I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

南瓦ケ

see styles
 minamikawarake
    みなみかわらけ
(place-name) Minamikawarake

南瓦町

see styles
 minamikawaramachi
    みなみかわらまち
(place-name) Minamikawaramachi

南田原

see styles
 minamitawara
    みなみたわら
(place-name) Minamitawara

南藤原

see styles
 minamifujiwara
    みなみふじわら
(place-name) Minamifujiwara

南行き

see styles
 minamiyuki; minamiiki / minamiyuki; minamiki
    みなみゆき; みなみいき
(noun - becomes adjective with の) going south; heading southward

卡秋莎

see styles
kǎ qiū shā
    ka3 qiu1 sha1
k`a ch`iu sha
    ka chiu sha
Katyusha (name); name of a Russian wartime song; nickname of a rocket launcher used by the Red Army in WWII; also written 喀秋莎

危機感


危机感

see styles
wēi jī gǎn
    wei1 ji1 gan3
wei chi kan
 kikikan
    ききかん
sense of crisis; acute awareness of looming danger or instability (often actively cultivated to spur preparedness or action)
sense of impending crisis; sense of danger

卵割り

see styles
 kaiwari
    かいわり
radish sprout

厄よけ

see styles
 yakuyoke
    やくよけ
warding off evil; protecting against misfortune

厄除け

see styles
 yakuyoke
    やくよけ
warding off evil; protecting against misfortune

原子戦

see styles
 genshisen
    げんしせん
atomic war

原間池

see styles
 waramaike
    わらまいけ
(place-name) Waramaike

参加賞

see styles
 sankashou / sankasho
    さんかしょう
participation award; prize for participation

反らす

see styles
 sorasu
    そらす
(transitive verb) to bend; to warp; to curve

反り形

see styles
 sorikata
    そりかた
warped shape

反戦歌

see styles
 hansenka
    はんせんか
anti-war song

収容所

see styles
 shuuyoujo / shuyojo
    しゅうようじょ
housing facility; detention facility; internment camp; prisoner-of-war camp; concentration camp; refugee camp; asylum

収監状

see styles
 shuukanjou / shukanjo
    しゅうかんじょう
commitment warrant

取込中

see styles
 torikomichuu / torikomichu
    とりこみちゅう
(expression) (1) in the middle of something; busy with something; (2) in commotion as a result of something untoward happening; (3) currently importing or capturing data

受賞式

see styles
 jushoushiki / jushoshiki
    じゅしょうしき
(irregular kanji usage) award ceremony

受賞者

see styles
 jushousha / jushosha
    じゅしょうしゃ
(noun - becomes adjective with の) prize-winner; recipient (of a prize, award, etc.)

叢がり

see styles
 muragari
    むらがり
crowding together; grouping together; swarming; crowd; group; swarm

叢がる

see styles
 muragaru
    むらがる
(v5r,vi) to swarm; to gather

口水戰


口水战

see styles
kǒu shuǐ zhàn
    kou3 shui3 zhan4
k`ou shui chan
    kou shui chan
war of words

口相撲

see styles
 kuchizumou / kuchizumo
    くちずもう
(1) war of words; verbal fisticuffs; (2) (slang) kissing

口角力

see styles
 kuchizumou / kuchizumo
    くちずもう
(1) war of words; verbal fisticuffs; (2) (slang) kissing

口角戰


口角战

see styles
kǒu jiǎo zhàn
    kou3 jiao3 zhan4
k`ou chiao chan
    kou chiao chan
war of words

口触り

see styles
 kuchizawari
    くちざわり
(food that meets one's) taste; treatment

古備前

see styles
 kobizen
    こびぜん
(1) (hist) Bizen sword (mid-Heian to early Kamakura periods); (2) (hist) (See 備前焼) ancient Bizen ware (Kamakura to early Momoyama periods)

古川原

see styles
 furugawara
    ふるがわら
(surname) Furugawara

古武士

see styles
 furutsuwamono
    ふるつわもの
    kobushi
    こぶし
old soldier; veteran; old hand; (1) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand

古河原

see styles
 furugawara
    ふるがわら
(surname) Furugawara

另存為


另存为

see styles
lìng cún wéi
    ling4 cun2 wei2
ling ts`un wei
    ling tsun wei
Save As ... (menu option in a software application)

台割り

see styles
 daiwari
    だいわり
draft of a magazine's content (usu. a table showing the allocation of each page)

台割れ

see styles
 daiware
    だいわれ
(See 台・5) (ant: 台替わり・だいがわり) a fall below a certain level (of a stock price, etc.)

台割表

see styles
 daiwarihyou / daiwarihyo
    だいわりひょう
draft of magazine's content (a table showing the allocation of each page)

台替り

see styles
 daigawari
    だいがわり
(noun/participle) a rise above a certain level (of a stock price, etc.)

台河原

see styles
 daigawara
    だいがわら
(place-name) Daigawara

史迪威

see styles
shǐ dí wēi
    shi3 di2 wei1
shih ti wei
Joseph Stilwell (1883-1946), commander of US forces in China, Burma and India in World War II

右傾化

see styles
 ukeika / ukeka
    うけいか
(noun/participle) conservative swing; drift to the right; rightward trend

右前衛


右前卫

see styles
yòu qián wèi
    you4 qian2 wei4
yu ch`ien wei
    yu chien wei
right forward (soccer position)

右回り

see styles
 migimawari
    みぎまわり
clockwise rotation; CW; right-handed rotation

司厨長

see styles
 shichuuchou / shichucho
    しちゅうちょう
(1) head steward (e.g. on a ship); (2) (archaism) palace chef

司天臺


司天台

see styles
sī tiān tái
    si1 tian1 tai2
ssu t`ien t`ai
    ssu tien tai
Observatory or Bureau of Astronomy (official title) from the Tang dynasty onwards

司馬懿


司马懿

see styles
sī mǎ yì
    si1 ma3 yi4
ssu ma i
Sima Yi (179-251), warlord under Cao Cao and subsequently founder of the Jin dynasty

司馬法


司马法

see styles
sī mǎ fǎ
    si1 ma3 fa3
ssu ma fa
“Methods of Sima”, also called “Sima Rangju’s Art of War”, one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1], written by Sima Rangju 司馬穰苴|司马穰苴[Si1 ma3 Rang2 ju1]

吉原宝

see styles
 yoshiwaratakara
    よしわらたから
(place-name) Yoshiwaratakara

吉原川

see styles
 yoshiwaragawa
    よしわらがわ
(place-name) Yoshiwaragawa

吉原東

see styles
 yoshiwarahigashi
    よしわらひがし
(place-name) Yoshiwarahigashi

吉原沢

see styles
 yoshiwarazawa
    よしわらざわ
(place-name) Yoshiwarazawa

吉原町

see styles
 yoshiwaramachi
    よしわらまち
(place-name) Yoshiwaramachi

吉原雀

see styles
 yoshiwarasuzume
    よしわらすずめ
(obscure) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)

吉原駅

see styles
 yoshiwaraeki
    よしわらえき
(st) Yoshiwara Station

名和里

see styles
 nawari
    なわり
(female given name) Nawari

名誉賞

see styles
 meiyoshou / meyosho
    めいよしょう
honorary award

向かう

see styles
 mukau
    むかう
(v5u,vi) (1) to face; (2) to go towards; to head towards

向ける

see styles
 mukeru
    むける
(transitive verb) (1) to turn (towards); to face; to point; to aim; to direct to; (transitive verb) (2) to head to; to go towards; (transitive verb) (3) to allot; to allocate; (transitive verb) (4) to send; to dispatch (e.g. a person); (transitive verb) (5) to aim for; to pursue

向北地

see styles
xiàng běi dì
    xiang4 bei3 di4
hsiang pei ti
northward

向夏花

see styles
 himawari
    ひまわり
(female given name) Himawari

向岸流

see styles
 kouganryuu / koganryu
    こうがんりゅう
(See 離岸流・りがんりゅう) current flowing from the open sea towards land

向川原

see styles
 mukougawara / mukogawara
    むこうがわら
(place-name) Mukōgawara

向日性

see styles
 koujitsusei; kounichisei / kojitsuse; konichise
    こうじつせい; こうにちせい
(noun - becomes adjective with の) (See 背日性) heliotropism; actinotropism; disposition (in flowers) to turn toward the sun; phototropism

向日葵

see styles
xiàng rì kuí
    xiang4 ri4 kui2
hsiang jih k`uei
    hsiang jih kuei
 himawari
    ひまわり
sunflower (Helianthus annuus)
(kana only) sunflower (Helianthus annuus); (female given name) Himawari

向樫原

see styles
 mukoukashiwara / mukokashiwara
    むこうかしわら
(place-name) Mukōkashiwara

向河原

see styles
 mukougawara / mukogawara
    むこうがわら
(place-name) Mukōgawara

向藤原

see styles
 mukoufujiwara / mukofujiwara
    むこうふじわら
(surname) Mukōfujiwara

向西南

see styles
xiàng xī nán
    xiang4 xi1 nan2
hsiang hsi nan
southwestward

向谷原

see styles
 mukouyawara / mukoyawara
    むこうやわら
(place-name) Mukōyawara

吹割山

see styles
 fukiwariyama
    ふきわりやま
(place-name) Fukiwariyama

吹割溪

see styles
 fukiwarikei / fukiwarike
    ふきわりけい
(place-name) Fukiwarikei

吹割瀑

see styles
 fukiwaribaku
    ふきわりばく
(place-name) Fukiwaribaku

吾らが

see styles
 wareraga
    われらが
(exp,adj-pn) our

吾亦紅

see styles
 waremokou / waremoko
    われもこう
burnet; (given name) Waremokou

吾木香

see styles
 waremokou / waremoko
    われもこう
burnet; (given name) Waremokou

吾等が

see styles
 wareraga
    われらが
(exp,adj-pn) our

周作人

see styles
zhōu zuò rén
    zhou1 zuo4 ren2
chou tso jen
Zhou Zuoren (1885-1967), brother of Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4], academic in Japanese and Greek studies, briefly imprisoned after the war as Japanese collaborator, persecuted and died of unknown causes during the Cultural Revolution

呼出し

see styles
 yobidashi
    よびだし
(noun/participle) (1) call; summons; paging; curtain call; (2) (sumo) usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (3) (abbreviation) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (4) (archaism) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (5) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (6) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period)

和らぎ

see styles
 yawaragi
    やわらぎ
alleviation; abatement; peacefulness

和らぐ

see styles
 yawaragu
    やわらぐ
(v5g,vi) to soften; to calm down; to be eased; to be mitigated; to subside; to abate

和唐紙

see styles
 watoushi / watoshi
    わとうし
(See 唐紙・とうし) thick Japanese paper resembling Chinese paper (from late Edo period onward)

和文体

see styles
 wabuntai
    わぶんたい
literary style from the Heian era onwards, mainly in kana and written by women

和本町

see styles
 yawarahonchou / yawarahoncho
    やわらほんちょう
(place-name) Yawarahonchō

和林檎

see styles
 waringo; waringo
    わりんご; ワリンゴ
(kana only) Chinese apple (Malus asiatica)

和瑠打

see styles
 waruda
    わるだ
(female given name) Waruda

和留沢

see styles
 warusawa
    わるさわ
(place-name) Warusawa

和羅美

see styles
 warabi
    わらび
(female given name) Warabi

和羅那


和罗那

see styles
hé luó nà
    he2 luo2 na4
ho lo na
 warana
prediction of future buddhahood

和老亭

see styles
 waroutei / warote
    わろうてい
(surname) Waroutei

和良品

see styles
 warashina
    わらしな
(surname) Warashina

和良地

see styles
 waraji
    わらじ
(surname) Waraji

和良岳

see styles
 waradake
    わらだけ
(personal name) Waradake

和良川

see styles
 waragawa
    わらがわ
(place-name) Waragawa

和良村

see styles
 waramura
    わらむら
(place-name) Waramura

和良比

see styles
 warabi
    わらび
(place-name) Warabi

和良知

see styles
 warachi
    わらち
(surname) Warachi

和里田

see styles
 warita
    わりた
(surname) Warita

和霊中

see styles
 wareinaka / warenaka
    われいなか
(place-name) Wareinaka

和霊元

see styles
 wareimoto / waremoto
    われいもと
(place-name) Wareimoto

和霊山

see styles
 wareiyama / wareyama
    われいやま
(place-name) Wareiyama

和霊東

see styles
 wareihigashi / warehigashi
    われいひがし
(place-name) Wareihigashi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary