I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

旧痾

see styles
 kyuua / kyua
    きゅうあ
persistent disease

旨在

see styles
zhǐ zài
    zhi3 zai4
chih tsai
to have as its purpose; to be intended to; to aim to (do something)

旨意

see styles
zhǐ yì
    zhi3 yi4
chih i
 shii / shi
    しい
decree; order; will; intent
(rare) intent; purpose; aim

旨趣

see styles
zhǐ qù
    zhi3 qu4
chih ch`ü
    chih chü
 shishu; shiishu / shishu; shishu
    ししゅ; しいしゅ
(literary) purport; objective; intent
objective; purport; intent
intention

早天

see styles
 souten / soten
    そうてん
early morning; dawn

旬余

see styles
 hiroyo
    ひろよ
over ten days; (female given name) Hiroyo

旬刊

see styles
 junkan
    じゅんかん
(noun - becomes adjective with の) published every ten days

旬單


旬单

see styles
xún dān
    xun2 dan1
hsün tan
 juntan
The ten days, account in a monastery.

旬報

see styles
 junpou / junpo
    じゅんぽう
ten-day report

旬年

see styles
xún nián
    xun2 nian2
hsün nien
full year; ten years

旬日

see styles
xún rì
    xun2 ri4
hsün jih
 junjitsu
    じゅんじつ
(literary) ten days; short period
ten-day period
ten days

旬時


旬时

see styles
xún shí
    xun2 shi2
hsün shih
 shunto
    しゅんと
ten days
(female given name) Shunto

旬月

see styles
 jungetsu
    じゅんげつ
month and ten days; ten months; short time

旬朔

see styles
xún shuò
    xun2 shuo4
hsün shuo
ten days; one month; short period

旬期

see styles
xún qī
    xun2 qi1
hsün ch`i
    hsün chi
ten days

旬課


旬课

see styles
xún kè
    xun2 ke4
hsün k`o
    hsün ko
test every ten day; periodic deadline

旬間

see styles
 junkan
    じゅんかん
period of ten days

旬首

see styles
xún shǒu
    xun2 shou3
hsün shou
start of a ten day period

旭天

see styles
 kiyokuten
    きよくてん
(personal name) Kiyokuten

旱天

see styles
 kanten
    かんてん
drought; dry weather

昇典

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
(given name) Shouten

昇天

see styles
shēng tiān
    sheng1 tian1
sheng t`ien
    sheng tien
 shouten / shoten
    しょうてん
(n,vs,vi) (1) {Christn} ascension (into heaven); the Ascension; (n,vs,vi) (2) {Christn} death; (n,vs,vi) (3) rising to heaven
ascend to heaven

明了

see styles
míng liǎo
    ming2 liao3
ming liao
 myōryō
    めいりょう
to understand clearly; to be clear about; plain; clear; also written 明瞭|明了[ming2 liao3]
(noun or adjectival noun) clarity; clearness
To understand thoroughly; complete enlightenment.

明君

see styles
 akikimi
    あききみ
wise ruler; enlightened monarch; benevolent lord; (personal name) Akikimi

明地

see styles
míng dì
    ming2 di4
ming ti
 meuchi
    めうち
(surname) Meuchi
The stage of illumination, or 發光地 the third of the ten stages, v. 十地.

明天

see styles
míng tiān
    ming2 tian1
ming t`ien
    ming tien
 meiten / meten
    めいてん
tomorrow
(place-name) Meiten

明慧

see styles
míng huì
    ming2 hui4
ming hui
 myoue / myoe
    みょうえ
intelligent; brilliant
(female given name) Myōe
The three enlightenments 三明, and the three wisdoms 三慧.

明滅


明灭

see styles
míng miè
    ming2 mie4
ming mieh
 meimetsu / memetsu
    めいめつ
to flicker; to flash on and off; to brighten and fade
(n,vs,vi) flickering; blinking

明脫


明脱

see styles
míng tuō
    ming2 tuo1
ming t`o
    ming to
 myōdatsu
Enlightenment (from ignorance) and release (from desire).

明薫

see styles
míng xūn
    ming2 xun1
ming hsün
 myōkun
The inner light, enlightenment censing and overcoming ignorance, like incense, perfuming and interpenetrating.

明達


明达

see styles
míng dá
    ming2 da2
ming ta
 myoutatsu / myotatsu
    みょうたつ
reasonable; of good judgment
(noun or adjectival noun) wisdom; (given name) Myōtatsu
Enlightenment 明in the case of the saint includes knowledge of future incarnations of self others, of the past incarnation of self and others, and that the present incarnation will end illusion. In the case of the Buddha such knowledge is called 達 thorough or perfect enlightenment.

明邃

see styles
míng suì
    ming2 sui4
ming sui
glistening and piercing

昏城

see styles
hūn chéng
    hun1 cheng2
hun ch`eng
    hun cheng
 konjō
The dim city, the abode of the common, unenlightened man.

易い

see styles
 yasui
    やすい
(adjective) (1) easy; (suf,adj-i) (2) (kana only) (after -masu stem of verb) likely to ...; have a tendency to ...; (suf,adj-i) (3) (kana only) (after -masu stem of verb) easy to ...

春宮


春宫

see styles
chūn gōng
    chun1 gong1
ch`un kung
    chun kung
 harumiya
    はるみや
Crown Prince's chambers; by extension, the Crown Prince; erotic picture
(place-name, surname) Harumiya

春暉


春晖

see styles
chūn huī
    chun1 hui1
ch`un hui
    chun hui
 haruki
    はるき
lit. spring sunshine; fig. parental (often maternal) love
(personal name) Haruki

春筍


春笋

see styles
chūn sǔn
    chun1 sun3
ch`un sun
    chun sun
springtime bamboo shoots; fig. (of woman's fingers) tender and delicate

春闈


春闱

see styles
chūn wéi
    chun1 wei2
ch`un wei
    chun wei
metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial times); Crown Prince's chambers; by extension, the Crown Prince

昭代

see styles
 teruyo
    てるよ
glorious reign; enlightened era; (female given name) Teruyo

昭典

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
(given name) Shouten

是荷

see styles
shì hé
    shi4 he2
shih ho
(written) (at the end of a request in letters) I would be much obliged

時制

see styles
 jisei / jise
    じせい
(noun - becomes adjective with の) {gramm} tense

時常


时常

see styles
shí cháng
    shi2 chang2
shih ch`ang
    shih chang
 tokihisa
    ときひさ
often; frequently
(given name) Tokihisa

時延


时延

see styles
shí yán
    shi2 yan2
shih yen
(electronics) delay; latency

時式


时式

see styles
shí shì
    shi2 shi4
shih shih
fashionable style; (linguistics) tense

時態


时态

see styles
shí tài
    shi2 tai4
shih t`ai
    shih tai
(verb) tense

時時


时时

see styles
shí shí
    shi2 shi2
shih shih
 jiji
    ときどき
often; constantly
(adv,n,adj-no) sometimes; at times
once at great intervals of time

時点

see styles
 jiten
    じてん
point in time; occasion

時相

see styles
 jisou / jiso
    じそう
{gramm} tense

晃典

see styles
 kouten / koten
    こうてん
(given name) Kōten

普及

see styles
pǔ jí
    pu3 ji2
p`u chi
    pu chi
 fukyuu / fukyu
    ふきゅう
to spread extensively; to generalize; widespread; popular; universal; ubiquitous; pervasive
(n,vs,vt,vi) diffusion; spread; popularization; promulgation; familiarization
extending to all

普天

see styles
 futen
    ふてん
(form) vault of heaven; whole world; (given name) Futen

普段

see styles
 fudan
    ふだん
(adj-no,n-adv,n-t,n) (originally written as 不断) usual; habitual; ordinary; everyday; usually; generally; always

普賢


普贤

see styles
pǔ xián
    pu3 xian2
p`u hsien
    pu hsien
 fugen
    ふげん
Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth
Samantabhadra (bodhisattva); Universal Compassion; (place-name) Fugen
Samantabhadra, Viśvabhadra; cf. 三曼 Universal sagacity, or favour; lord of the 理 or fundamental law, the dhyāna, and the practice of all Buddhas. He and Mañjuśrī are the right- and left-hand assistants of Buddha, representing 理 and 智 respectively. He rides on a white elephant, is the patron of the Lotus Sūtra and its devotees, and has close connection with the Huayan Sūtra. His region is in the east. The esoteric school has its own special representation of him, with emphasis on the sword indicative of 理 as the basis of 智. He has ten vows.

晴天

see styles
qíng tiān
    qing2 tian1
ch`ing t`ien
    ching tien
 ten
    てん
clear sky; sunny day
fine weather (i.e. little or no clouds); fair weather; clear weather; clear sky; fair skies; (female given name) Ten

晶晶

see styles
jīng jīng
    jing1 jing1
ching ching
glistening; gleaming; lustrous

晶洞

see styles
 shoudou / shodo
    しょうどう
{geol} druse; globular calcium oxalate crystals, often lining a rock cavity

智果

see styles
zhì guǒ
    zhi4 guo3
chih kuo
 tomoka
    ともか
(female given name) Tomoka
The fruit of knowledge, enlightenment.

智者

see styles
zhì zhě
    zhi4 zhe3
chih che
 chisha
    ちしゃ
sage; wise man; clever and knowledgeable person
(out-dated or obsolete kana usage) (1) sage; wise man; wise person; man of wisdom; (2) (Buddhist term) buddha; bodhisattva; enlightened priest; (surname) Chisha
The knower, or wise man; a name for 智顗 q.v.

智解

see styles
zhì jiě
    zhi4 jie3
chih chieh
 chige
    ちかい
(obscure) being enlightened by virtue of knowledge
discriminated understanding

智門


智门

see styles
zhì mén
    zhi4 men2
chih men
 chimon
Wisdom gate; Buddha-wisdom and Buddha-pity are the two gates or ways through which Buddhism expresses itself: the way of enlightenment directed to the self, and the way of pity directed to others.

暁天

see styles
 gyouten / gyoten
    ぎょうてん
dawn

暄騰


暄腾

see styles
xuān teng
    xuan1 teng5
hsüan t`eng
    hsüan teng
soft and warm (of bread)

暗扣

see styles
àn kòu
    an4 kou4
an k`ou
    an kou
hidden snap fastener (concealed behind a flap on a garment)

暗昧

see styles
àn mèi
    an4 mei4
an mei
obscure; remaining unenlightened

暗点

see styles
 anten
    あんてん
(noun - becomes adjective with の) scotoma; scotomatous

暗經


暗经

see styles
àn jīng
    an4 jing1
an ching
latent menstruation (TCM)

暗転

see styles
 anten
    あんてん
(n,vs,vi) (1) (theatrical) blackout; (n,vs,vi) (2) taking a (sudden) turn for the worse; rapid deterioration

暗雲

see styles
 anun
    あんうん
(1) dark clouds; (2) threatening signs; ominous indications

暢享


畅享

see styles
chàng xiǎng
    chang4 xiang3
ch`ang hsiang
    chang hsiang
to revel in; to fully enjoy (e.g. an immersive or high-quality experience) (often used in marketing)

暢飲


畅饮

see styles
chàng yǐn
    chang4 yin3
ch`ang yin
    chang yin
to have a few drinks; to drink to one's heart's content

暫定


暂定

see styles
zàn dìng
    zan4 ding4
tsan ting
 zantei / zante
    ざんてい
temporary arrangement; provisional; tentative
(noun - becomes adjective with の) provisional; temporary; tentative

暫牙


暂牙

see styles
zàn yá
    zan4 ya2
tsan ya
deciduous tooth; milk tooth; baby tooth; also written 乳齒|乳齿[ru3 chi3]

暮天

see styles
 boten
    ぼてん
(form) evening sky

曇天

see styles
 donten
    どんてん
cloudy sky; overcast sky; cloudy weather

曚昧

see styles
méng mèi
    meng2 mei4
meng mei
 mōmai
    もうまい
(out-dated kanji) (noun or adjectival noun) ignorance; (lack of) enlightenment or civilization (civilisation); unenlightened; uncivilized; uncivilised
ignorance of the mind

曝首

see styles
 sharekoube / sharekobe
    しゃれこうべ
    sharikoube / sharikobe
    しゃりこうべ
    sarekoube / sarekobe
    されこうべ
    sarashikubi
    さらしくび
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium; criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head

曠々

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(adj-t,adv-to) (archaism) extensive; spacious

曠曠

see styles
 koukou / koko
    こうこう
(adj-t,adv-to) (archaism) extensive; spacious

曠然

see styles
 kouzen / kozen
    こうぜん
(adj-t,adv-to) extensive; open; wide; vast

曲筆


曲笔

see styles
qū bǐ
    qu1 bi3
ch`ü pi
    chü pi
 kyokuhitsu
    きょくひつ
falsification in writing; misrepresentation in written history; deliberate digression
(noun, transitive verb) (See 直筆・ちょくひつ・2) misrepresentation; falsification

曳く

see styles
 hiku
    ひく
(v5k,vi,vt) (1) to pull; (2) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) to draw (plan, line, etc.); (6) to catch (cold); (7) to play (string instr.); (8) to look up (e.g. dictionary); to consult; (transitive verb) (9) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable)

更け

see styles
 fuke
    ふけ
(n,n-suf) growing late; latening

更改

see styles
gēng gǎi
    geng1 gai3
keng kai
 koukai / kokai
    こうかい
to alter
(noun, transitive verb) renewal; extension; revision

更衣

see styles
gēng yī
    geng1 yi1
keng i
 watanuki
    わたぬき
to change clothes; to go to the toilet (euphemism)
(noun/participle) (1) changing one's clothes; (2) (archaism) lady court attendant; (personal name) Watanuki

書判

see styles
 kakihan
    かきはん
signature or written seal at the end of a document

書劄


书札

see styles
shū zhá
    shu1 zha2
shu cha
letter; also written 書札|书札

書取

see styles
 kakitori
    かきとり
(1) writing down from other written material; writing kanji text from hiragana; (2) transcription (of spoken material)

書字

see styles
 shoji
    しょじ
(can be adjective with の) written form

書店


书店

see styles
shū diàn
    shu1 dian4
shu tien
 shoten
    しょてん
bookstore; CL:家[jia1]
bookshop; bookstore

書生


书生

see styles
shū shēng
    shu1 sheng1
shu sheng
 shosei / shose
    しょせい
scholar; intellectual; egghead
(1) (dated) (Meiji and Taishō-era term) student; (2) student who performs housework in exchange for meals and lodging; houseboy (attending school or university)

書證


书证

see styles
shū zhèng
    shu1 zheng4
shu cheng
written evidence

書面


书面

see styles
shū miàn
    shu1 mian4
shu mien
 shomen
    しょめん
in writing; written
(1) document; letter; (2) writing; contents (e.g. of a letter)

曹參


曹参

see styles
cáo cān
    cao2 can1
ts`ao ts`an
    tsao tsan
Cao Can (-190 BC), second chancellor of Han Dynasty, contributed to its founding by fighting on Liu Bang's 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] side during the Chu-Han Contention 楚漢戰爭|楚汉战争[Chu3 Han4 Zhan4 zheng1]; also pr. [Cao2 Shen1]
See: 曹参

曾經


曾经

see styles
céng jīng
    ceng2 jing1
ts`eng ching
    tseng ching
once; already; former; previously; ever; (past tense marker used before verb or clause)

最後


最后

see styles
zuì hòu
    zui4 hou4
tsui hou
 saigo
    さいご
final; last; ultimate; finally; in the end
(1) end; conclusion; (can be adjective with の) (2) last; final; latest; most recent; (expression) (3) (after -tara form, or -ta form followed by "ga") no sooner than; once; right after (often having negative consequences); (4) (archaism) (See 最期) one's final moments
(最末後) The last of all, ultimate; final, finally, at death.

會士


会士

see styles
huì shì
    hui4 shi4
hui shih
member of religious order; penitent; frater; translation of French agregé (holder of teaching certificate)

會幕


会幕

see styles
huì mù
    hui4 mu4
hui mu
tabernacle (biblical word for a meeting hall or tent)

會診


会诊

see styles
huì zhěn
    hui4 zhen3
hui chen
consultation (medical); to meet for diagnosis; (by extension) consultation of different specialists

月分

see styles
yuè fèn
    yue4 fen4
yüeh fen
 Getsufun
month; also written 月份[yue4 fen4]
Moon and division, a tr. of candrabhaga, 旃達羅婆伽 The two rivers Candra and Bhaga joined. The Chenab river, Punjab, the Acesines of Alexander.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary