I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3746 total results for your Vic search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...303132333435363738>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コンヴィクトサージャンフィッシュ see styles |
konrikutosaajanfisshu / konrikutosajanfisshu コンヴィクトサージャンフィッシュ |
convict surgeonfish (Acanthurus triostegus, species of the Indo-Pacific); convict tang; manini |
Variations: |
saabisugaaru; saabisu gaaru / sabisugaru; sabisu garu サービスガール; サービス・ガール |
waitress (wasei: service girl); (restaurant) host |
Variations: |
saabisukatto; saabisu katto / sabisukatto; sabisu katto サービスカット; サービス・カット |
gratuitous scene inserted in a narrative (in anime, etc.) (wasei: service cut); scene designed purely to excite or titillate the viewer |
Variations: |
saabisukurasu; saabisu kurasu / sabisukurasu; sabisu kurasu サービスクラス; サービス・クラス |
{comp} service class |
Variations: |
saabisugeemu; saabisu geemu / sabisugeemu; sabisu geemu サービスゲーム; サービス・ゲーム |
{sports} service game (e.g. in tennis) |
Variations: |
saabisukooto; saabisu kooto / sabisukooto; sabisu kooto サービスコート; サービス・コート |
service court |
Variations: |
saabisusaizu; saabisu saizu / sabisusaizu; sabisu saizu サービスサイズ; サービス・サイズ |
service size |
Variations: |
saabisutaipu; saabisu taipu / sabisutaipu; sabisu taipu サービスタイプ; サービス・タイプ |
{comp} service type |
Variations: |
saabisutaimu; saabisu taimu / sabisutaimu; sabisu taimu サービスタイム; サービス・タイム |
(See ハッピーアワー) happy hour (wasei: service time) |
Variations: |
saabisutooku; saabisu tooku / sabisutooku; sabisu tooku サービストーク; サービス・トーク |
polite conversation (wasei: service talk); (flattering) small talk |
Variations: |
saabisuhausu; saabisu hausu / sabisuhausu; sabisu hausu サービスハウス; サービス・ハウス |
service house |
Variations: |
saabisumaaku; saabisu maaku / sabisumaku; sabisu maku サービスマーク; サービス・マーク |
service mark |
Variations: |
saabisuyaado; saabisu yaado / sabisuyado; sabisu yado サービスヤード; サービス・ヤード |
service yard |
Variations: |
saabisuraifu; saabisu raifu / sabisuraifu; sabisu raifu サービスライフ; サービス・ライフ |
service life; durability |
Variations: |
saabisurain; saabisu rain / sabisurain; sabisu rain サービスライン; サービス・ライン |
service line |
Variations: |
saabisuruumu; saabisu ruumu / sabisurumu; sabisu rumu サービスルーム; サービス・ルーム |
(windowless) storage room (wasei: service room); nonhabitable room; non-conforming bedroom |
Variations: |
saabisureberu; saabisu reberu / sabisureberu; sabisu reberu サービスレベル; サービス・レベル |
service level |
Variations: |
saabisuroodo; saabisu roodo / sabisuroodo; sabisu roodo サービスロード; サービス・ロード |
service load |
Variations: |
jookuguzzu; jooku guzzu ジョークグッズ; ジョーク・グッズ |
practical joke device (wasei: joke goods) |
Variations: |
shootomeeru; shooto meeru ショートメール; ショート・メール |
SMS (wasei: short mail); short message service |
Variations: |
sekandoreipu; sekando reipu / sekandorepu; sekando repu セカンドレイプ; セカンド・レイプ |
second rape; psychological and emotional trauma inflicted on a rape victim following the rape itself |
Variations: |
serufusutando; serufu sutando セルフスタンド; セルフ・スタンド |
self-service gasoline station (wasei: self stand); self-service petrol station |
Variations: |
taimusaabisu; taimu saabisu / taimusabisu; taimu sabisu タイムサービス; タイム・サービス |
(See タイムセール) limited-time sale (wasei: time service) |
Variations: |
tachigawarui たちがわるい |
(exp,adj-i) (ant: たちが良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant |
Variations: |
tachinowarui(tachino悪i, 質no悪i); tachinowarui(tachino悪i) たちのわるい(たちの悪い, 質の悪い); タチのわるい(タチの悪い) |
(exp,adj-f) (See たちが悪い) (ant: たちの良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant |
Variations: |
teepudebaisu; teepu debaisu テープデバイス; テープ・デバイス |
{comp} tape device |
デジタルオーディオラジオサービス see styles |
dejitaruoodiorajiosaabisu / dejitaruoodiorajiosabisu デジタルオーディオラジオサービス |
(computer terminology) digital audio radio service; DARS |
Variations: |
nifutisaabu; nifutiisaabu / nifutisabu; nifutisabu ニフティサーブ; ニフティーサーブ |
(product) NIFTY-serve (former online service by Nifty Corp.); Niftyserve |
Variations: |
neemusaabisu; neemu saabisu / neemusabisu; neemu sabisu ネームサービス; ネーム・サービス |
{comp} name service |
Variations: |
nettopurinto; netto purinto ネットプリント; ネット・プリント |
online printing (service) (wasei: net print) |
ネットワーク・サービスプロバイダ |
nettowaaku saabisupurobaida / nettowaku sabisupurobaida ネットワーク・サービスプロバイダ |
(computer terminology) network service provider; NSP |
Variations: |
bikutoriiran; bikutorii ran / bikutoriran; bikutori ran ビクトリーラン; ビクトリー・ラン |
victory run |
Variations: |
fansaabisu; fan saabisu / fansabisu; fan sabisu ファンサービス; ファン・サービス |
fan service (wasei:); giving one's fans what they want |
Variations: |
buddamashiin; budda mashiin / buddamashin; budda mashin ブッダマシーン; ブッダ・マシーン |
(rare) audio device that plays mantras, sutras, etc. (wasei: Buddha machine) |
Variations: |
furaitomoodo; furaito moodo フライトモード; フライト・モード |
(See 機内モード) flight mode (setting on an electronic device); airplane mode |
Variations: |
furiidorinku; furii dorinku / furidorinku; furi dorinku フリードリンク; フリー・ドリンク |
(1) free drink; free drinks; (2) free refills (wasei: free drink); bottomless cup; all-you-can-drink; self-service soda fountain |
Variations: |
bearasaabisu; beara saabisu / bearasabisu; beara sabisu ベアラサービス; ベアラ・サービス |
{comp} bearer service |
Variations: |
henachoko; henachoko へなちょこ; ヘナチョコ |
(kana only) (derogatory term) novice; greenhorn; squirt; worthless person |
ボイヤンシーコントロールデバイス see styles |
boiyanshiikontoroorudebaisu / boiyanshikontoroorudebaisu ボイヤンシーコントロールデバイス |
buoyancy control device; BCD |
Variations: |
howaitoraberu; howaito raberu ホワイトラベル; ホワイト・ラベル |
white-label (product or service) |
Variations: |
maasurenissha; maasurenisha / masurenissha; masurenisha マースレニッツァ; マースレニツァ |
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:) |
Variations: |
mausudoraiba; mausu doraiba マウスドライバ; マウス・ドライバ |
{comp} mouse (device) driver |
ユーティリティルーチンプログラム see styles |
yuutiritiruuchinpuroguramu / yutiritiruchinpuroguramu ユーティリティルーチンプログラム |
{comp} utility routine program; service routine program |
Variations: |
roodosaabisu; roodo saabisu / roodosabisu; roodo sabisu ロードサービス; ロード・サービス |
road service (for motor vehicles); roadside assistance |
Variations: |
wagonsaabisu; wagon saabisu / wagonsabisu; wagon sabisu ワゴンサービス; ワゴン・サービス |
(See ワゴン・2) trolley service (wasei: wagon service); table-side service |
Variations: |
nanakorobiyaoki(七転bi八起ki, 七転八起); shichitenhakki(七転八起, 七顛八起) ななころびやおき(七転び八起き, 七転八起); しちてんはっき(七転八起, 七顛八起) |
(noun/participle) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight times; (2) (idiom) the vicissitudes of life; ups and downs in life |
Variations: |
sankin さんきん |
(n,vs,vi) (1) (hist) going to serve one's lord; (2) (hist) (abbreviation) (See 参勤交代) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo period) |
Variations: |
shireikikaisen / shirekikaisen しれいきかいせん |
command-service module (e.g. Apollo spacecraft); CSM |
Variations: |
mizukarakuri みずからくり |
puppet powered by (falling) water; water-powered contrivance; show using such a device (in Edo-period Osaka) |
Variations: |
suberidome すべりどめ |
(noun - becomes adjective with の) (1) non-slip device (material, tread, etc.); non-skid; anti-slip; anti-skid; (2) back-up option (esp. with regard to university admissions); back-up choice; insurance choice; contingency option |
Variations: |
hiikinohikitaoshi; hiikinohikidaoshi / hikinohikitaoshi; hikinohikidaoshi ひいきのひきたおし; ひいきのひきだおし |
(expression) doing someone a disservice by showing too much partiality; overly favouring someone to their detriment |
Variations: |
oitateru おいたてる |
(transitive verb) (1) to drive on; to urge forward (e.g. cattle); to rouse (game from its cover); to shoo away; (transitive verb) (2) to press a tenant to leave; to evict |
アプリケーションサービスプロバイダ see styles |
apurikeeshonsaabisupurobaida / apurikeeshonsabisupurobaida アプリケーションサービスプロバイダ |
(computer terminology) Application Service Provider |
インターネットサービスプロバイダー see styles |
intaanettosaabisupurobaidaa / intanettosabisupurobaida インターネットサービスプロバイダー |
(computer terminology) Internet Service Provider; ISP |
コンヴィクト・サージャンフィッシュ |
konrikuto saajanfisshu / konrikuto sajanfisshu コンヴィクト・サージャンフィッシュ |
convict surgeonfish (Acanthurus triostegus, species of the Indo-Pacific); convict tang; manini |
サーキットエミュレーションサービス see styles |
saakittoemyureeshonsaabisu / sakittoemyureeshonsabisu サーキットエミュレーションサービス |
(computer terminology) circuit emulation service |
Variations: |
saabisu(p); saarisu(sk) / sabisu(p); sarisu(sk) サービス(P); サーヴィス(sk) |
(n,vs,vi) (1) service; help; assistance; care; concern; (n,vs,vt,vi) (2) discount; discounted item; (n,vs,vt,vi) (3) free service; freebie; gift; (4) service; utility; amenity; resource; (n,vs,vi) (5) (after-sales) service; servicing; (product) maintenance; (6) {sports} (See サーブ・1) service (e.g. in tennis); serve |
シリアル・ポインティング・デバイス |
shiriaru pointingu debaisu シリアル・ポインティング・デバイス |
(computer terminology) serial pointing device |
スティック型ポインティングデバイス see styles |
sutikkukatapointingudebaisu スティックかたポインティングデバイス |
{comp} stick-type pointing device |
ソーシャルネットワーキングサービス see styles |
soosharunettowaakingusaabisu / soosharunettowakingusabisu ソーシャルネットワーキングサービス |
social networking service; SNS |
Variations: |
tadabataraki ただばたらき |
(n,vs,vi) working without pay; free service; work for nothing |
Variations: |
chekkaa(p); chekka(sk) / chekka(p); chekka(sk) チェッカー(P); チェッカ(sk) |
(1) checkers (board game); draughts; (2) (See チェック・1) check (pattern); (3) (also written as チェッカ) checker (device, person, etc.) |
Variations: |
dokutaaheri(p); dokutaa heri / dokutaheri(p); dokuta heri ドクターヘリ(P); ドクター・ヘリ |
air ambulance (wasei: doctor heli(copter)); helicopter emergency medical service; helicopter ambulance |
Variations: |
doraibaa(p); doraiba(sk) / doraiba(p); doraiba(sk) ドライバー(P); ドライバ(sk) |
(1) driver (of a vehicle); motorist; (2) screwdriver; (3) {golf} driver (club); (4) {comp} (usu. ドライバ) (device) driver |
トランザクション処理サービス利用者 see styles |
toranzakushonshorisaabisuriyousha / toranzakushonshorisabisuriyosha トランザクションしょりサービスりようしゃ |
{comp} Transaction Processing Service User; TPSU |
トランザクション処理サービス提供者 see styles |
toranzakushonshorisaabisuteikyousha / toranzakushonshorisabisutekyosha トランザクションしょりサービスていきょうしゃ |
{comp} Transaction Processing Service Provider; TPSP |
Variations: |
barabarajiken ばらばらじけん |
murder case in which the victim is chopped into pieces; mutilation murder case |
ボイヤンシーコントロール・デバイス |
boiyanshiikontorooru debaisu / boiyanshikontorooru debaisu ボイヤンシーコントロール・デバイス |
buoyancy control device; BCD |
Variations: |
toriatsukaitenpo とりあつかいてんぽ |
(1) store dealing in a particular item; distributor; (2) (See 取扱所) service point; agency; office |
Variations: |
uketoritsuuchi / uketoritsuchi うけとりつうち |
(postal term) advice of receipt; AR; notice of receipt |
Variations: |
yorokobu よろこぶ |
(v5b,vt,vi) (1) to be delighted; to be glad; to be pleased; to rejoice; (transitive verb) (2) to congratulate; (transitive verb) (3) to welcome (a proposal, advice, etc.); to take kindly to; (v5b,vi) (4) (as よろこんで...) (See 喜んで) to do with pleasure; to do gladly; to be happy (to do) |
Variations: |
kodomokai こどもかい |
organization for local children (for growth via sports, study, service, etc.) |
Variations: |
tatakaebasunawachikatsu たたかえばすなわちかつ |
(exp,v5t) (rare) to win every battle (that is fought); to be ever victorious |
Variations: |
motenashi もてなし |
(1) (kana only) hospitality; reception; treatment; service; entertainment; (2) (kana only) (light) refreshment; entertaining with food and drink; treat |
Variations: |
kakego かけご |
(1) boxes which fit inside each other; nesting boxes; (2) hiding one's true feelings; (3) (掛子, 掛け子 only) (slang) (See 出し子・2) person in a scam whose role is to telephone the victim |
Variations: |
kitamitakatta きたみたかった |
(expression) (quote) veni, vidi, vici; I came; I saw; I conquered |
鐃循テワ申悒襯?鐃循テル・鐃舜ルス |
鐃循tewa申悒襯?鐃循teru 鐃舜rusu 鐃循テワ申悒襯?鐃循テル・鐃舜ルス |
(See 鐃春ワ申鐃獣ワ申鐃緒申鐃舜ルス) prostitution services in hotels (wasei: hotel health) |
Variations: |
adoondebaisu; adoon debaisu アドオンデバイス; アドオン・デバイス |
{comp} add-on device |
Variations: |
afutaasaabisu; afutaa saabisu / afutasabisu; afuta sabisu アフターサービス; アフター・サービス |
(See アフターケア・2) after-sales service (wasei: after service); warranty service |
Variations: |
afutaasapooto; afutaa sapooto / afutasapooto; afuta sapooto アフターサポート; アフター・サポート |
(See アフターサービス) after-sales support (wasei: after support); customer service |
Variations: |
afutaaforoo; afutaa foroo / afutaforoo; afuta foroo アフターフォロー; アフター・フォロー |
follow-up service (wasei: after follow); after-sales follow up |
アプリケーション・サービスプロバイダ |
apurikeeshon saabisupurobaida / apurikeeshon sabisupurobaida アプリケーション・サービスプロバイダ |
(computer terminology) Application Service Provider |
Variations: |
intaachenji; intaa chenji / intachenji; inta chenji インターチェンジ; インター・チェンジ |
interchange; service interchange |
インターネット・サービス・プロバイダ |
intaanetto saabisu purobaida / intanetto sabisu purobaida インターネット・サービス・プロバイダ |
(computer terminology) Internet Service Provider; ISP |
Variations: |
ekosuteeshon; eko suteeshon エコステーション; エコ・ステーション |
a service station for cars that run on alternative fuels |
Variations: |
kajuarukopii; kajuaru kopii / kajuarukopi; kajuaru kopi カジュアルコピー; カジュアル・コピー |
unauthorized, non-commercial copying of software, music, etc. (e.g. sharing copied CDs, installing one license on multiple devices) (wasei: casual copy) |
Variations: |
kiraakontentsu; kiraa kontentsu / kirakontentsu; kira kontentsu キラーコンテンツ; キラー・コンテンツ |
killer content (content that assures the success of a product, platform, service, etc.); killer app |
Variations: |
kuuriesaabisu; kuurie saabisu / kuriesabisu; kurie sabisu クーリエサービス; クーリエ・サービス |
courier service |
Variations: |
kurarichenbaro; kurabichenbaro クラヴィチェンバロ; クラビチェンバロ |
(See チェンバロ,ハープシコード) harpsichord (ita: clavicembalo) |
Variations: |
kuraudosaabisu; kuraudo saabisu / kuraudosabisu; kuraudo sabisu クラウドサービス; クラウド・サービス |
{comp} cloud service |
Variations: |
saabisugureedo; saabisu gureedo / sabisugureedo; sabisu gureedo サービスグレード; サービス・グレード |
{comp} service grade |
Variations: |
saabisusentaa; saabisu sentaa / sabisusenta; sabisu senta サービスセンター; サービス・センター |
service center; call center |
Variations: |
saabisubureeku; saabisu bureeku / sabisubureeku; sabisu bureeku サービスブレーク; サービス・ブレーク |
service break |
Variations: |
saabisupureeto; saabisu pureeto / sabisupureeto; sabisu pureeto サービスプレート; サービス・プレート |
{food} service plate; place plate |
Variations: |
saabisuruuchin; saabisu ruuchin / sabisuruchin; sabisu ruchin サービスルーチン; サービス・ルーチン |
{comp} utility routine; service routine |
Variations: |
shisutemudebaisu; shisutemu debaisu システムデバイス; システム・デバイス |
{comp} system device |
Variations: |
shibikkusentaa; shibikku sentaa / shibikkusenta; shibikku senta シビックセンター; シビック・センター |
civic center; civic centre |
Variations: |
shibikkutorasuto; shibikku torasuto シビックトラスト; シビック・トラスト |
civic trust |
Variations: |
jakettotaipu; jaketto taipu ジャケットタイプ; ジャケット・タイプ |
(1) jacket type (e.g. a style of clothing); (2) jacket-style buoyancy control device (BCD) shaped like a sleeveless coat |
Variations: |
shiriarudebaisu; shiriaru debaisu シリアルデバイス; シリアル・デバイス |
{comp} serial device |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.