I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5610 total results for your Ude search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

無接点充電

see styles
 musettenjuuden / musettenjuden
    むせってんじゅうでん
inductive charging; wireless charging

無気力状態

see styles
 mukiryokujoutai / mukiryokujotai
    むきりょくじょうたい
apathy; lethargic state; state of lassitude

無相福田衣


无相福田衣

see styles
wú xiàng fú tián yī
    wu2 xiang4 fu2 tian2 yi1
wu hsiang fu t`ien i
    wu hsiang fu tien i
 musō fukuden e
The garment of nothingness for cultivating the field of blessing, i.e. the robe, which separates the monk from earthly contamination.

煩惱卽菩提


烦恼卽菩提

see styles
fán nǎo jí pú tí
    fan2 nao3 ji2 pu2 ti2
fan nao chi p`u t`i
    fan nao chi pu ti
 bonnō soku bodai
The passions, or moral afflictions, are bodhi, i.e. the one is included in the other; it is a Tiantai term, and said to be the highest expression of Mahāyāna thought; cf. 卽.

燃料デブリ

see styles
 nenryoudeburi / nenryodeburi
    ねんりょうデブリ
fuel debris (esp. nuclear)

燃料費調整

see styles
 nenryouhichousei / nenryohichose
    ねんりょうひちょうせい
fuel cost adjustment (system); adjustment of monthly electricity charges according to the import prices of raw materials (crude oil, LNG and coal)

燃料電池車

see styles
 nenryoudenchisha / nenryodenchisha
    ねんりょうでんちしゃ
fuel cell car; fuel cell vehicle; FCV

片門発電所

see styles
 katakadohatsudensho
    かたかどはつでんしょ
(place-name) Katakado Power Station

牛ケ瀬堂田

see styles
 ushigasedouden / ushigasedoden
    うしがせどうでん
(place-name) Ushigasedouden

特欹拏伽陀


特欹拿伽陀

see styles
tè yīn á qié tuó
    te4 yin1 a2 qie2 tuo2
t`e yin a ch`ieh t`o
    te yin a chieh to
 tokidakada
dakṣiṇāgāthā, a song offering, or expression of gratitude by a monk for food or gifts.

独りぼっち

see styles
 hitoribocchi
    ひとりぼっち
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude

猪谷発電所

see styles
 inotanihatsudensho
    いのたにはつでんしょ
(place-name) Inotani Power Station

猿田発電所

see styles
 sarutahatsudensho
    さるたはつでんしょ
(place-name) Saruta Power Station

玉津町出合

see styles
 tamatsuchoudeai / tamatsuchodeai
    たまつちょうであい
(place-name) Tamatsuchōdeai

珠江デルタ

see styles
 shukouderuta / shukoderuta
    しゅこうデルタ
(place-name) Pearl River Delta (China)

田能村竹田

see styles
 tanomurachikuden
    たのむらちくでん
(person) Tanomura Chikuden

男子高校生

see styles
 danshikoukousei / danshikokose
    だんしこうこうせい
male high school student

画像データ

see styles
 gazoudeeta / gazodeeta
    がぞうデータ
{comp} image data; graphics data; digital image

異方導電膜

see styles
 ihoudoudenmaku / ihododenmaku
    いほうどうでんまく
oriented conduction film

発泡性酒類

see styles
 happouseishurui / happoseshurui
    はっぽうせいしゅるい
(See 発泡酒・1) carbonated alcohols; category in liquor tax law which includes beer, happōshu and other drinks with 10% or less alcohol

発送電分離

see styles
 hassoudenbunri / hassodenbunri
    はっそうでんぶんり
separation of electrical power production from power distribution and transmission

白川発電所

see styles
 shirakawahatsudensho
    しらかわはつでんしょ
(place-name) Shirakawa Power Station

白梅学徒隊

see styles
 shiraumegakutotai
    しらうめがくとたい
(org) Shiraume Student Nurse Corps (Okinawa, 1945); (o) Shiraume Student Nurse Corps (Okinawa, 1945)

白萩発電所

see styles
 shirahagihatsudensho
    しらはぎはつでんしょ
(place-name) Shirahagi Power Station

百年の孤独

see styles
 hyakunennokodoku
    ひゃくねんのこどく
(work) One Hundred Years of Solitude (1967 novel by Gabriel García Márquez); (wk) One Hundred Years of Solitude (1967 novel by Gabriel García Márquez)

相浦発電所

see styles
 ainourahatsudensho / ainorahatsudensho
    あいのうらはつでんしょ
(place-name) Ainoura Power Station

相生発電所

see styles
 aioihatsudensho
    あいおいはつでんしょ
(place-name) Aioi Power Station

省電力機能

see styles
 shoudenryokukinou / shodenryokukino
    しょうでんりょくきのう
{comp} power saver (feature)

真面目腐る

see styles
 majimekusaru
    まじめくさる
(v5r,vi) to become extremely serious (in attitude); to look solemn; to assume a solemn air

知内発電所

see styles
 shiriuchihatsudensho
    しりうちはつでんしょ
(place-name) Shiriuchi Power Station

石宝殿古墳

see styles
 ishihoudenkofun / ishihodenkofun
    いしほうでんこふん
(place-name) Ishihouden Tumulus

石巻送電所

see styles
 ishinomakisoudensho / ishinomakisodensho
    いしのまきそうでんしょ
(place-name) Ishinomakisoudensho

石神発電所

see styles
 ishigamihatsudensho
    いしがみはつでんしょ
(place-name) Ishigami Power Station

砂川発電所

see styles
 sunagawahatsudensho
    すながわはつでんしょ
(place-name) Sunagawa Power Station

砥山発電所

see styles
 toyamahatsudensho
    とやまはつでんしょ
(place-name) Toyama Power Station

碌でもない

see styles
 rokudemonai
    ろくでもない
(exp,adj-i) (kana only) good-for-nothing; worthless

Variations:
礼事
礼言

 iyagoto
    いやごと
(1) (obsolete) words of gratitude; (2) (礼事 only) (obsolete) manners; courtesy; etiquette

礼儀知らず

see styles
 reigishirazu / regishirazu
    れいぎしらず
(adj-no,adj-na,n) rude; impolite; mannerless; snotty

祖山発電所

see styles
 soyamahatsudensho
    そやまはつでんしょ
(place-name) Soyama Power Station

神代発電所

see styles
 jindaihatsudensho
    じんだいはつでんしょ
(place-name) Jindai Power Station

私の方では

see styles
 watakushinohoudeha / watakushinohodeha
    わたくしのほうでは
(expression) on (for) my part (side)

秋元発電所

see styles
 akimotohatsudensho
    あきもとはつでんしょ
(place-name) Akimoto Power Station

窮まりない

see styles
 kiwamarinai
    きわまりない
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless

窮まり無い

see styles
 kiwamarinai
    きわまりない
(suf,adj-i) (1) extremely; in the extreme; knows no bounds (e.g. rudeness); unparalleled; (adjective) (2) boundless (e.g. universe, ocean); limitless

Variations:
竄入
攙入

 zannyuu / zannyu
    ざんにゅう
(n,vs,vi) (1) (form) taking refuge (in); running into; (n,vs,vi) (2) (form) entering by mistake; being included by mistake

竹原発電所

see styles
 takeharahatsudensho
    たけはらはつでんしょ
(place-name) Takehara Power Station

筆を起こす

see styles
 fudeookosu
    ふでをおこす
(exp,v5s) (idiom) to start writing (e.g. a book)

Variations:
粗略
疎略

 soryaku
    そりゃく
(noun or adjectival noun) coarse; crude; rough

Variations:
粗相
麁相

 sosou / soso
    そそう
(noun/participle) (1) carelessness; careless mistake; blunder; (noun/participle) (2) wetting oneself; soiling oneself; (adj-nari,n) (3) (archaism) crude; coarse

Variations:
粗言
麁言

 sogen; sogon
    そげん; そごん
(rare) rude word; inappropriate word; coarse language

糠平発電所

see styles
 nukabirahatsudensho
    ぬかびらはつでんしょ
(place-name) Nukabira Power Station

純揚水発電

see styles
 junyousuihatsuden / junyosuihatsuden
    じゅんようすいはつでん
closed-loop pumped-storage power generation

経緯度原点

see styles
 keiidogenten / kedogenten
    けいいどげんてん
standard datum of geographic coordinates; point of origin of longitude and latitude; geodetic datum

結論づける

see styles
 ketsuronzukeru
    けつろんづける
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude

結論を出す

see styles
 ketsuronodasu
    けつろんをだす
(exp,v5s) to draw a conclusion; to conclude; to settle on

結論付ける

see styles
 ketsuronzukeru
    けつろんづける
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude

綯い交ぜる

see styles
 naimazeru
    ないまぜる
(transitive verb) (1) to mix; to include; (transitive verb) (2) to entwine threads of various colours (colors)

緯度観測所

see styles
 idokansokujo
    いどかんそくじょ
latitude observatory

Variations:
翼々
翼翼

 yokuyoku
    よくよく
(adj-t,adv-to) prudent; very careful

Variations:
翼翼
翼々

 yokuyoku
    よくよく
(noun or adjectival noun) prudent; very careful

Variations:
聿旁
筆旁

 fudezukuri
    ふでづくり
(kana only) kanji "brush" radical

腕が上がる

see styles
 udegaagaru / udegagaru
    うでがあがる
(exp,v5r) to gain in skill; to improve; to get better

腕を上げる

see styles
 udeoageru
    うでをあげる
(exp,v1) to improve one's skill

腕を振るう

see styles
 udeofuruu / udeofuru
    うでをふるう
(exp,v5u) (idiom) to exercise one's talent; to display one's ability

腕立て伏せ

see styles
 udetatefuse
    うでたてふせ
(noun/participle) push-up (exercise)

腕長隠れ蛸

see styles
 udenagakakuredako; udenagakakuredako
    うでながかくれだこ; ウデナガカクレダコ
(kana only) algae octopus (Abdopus aculeatus)

臆面もない

see styles
 okumenmonai
    おくめんもない
(exp,adj-i) bold; audacious; impudent; unashamed; unabashed

臆面もなく

see styles
 okumenmonaku
    おくめんもなく
(adverb) boldly; audaciously; impudently; unashamedly; unabashedly

臨床データ

see styles
 rinshoudeeta / rinshodeeta
    りんしょうデータ
clinical data

舞い納める

see styles
 maiosameru
    まいおさめる
(transitive verb) to conclude a dance; to dance the last dance

花園一条田

see styles
 hanazonoichijouden / hanazonoichijoden
    はなぞのいちじょうでん
(place-name) Hanazonoichijōden

苓北発電所

see styles
 reihokuhatsudensho / rehokuhatsudensho
    れいほくはつでんしょ
(place-name) Reihoku Power Station

若狭野町出

see styles
 wakasanochoude / wakasanochode
    わかさのちょうで
(place-name) Wakasanochōde

茹であがる

see styles
 yudeagaru
    ゆであがる
    udeagaru
    うであがる
(v5r,vi) to be completely boiled; to be boiled to a turn

茹であげる

see styles
 yudeageru
    ゆであげる
    udeageru
    うであげる
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

茹でこぼす

see styles
 yudekobosu
    ゆでこぼす
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency)

茹で上がる

see styles
 yudeagaru
    ゆであがる
    udeagaru
    うであがる
(v5r,vi) to be completely boiled; to be boiled to a turn

茹で上げる

see styles
 yudeageru
    ゆであげる
    udeageru
    うであげる
(transitive verb) to boil something until it is done (e.g. vegetables)

Variations:
草々
草草

 sousou / soso
    そうそう
(noun or adjectival noun) (1) hurry; rush; flurry; (noun or adjectival noun) (2) simple; brief; quick; (noun or adjectival noun) (3) rough; crude; careless; inadequate; (expression) (4) (letters ending with this start with 前略, 冠省, etc.) (See 匆々・2) yours sincerely; yours in haste

落ちこぼれ

see styles
 ochikobore
    おちこぼれ
(1) (sensitive word) leftovers; odds and ends; pickings; (2) (sensitive word) student who can't keep up in school; dunce

藤島町出口

see styles
 fujishimachoudeguchi / fujishimachodeguchi
    ふじしまちょうでぐち
(place-name) Fujishimachōdeguchi

藻岩発電所

see styles
 moiwahatsudensho
    もいわはつでんしょ
(place-name) Moiwa Power Station

蘇台德地區


苏台德地区

see styles
sū tái dé dì qū
    su1 tai2 de2 di4 qu1
su t`ai te ti ch`ü
    su tai te ti chü
Sudetenland

蘇岡発電所

see styles
 sookahatsudensho
    そおかはつでんしょ
(place-name) Sooka Power Station

蘇牛発電所

see styles
 sonyuuhatsudensho / sonyuhatsudensho
    そにゅうはつでんしょ
(place-name) Sonyū Power Station

虻田発電所

see styles
 abutahatsudensho
    あぶたはつでんしょ
(place-name) Abuta Power Station

行きとどく

see styles
 yukitodoku
    ゆきとどく
    ikitodoku
    いきとどく
(v5k,vi) to be scrupulous; to be attentive; to be prudent; to be complete; to be thorough

裸エプロン

see styles
 hadakaepuron
    はだかエプロン
(colloquialism) wearing nothing but an apron; being nude except for an apron

西学田二区

see styles
 nishigakudenniku
    にしがくでんにく
(place-name) Nishigakudenniku

西楽田団地

see styles
 nishigakudendanchi
    にしがくでんだんち
(place-name) Nishigakudendanchi

西野発電所

see styles
 nishinohatsudensho
    にしのはつでんしょ
(place-name) Nishino Power Station

西院久田町

see styles
 saiinkudenchou / sainkudencho
    さいいんくでんちょう
(place-name) Saiinkudenchō

規則で縛る

see styles
 kisokudeshibaru
    きそくでしばる
(Godan verb with "ru" ending) to restrict (a person) by rule

親方日の丸

see styles
 oyakatahinomaru
    おやかたひのまる
attitude that with the state as one's boss, normal fiscal accountability can be dispensed with; dependence on the central government; attitude of those who assume their jobs are safe because they are government employees

観測データ

see styles
 kansokudeeta
    かんそくデータ
{comp} observed data

記号で表す

see styles
 kigoudearawasu / kigodearawasu
    きごうであらわす
(Godan verb with "su" ending) to represent by signs

誘導電動機

see styles
 yuudoudendouki / yudodendoki
    ゆうどうでんどうき
induction motor

豊前発電所

see styles
 buzenhatsudensho
    ぶぜんはつでんしょ
(place-name) Buzen Power Station

豊実発電所

see styles
 toyomihatsudensho
    とよみはつでんしょ
(place-name) Toyomi Power Station

豊川発電所

see styles
 toyokawahatsudensho
    とよかわはつでんしょ
(place-name) Toyokawa Power Station

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ude" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary