetsu(p)
    としつき(P); ねんげつ(P)
months and year; time; days of one's life
months and years

年期

see styles
 nenki
    ねんき
(1) period of an apprentice's contract (usu. ten years); (2) (abbreviation) apprenticeship; indentureship; indenture; (3) one-year period

年號


年号

see styles
nián hào
    nian2 hao4
nien hao
reign title; era name (name for either the entire reign of an emperor or one part of it); year number (such as 2016 or 甲子)
See: 年号

幷會


幷会

see styles
bìng huì
    bing4 hui4
ping hui
 heie
to gather

幸魂

see styles
 sakimitama
    さきみたま
god who bestows happiness upon people

幹群


干群

see styles
gàn qún
    gan4 qun2
kan ch`ün
    kan chün
cadres and masses; party officials and ordinary people

幻妖

see styles
 genyou / genyo
    げんよう
(noun/participle) (1) confusing people; (noun/participle) (2) magic; (noun/participle) (3) ghost, monster, etc., the true identity of which is unknown

幻覺


幻觉

see styles
huàn jué
    huan4 jue2
huan chüeh
illusion; hallucination; figment of one's imagination

幼姿

see styles
 osanasugata
    おさなすがた
(archaism) child's appearance; appearance when one was a child

幼師


幼师

see styles
yòu shī
    you4 shi1
yu shih
preschool teacher (abbr. for 幼兒教師|幼儿教师[you4er2 jiao4shi1])

幾人

see styles
 ikunin
    いくにん
    ikutari
    いくたり
number of people

幾時


几时

see styles
jǐ shí
    ji3 shi2
chi shih
 ikutoki
at what time?; when?
how much time?

幾點


几点

see styles
jǐ diǎn
    ji3 dian3
chi tien
what time?; when?

広島

see styles
 hirorima
    ひろりま
(ヒロシマ esp. when referring to the 1945 atomic bombing) Hiroshima (city, prefecture); (surname) Hirorima

底哩

see styles
dǐ lī
    di3 li1
ti li
 teiri
tri, three, in trisamaya, etc.

底牌

see styles
dǐ pái
    di3 pai2
ti p`ai
    ti pai
cards in one's hand; (fig.) undisclosed strength or information; hidden trump

底線


底线

see styles
dǐ xiàn
    di3 xian4
ti hsien
bottom line; the limit of what one is prepared to accept; (sports) baseline; (sewing) under thread; spy; informer; plant

府上

see styles
fǔ shàng
    fu3 shang4
fu shang
 fuue / fue
    ふうえ
(courteous) home; residence (not one's own)
(surname) Fūe

府試


府试

see styles
fǔ shì
    fu3 shi4
fu shih
prefectural exam, the 2nd of the three entry-level exams in the imperial examination system of Ming and Qing dynasties

度假

see styles
dù jià
    du4 jia4
tu chia
to go on holidays; to spend one's vacation

度外

see styles
dù wài
    du4 wai4
tu wai
outside the sphere of one's consideration

度忘

see styles
 dowasure
    どわすれ
(irregular okurigana usage) (noun/participle) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind

度日

see styles
dù rì
    du4 ri4
tu jih
 donichi
    どにち
to pass one's days; to scratch out a difficult, meager existence
degree day

度者

see styles
dù zhě
    du4 zhe3
tu che
 tosha
one who has crossed over to the other shore

座下

see styles
 zaka
    ざか
(1) nearby (one's seat); (by) one's side; (2) (used in letters after the name of the recipient) Dear (Mr.-Mrs.)

座右

see styles
 zayuu; zau / zayu; zau
    ざゆう; ざう
(noun - becomes adjective with の) (1) (by) one's side; place close to one's person; place within arm's reach; (2) (honorific or respectful language) used in letters to refer to the recipient indirectly or written beside an addressee's name to show respect

座敷

see styles
 zashiki
    ざしき
(1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends)

座駕


座驾

see styles
zuò jià
    zuo4 jia4
tso chia
one's own car (or motorbike); vehicle for one's private use

座高

see styles
 zakou / zako
    ざこう
one's sitting height

庭火

see styles
 niwabi
    にわび
    teiryou / teryo
    ていりょう
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds)

庭燎

see styles
 niwabi
    にわび
    teiryou / teryo
    ていりょう
(archaism) garden bonfire (esp. one held on the imperial grounds)

庶人

see styles
 shojin; shonin
    しょじん; しょにん
(See 庶民) commoner; common people

庶民

see styles
shù mín
    shu4 min2
shu min
 shomin
    しょみん
the multitude of common people (in highbrow literature); plebeian
common people; ordinary people; masses
to common people

庶類


庶类

see styles
shù lèi
    shu4 lei4
shu lei
 shorui
The common people.

廃学

see styles
 haigaku
    はいがく
(n,vs,vi) (1) abandoning one's studies; quitting school; dropping out; (n,vs,vt,vi) (2) closing down (of a school or university); defunct school; defunct university

廃家

see styles
 haika; haike
    はいか; はいけ
(1) deserted house; ruined house; (noun/participle) (2) abolishing one's own family line in order to join another (under pre-1947 Japanese law); extinct family

廃業

see styles
 haigyou / haigyo
    はいぎょう
(n,vs,vt,vi) discontinuation (of business); closing down; giving up (one's practice); retiring

廚子


厨子

see styles
chú zi
    chu2 zi5
ch`u tzu
    chu tzu
 zushi
    ずし
cook
(out-dated kanji) (1) miniature shrine with double doors (used to store important Buddhist items such as sutras, etc.); (2) cabinet with double doors (used by the nobility to store books, etc.); (3) (in Okinawa) carved and decorated stone container for storing the bones of one's ancestors

廝守


厮守

see styles
sī shǒu
    si1 shou3
ssu shou
to stay together; to rely on one another

廝熟


厮熟

see styles
sī shú
    si1 shu2
ssu shu
familiar with one another

廣大


广大

see styles
guǎng dà
    guang3 da4
kuang ta
 koudai / kodai
    こうだい
(of an area) vast or extensive; large-scale; widespread; (of people) numerous
(personal name) Kōdai
Broad and great.

廣慧


广慧

see styles
guǎng huì
    guang3 hui4
kuang hui
 kōe
vipulaprajñā, or vipulamati, vast wisdom, an epithet of a Buddha, one able to transform all beings.

廣雅


广雅

see styles
guǎng yǎ
    guang3 ya3
kuang ya
earliest extant Chinese encyclopedia from Wei of the Three Kingdoms, 3rd century, modeled on Erya 爾雅|尔雅[Er3 ya3], 18150 entries

延び

see styles
 nobi
    のび
(noun/participle) (1) growth; development; (2) stretching (e.g. body when waking up); (3) spread; elongation; extension; carry (e.g. of sound); sustain

延泊

see styles
 enpaku
    えんぱく
(n,vs,vi) extending one's stay (at a hotel, etc.)

延畢


延毕

see styles
yán bì
    yan2 bi4
yen pi
to postpone one's graduation (e.g. by undertaking additional studies) (abbr. for 延後畢業|延后毕业[yan2 hou4 bi4 ye4])

延長


延长

see styles
yán cháng
    yan2 chang2
yen ch`ang
    yen chang
 enchou / encho
    えんちょう
to prolong; to extend; to delay
(n,vs,vt,vi) (1) extension; elongation; prolongation; lengthening; (2) (total) length; (3) extension (e.g. of one's work); continuation; (4) {math} extension (of a line segment); (5) {phil} extension (property of occupying space); (6) (hist) Enchō era (923.4.11-931.4.26); (7) (abbreviation) {sports} (See 延長戦) extended game; overtime; extra time; extra innings; (given name) Enchō

延齢

see styles
 enrei / enre
    えんれい
longevity; prolonging one's life

建言

see styles
jiàn yán
    jian4 yan2
chien yen
 kengen
    けんげん
to make a suggestion; to state (one's views, ideas etc); suggestion; advice; idea
(noun/participle) right to speak; offering one's opinion to one's superior; proposal

廻向


迴向

see styles
huí xiàng
    hui2 xiang4
hui hsiang
 ekō
    えこう
(noun/participle) Buddhist memorial service; prayers for the repose of the soul
The goal or direction of any discipline such as that of bodhisattva, Buddha, etc.; to devote one's merits to the salvation of others; works of supererogation.

弄ぶ

see styles
 moteasobu
    もてあそぶ
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (3) to do with something as one pleases; (4) to appreciate

弄る

see styles
 ijiru(p); masaguru
    いじる(P); まさぐる
(transitive verb) (1) (kana only) to finger; to touch; to play with; to fiddle with; to toy with; (transitive verb) (2) (いじる only) (kana only) to make changes to; to tinker with; to tamper with; (transitive verb) (3) (いじる only) (kana only) to dabble in; to do as a hobby; to play around with; (transitive verb) (4) (いじる only) (kana only) (colloquialism) (See いじめる・1) to tease; to make fun of; (transitive verb) (5) (まさぐる only) (kana only) to grope; to feel around (in one's pocket, bag, etc.)

弑逆

see styles
 shigyaku; shiigyaku / shigyaku; shigyaku
    しぎゃく; しいぎゃく
(noun, transitive verb) murder of one's lord or father

弒父


弑父

see styles
shì fù
    shi4 fu4
shih fu
patricide; to kill one's own father

弓手

see styles
 yumite
    ゆみて
one's left hand; bow hand; (surname) Yumite

弓背

see styles
gōng bèi
    gong1 bei4
kung pei
to hunch over; to stoop; to arch one's back (upward)

弔伐


吊伐

see styles
diào fá
    diao4 fa2
tiao fa
to console the people by punishing the tyrants (abbr. for 弔民伐罪|吊民伐罪[diao4 min2 fa2 zui4])

弔喪


吊丧

see styles
diào sāng
    diao4 sang1
tiao sang
to visit the bereaved to offer one's condolences

弔客


吊客

see styles
diào kè
    diao4 ke4
tiao k`o
    tiao ko
 choukaku; choukyaku / chokaku; chokyaku
    ちょうかく; ちょうきゃく
a visitor offering condolences
people attending a funeral or offering condolences

引導


引导

see styles
yǐn dǎo
    yin3 dao3
yin tao
 indou / indo
    いんどう
to guide; to lead (around); to conduct; to boot; introduction; primer
(1) {Buddh} last words recited to the newly departed; requiem; (2) {Buddh} converting people to Buddhism
To lead men into Buddha-truth); also a phrase used at funerals implying the leading of the dead soul to the other world, possibly arising from setting alight the funeral pyre.

引座

see styles
yǐn zuò
    yin3 zuo4
yin tso
 in zo
A phrase used by one who ushers a preacher into the 'pulpit' to expound the Law.

引波

see styles
 hikinami
    ひきなみ
(1) backwash; rip current; undertow; (2) stern wave; (3) drawback (of a tsunami, i.e. when a wave trough reaches land before a crest); (surname) Hikinami

引目

see styles
 hikime
    ひきめ
large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits); (place-name) Hikime

引領


引领

see styles
yǐn lǐng
    yin3 ling3
yin ling
to crane one's neck; to await eagerly; to lead; to show the way

引頸


引颈

see styles
yǐn jǐng
    yin3 jing3
yin ching
to crane one's neck; (fig.) with one's neck outstretched in expectation

弛む

see styles
 tarumu(p); tayumu
    たるむ(P); たゆむ
(v5m,vi) (1) (kana only) to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling); (v5m,vi) (2) (kana only) to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in

弟子

see styles
dì zǐ
    di4 zi3
ti tzu
 teshi
    てし
disciple; follower
(noun - becomes adjective with の) pupil; disciple; adherent; follower; apprentice; young person; teacher's student-helper; (surname) Teshi
Disciple, disciples.

弦歌

see styles
xián gē
    xian2 ge1
hsien ko
 genka
    げんか
to sing to a string accompaniment; education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times)
singing and (string) music

弱る

see styles
 yowaru
    よわる
(v5r,vi) (1) to weaken; to grow weak; to wane; to decline (of one's health); (v5r,vi) (2) to be downcast; to be dejected; to be dispirited; (v5r,vi) (3) to be troubled; to be at a loss; to be perplexed; to be annoyed

弱項


弱项

see styles
ruò xiàng
    ruo4 xiang4
jo hsiang
one's weak area

張三


张三

see styles
zhāng sān
    zhang1 san1
chang san
 chouzou / chozo
    ちょうぞう
Zhang San, name for an unspecified person, first of a series of three: 張三|张三[Zhang1 San1], 李四[Li3 Si4], 王五[Wang2 Wu3] Tom, Dick and Harry; (dialect) wolf
(given name) Chōzou

張口


张口

see styles
zhāng kǒu
    zhang1 kou3
chang k`ou
    chang kou
 harikuchi
    はりくち
to open one's mouth (to eat, speak etc); to gape; to start talking (esp. to make a request)
(surname) Harikuchi

張嘴


张嘴

see styles
zhāng zuǐ
    zhang1 zui3
chang tsui
to open one's mouth (to speak, esp. to make a request); to gape

張宿

see styles
 chirikoboshi
    ちりこぼし
(astron) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions)

張揖


张揖

see styles
zhāng yī
    zhang1 yi1
chang i
Zhang Yi (c. 3rd century), literary figure from Wei of the Three Kingdoms, other name 稚讓|稚让[Zhi4 rang4], named as compiler of earliest extant Chinese encyclopedia 廣雅|广雅[Guang3 ya3] and several lost works

張星

see styles
 harihoshi
    はりほし
(astron) Chinese "Extended Net" constellation (one of the 28 mansions); (place-name) Harihoshi

張目


张目

see styles
zhāng mù
    zhang1 mu4
chang mu
to open one's eyes wide

強撐


强撑

see styles
qiǎng chēng
    qiang3 cheng1
ch`iang ch`eng
    chiang cheng
to use all one's willpower (to do something); to hang in there

強身


强身

see styles
qiáng shēn
    qiang2 shen1
ch`iang shen
    chiang shen
to strengthen one's body; to keep fit; to build up one's health (through exercise, nutrition etc)

強辯


强辩

see styles
qiǎng biàn
    qiang3 bian4
ch`iang pien
    chiang pien
to try to make one's case using false arguments

彈指


弹指

see styles
tán zhǐ
    tan2 zhi3
t`an chih
    tan chih
 tan ji
to snap one's fingers; (fig.) in a flash; in an instant
To snap the fingers—in assent, in joy, in warning; a measure of time equal to twenty winks.

彌伽


弥伽

see styles
mí qié
    mi2 qie2
mi ch`ieh
    mi chieh
 miga
Megha, a cloud; name of one of the bodhisattvas renowned as a healer, or as a cloud-controller for producing rain.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - One Becomes a Teacher" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary