I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5661 total results for your Sid search in the dictionary. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

審判委員

see styles
 shinpaniin / shinpanin
    しんぱんいいん
{sumo} five ringside judges

対向車線

see styles
 taikoushasen / taikoshasen
    たいこうしゃせん
opposite lane; oncoming lane; opposite side of the road

対外試合

see styles
 taigaijiai
    たいがいじあい
(practice) match against an outside team; match against another school; interschool game

対戦相手

see styles
 taisenaite
    たいせんあいて
(noun - becomes adjective with の) opponent; adversary; the competition; the other side; one's enemy

専門バカ

see styles
 senmonbaka
    せんもんバカ
(yoji) person who is ignorant outside his field

専門馬鹿

see styles
 senmonbaka
    せんもんばか
(yoji) person who is ignorant outside his field

小遣稼ぎ

see styles
 kozukaikasegi
    こづかいかせぎ
(irregular okurigana usage) earning extra money (e.g. from a side job)

小鯱海豚

see styles
 koshachiiruka; koshachiiruka / koshachiruka; koshachiruka
    こしゃちいるか; コシャチイルカ
(kana only) Haviside's dolphin (Cephalorhynchus heavisidii)

尠からず

see styles
 sukunakarazu
    すくなからず
(adverb) considerably; not a little; in no small numbers

尻が重い

see styles
 shirigaomoi
    しりがおもい
(exp,adj-i) (1) lazy; indolent; reluctant to get up off one's backside; (2) clumsy

尻っぺた

see styles
 shirippeta
    しりっぺた
backside

尻を叩く

see styles
 shiriotataku
    しりをたたく
(exp,v5k) (1) (idiom) to encourage to do (something); to urge a person on; to demand action; (2) to spank; to give a spanking; to hit someone on the bottom; to beat someone's backside

居住地区

see styles
 kyojuuchiku / kyojuchiku
    きょじゅうちく
(See 居住区) residential area; quarter; neighbourhood; neighborhood

居住地国

see styles
 kyojuuchikoku / kyojuchikoku
    きょじゅうちこく
country of residence; jurisdiction of residence

居住許可

see styles
 kyojuukyoka / kyojukyoka
    きょじゅうきょか
(abbreviation) (See 居住許可書) residence permit

居無定所


居无定所

see styles
jū wú dìng suǒ
    ju1 wu2 ding4 suo3
chü wu ting so
to be without a fixed residence (idiom)

屋内退避

see styles
 okunaitaihi
    おくないたいひ
(noun/participle) sheltering indoors; taking refuge inside

岡目八目

see styles
 okamehachimoku
    おかめはちもく
(1) (yoji) bystander's vantage point; outsider's better grasp of the situation; (expression) (2) onlookers see more of the game than the players do; people watching a game of go see 8 moves further ahead

峇峇娘惹

see styles
bā bā niáng rě
    ba1 ba1 niang2 re3
pa pa niang je
Peranakan Chinese (Baba-Nyonya), an ethnic group of Chinese residing in the Malay peninsula (also known as Straits Chinese)

崗位津貼


岗位津贴

see styles
gǎng wèi jīn tiē
    gang3 wei4 jin1 tie1
kang wei chin t`ieh
    kang wei chin tieh
post allowance; job-specific subsidy

川っぷち

see styles
 kawappuchi
    かわっぷち
riverside; riverbank

川向こう

see styles
 kawamukou / kawamuko
    かわむこう
(1) the other side of a river; (2) (sensitive word) the other side of the tracks; place where lower class people live

左側通行

see styles
 hidarigawatsuukou / hidarigawatsuko
    ひだりがわつうこう
(See 右側通行) driving on the left side of the road; driving on the left-hand side of the road; left-hand side driving

左右逢源

see styles
zuǒ yòu féng yuán
    zuo3 you4 feng2 yuan2
tso yu feng yüan
lit. to strike water right and left (idiom); fig. to turn everything into gold; to have everything going one's way; to benefit from both sides

左右開弓


左右开弓

see styles
zuǒ yòu kāi gōng
    zuo3 you4 kai1 gong1
tso yu k`ai kung
    tso yu kai kung
lit. to shoot from both sides (idiom); fig. to display ambidexterity; to slap with one hand and then the other, in quick succession; to use both feet equally (football)

己を枉ぐ

see styles
 onoreomagu
    おのれをまぐ
(expression) (archaism) to cast aside one's beliefs and doctrines

巴前算後


巴前算后

see styles
bā qián suàn hòu
    ba1 qian2 suan4 hou4
pa ch`ien suan hou
    pa chien suan hou
thinking and pondering (idiom); to turn something over in one's mind; to consider repeatedly

巻き狩り

see styles
 makigari
    まきがり
hunt (where the hunting area is surrounded on four sides by hunters)

布団干し

see styles
 futonhoshi
    ふとんほし
drying a futon (by hanging it outside in the sun)

席を外す

see styles
 sekiohazusu
    せきをはずす
(exp,v5s) to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.)

平方剰余

see styles
 heihoujouyo / hehojoyo
    へいほうじょうよ
{math} quadratic residue

座右の書

see styles
 zayuunosho / zayunosho
    ざゆうのしょ
(exp,n) one's desk-side book

廢惡修善


废恶修善

see styles
fèi è xiū shàn
    fei4 e4 xiu1 shan4
fei o hsiu shan
 haiaku shuzen
To cast aside evil and perform the good.

廢權立實


废权立实

see styles
fèi quán lì shí
    fei4 quan2 li4 shi2
fei ch`üan li shih
    fei chüan li shih
 hai gon ryū jitsu
To set aside the temporary and establish the real and permanent.

廢迹顯本


废迹显本

see styles
fèi jī xiǎn běn
    fei4 ji1 xian3 ben3
fei chi hsien pen
 haishaku kenpon
To set aside the temporal life (of the Buddha) and reveal the fundamental eternal life.

引き越す

see styles
 hikikosu
    ひきこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引っこす

see styles
 hikkosu
    ひっこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引っ越し

see styles
 hikkoshi
    ひっこし
(noun/participle) moving (dwelling, office, etc.); changing residence

引っ越す

see styles
 hikkosu
    ひっこす
(v5s,vi) to move (house); to change residence

引以為憾


引以为憾

see styles
yǐn yǐ wéi hàn
    yin3 yi3 wei2 han4
yin i wei han
to consider something regrettable (idiom)

引入れる

see styles
 hikiireru / hikireru
    ひきいれる
(transitive verb) (1) to drag into; to pull into; to draw into; (2) to lure inside; (3) to win over; to entice into

引込み線

see styles
 hikikomisen
    ひきこみせん
(railway) siding; service line; service wire

後遺障害

see styles
 kouishougai / koishogai
    こういしょうがい
{med} physical impediment (e.g. after an accident); residual difficulty; residual disorder

得意忘形

see styles
dé yì wàng xíng
    de2 yi4 wang4 xing2
te i wang hsing
so pleased as to lose one's sense of measure; beside oneself with joy

從裡到外


从里到外

see styles
cóng lǐ dào wài
    cong2 li3 dao4 wai4
ts`ung li tao wai
    tsung li tao wai
from the inside to the outside; through and through; thoroughly

從長計議


从长计议

see styles
cóng cháng jì yì
    cong2 chang2 ji4 yi4
ts`ung ch`ang chi i
    tsung chang chi i
(idiom) to take one's time making a decision; to consider at length

御したし

see styles
 oshitashi
    おしたし
(food term) boiled greens in bonito-flavoured soy sauce (vegetable side dish)

御摘まみ

see styles
 otsumami
    おつまみ
(polite language) (kana only) snack (to have with a drink); side dish

御負けに

see styles
 omakeni
    おまけに
(conj,exp) (kana only) to make matters worse; besides; what's more; in addition; on top of that

心くばり

see styles
 kokorokubari
    こころくばり
(noun/participle) exerting care; attention; consideration; thoughtfulness

心づかい

see styles
 kokorozukai
    こころづかい
(noun/participle) solicitude; sympathy; anxiety; regard for; consideration (for others); watchfulness; care

心づくし

see styles
 kokorozukushi
    こころづくし
kindness; consideration

心を配る

see styles
 kokorookubaru
    こころをくばる
(exp,v5r) to pay attention (to); to be considerate (of); to be thoughtful (of); to show concern (for); to take care; to be careful

心尽くし

see styles
 kokorozukushi
    こころづくし
(ik) kindness; consideration

心無所住


心无所住

see styles
xīn wú suǒ zhù
    xin1 wu2 suo3 zhu4
hsin wu so chu
 shin mu shojū
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute.

忍者屋敷

see styles
 ninjayashiki
    にんじゃやしき
ninja house; ninja residence

思いやる

see styles
 omoiyaru
    おもいやる
(Godan verb with "ru" ending) to be considerate; to sympathize with; to sympathise with

思い遣り

see styles
 omoiyari
    おもいやり
consideration; thoughtfulness; sympathy; compassion; feeling; kindness; understanding; regard; kindheartedness

思い遣る

see styles
 omoiyaru
    おもいやる
(Godan verb with "ru" ending) to be considerate; to sympathize with; to sympathise with

思前想後


思前想后

see styles
sī qián xiǎng hòu
    si1 qian2 xiang3 hou4
ssu ch`ien hsiang hou
    ssu chien hsiang hou
to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and future; to ponder over reasons and connection

性格悪い

see styles
 seikakuwarui / sekakuwarui
    せいかくわるい
(exp,adj-i) nasty; mean; heartless; inconsiderate; selfish

恐龍總目


恐龙总目

see styles
kǒng lóng zǒng mù
    kong3 long2 zong3 mu4
k`ung lung tsung mu
    kung lung tsung mu
Dinosauria, superorder within class Sauropsida containing dinosaurs and birds

悉多頞他

see styles
xī duō è tā
    xi1 duo1 e4 ta1
hsi to o t`a
    hsi to o ta
 Shittaata
Siddhārtha, see below.

悉曇文字

see styles
 shittanmoji
    しったんもじ
Siddham script

情報鎖国

see styles
 jouhousakoku / johosakoku
    じょうほうさこく
country closed to information from the outside world

情状酌量

see styles
 joujoushakuryou / jojoshakuryo
    じょうじょうしゃくりょう
(n,vs,vt,vi) (yoji) taking the extenuating circumstances into consideration

愛麗捨宮


爱丽舍宫

see styles
ài lì shě gōng
    ai4 li4 she3 gong1
ai li she kung
Elysée Palace, the residence of the president of the French Republic

愛麗舍宮


爱丽舍宫

see styles
ài lì shè gōng
    ai4 li4 she4 gong1
ai li she kung
Elysée Palace, the residence of the president of the French Republic

慎重其事

see styles
shèn zhòng qí shì
    shen4 zhong4 qi2 shi4
shen chung ch`i shih
    shen chung chi shih
to treat a matter with due consideration (idiom)

懸樑刺股


悬梁刺股

see styles
xuán liáng cì gǔ
    xuan2 liang2 ci4 gu3
hsüan liang tz`u ku
    hsüan liang tzu ku
to study assiduously and tirelessly (idiom); see also 頭懸梁,錐刺股|头悬梁,锥刺股[tou2 xuan2 liang2 , zhui1 ci4 gu3]

成唯識論


成唯识论

see styles
chéng wéi shì lùn
    cheng2 wei2 shi4 lun4
ch`eng wei shih lun
    cheng wei shih lun
 Jō yuishiki ron
Vidya-matrāṣiddhi śāstra, in 10 juan, being Vasubandhu's 唯識 in 30 juan reduced by Xuanzang, also by others, to 10. There are works on it by various authors.

戸板返し

see styles
 toitagaeshi
    といたがえし
(1) stage prop in kabuki, consisting of a revolving panel with a life-size doll on each side; (2) rapid change in a situation, person's attitude, etc.

所屬單位


所属单位

see styles
suǒ shǔ dān wèi
    suo3 shu3 dan1 wei4
so shu tan wei
affiliated unit; subsidiary

手元供養

see styles
 temotokuyou / temotokuyo
    てもとくよう
keeping (part of) a person's ashes in one's home or inside a pendant, etc.

手前の方

see styles
 temaenohou / temaenoho
    てまえのほう
(expression) this side; in the forefront

才の割に

see styles
 sainowarini
    さいのわりに
(suffix) considering he (she) is ... year's old

扎爾達里


扎尔达里

see styles
zā ěr dá lǐ
    za1 er3 da2 li3
tsa erh ta li
Asif Ali Zardari (1956-), Pakistani People's Party politician, widower of murdered Benazir Bhutto, president of Pakistan from 2008-2013

打ち払う

see styles
 uchiharau
    うちはらう
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout

抑え込む

see styles
 osaekomu
    おさえこむ
(Godan verb with "mu" ending) to shut out one's opponents; to stop the other side from scoring

折り込む

see styles
 orikomu
    おりこむ
(transitive verb) to fold inside

折れ込む

see styles
 orekomu
    おれこむ
(v5m,vi) to be folded under or inside

折利怛羅


折利怛罗

see styles
zhé lì dá luó
    zhe2 li4 da2 luo2
che li ta lo
 Seritanra
(or 折利但羅) Caritra, 發行城 "A port on the south-east frontier of Uḍa (Orissa) whence a considerable trade was carried on with Ceylon." Eitel.

抱き込む

see styles
 dakikomu
    だきこむ
(transitive verb) (1) to hold in one's arms; (2) to bring over a person to one's side; to involve

抱腹絶倒

see styles
 houfukuzettou / hofukuzetto
    ほうふくぜっとう
(noun/participle) (yoji) very funny; laugh oneself into convulsions; split one's sides laughing

押分ける

see styles
 oshiwakeru
    おしわける
(transitive verb) to push aside

押寄せる

see styles
 oshiyoseru
    おしよせる
(v1,vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside

担子菌門

see styles
 tanshikinmon
    たんしきんもん
Basidiomycota (phylum containing mushrooms, puffballs, etc.)

担子菌類

see styles
 tanshikinrui
    たんしきんるい
basidiomycetes

拱手旁觀


拱手旁观

see styles
gǒng shǒu páng guān
    gong3 shou3 pang2 guan1
kung shou p`ang kuan
    kung shou pang kuan
to watch from the sidelines and do nothing (idiom)

指定難病

see styles
 shiteinanbyou / shitenanbyo
    していなんびょう
designated intractable disease (covered by a specific medical expenses subsidy)

挟み打ち

see styles
 hasamiuchi
    はさみうち
(noun/participle) pincer attack; attack on both sides (flanks)

挟み撃ち

see styles
 hasamiuchi
    はさみうち
(noun/participle) pincer attack; attack on both sides (flanks)

振りがな

see styles
 furigana
    ふりがな
(kana only) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation

振り仮名

see styles
 furigana
    ふりがな
(kana only) furigana; kana over or beside kanji to indicate pronunciation

振り合い

see styles
 furiai
    ふりあい
consideration; comparison; usage; custom

振り飛車

see styles
 furibisha
    ふりびしゃ
(shogi) strategy of initially moving the rook sideways

振向ける

see styles
 furimukeru
    ふりむける
(transitive verb) (1) to turn (around); (2) to appropriate; to set aside for a purpose

振舞い水

see styles
 furumaimizu
    ふるまいみず
water left in buckets on the roadside during the summer for travellers

捧腹大笑

see styles
pěng fù dà xiào
    peng3 fu4 da4 xiao4
p`eng fu ta hsiao
    peng fu ta hsiao
(idiom) to split one's sides laughing

捧腹絶倒

see styles
 houfukuzettou / hofukuzetto
    ほうふくぜっとう
(noun/participle) (yoji) very funny; laugh oneself into convulsions; split one's sides laughing

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Sid" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary