There are 5888 total results for your Shogun - Japanese General search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
参謀本部 see styles |
sanbouhonbu / sanbohonbu さんぼうほんぶ |
General Staff Headquarters |
参謀総長 see styles |
sanbousouchou / sanbosocho さんぼうそうちょう |
{mil} (See 参謀長・さんぼうちょう) chief of the general staff; chief of staff (esp. US) |
口袋妖怪 see styles |
kǒu dài yāo guài kou3 dai4 yao1 guai4 k`ou tai yao kuai kou tai yao kuai |
Pokémon (Japanese media franchise) |
口語文法 see styles |
kougobunpou / kogobunpo こうごぶんぽう |
colloquial grammar; grammar of modern spoken and written Japanese |
古典楽器 see styles |
kotengakki こてんがっき |
Japanese classical musical instruments |
古墳時代 see styles |
kofunjidai こふんじだい |
(hist) Kofun period (of Japanese history, 250-538 CE); Tumulus period |
古特雷斯 see styles |
gǔ tè léi sī gu3 te4 lei2 si1 ku t`e lei ssu ku te lei ssu |
António Guterres (1949-), secretary-general of the United Nations (2017-), prime minister of Portugal (1995-2002) |
台湾出兵 see styles |
taiwanshuppei / taiwanshuppe たいわんしゅっぺい |
(hist) Taiwan Expedition (punitive expedition by the Japanese military forces; 1874) |
司法長官 see styles |
shihouchoukan / shihochokan しほうちょうかん |
attorney general; attorney-general |
合同会社 see styles |
goudougaisha / godogaisha ごうどうがいしゃ |
gōdō gaisha; Japanese LLC; GK; form of business modeled after the American limited liability company |
合掌造り see styles |
gasshouzukuri / gasshozukuri がっしょうづくり |
traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof |
吉利支丹 see styles |
kirishitan きりしたん |
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian |
吉田神道 see styles |
yoshidashintou / yoshidashinto よしだしんとう |
Yoshida Shinto; fusion of Shinto, Buddhism, Confucianism and Taoism stressing traditional Japanese elements |
同訓異字 see styles |
doukuniji / dokuniji どうくんいじ |
(e.g. 暑い and 熱い, 油 and 脂) (words with) different kanji but the same Japanese reading (and usu. a similar meaning) |
名誉白人 see styles |
meiyohakujin / meyohakujin めいよはくじん |
honorary white (non-white person, including the Japanese, that were given certain privileges during the apartheid regime of South Africa); honorary whites |
吳下阿蒙 吴下阿蒙 see styles |
wú xià ā méng wu2 xia4 a1 meng2 wu hsia a meng |
General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu) |
和モダン see styles |
wamodan わモダン |
(adj-na,adj-no,n) modern Japanese (design or architecture); traditionally Japanese (design) in a modern form |
和仏辞典 see styles |
wafutsujiten わふつじてん |
Japanese-French dictionary |
和文英訳 see styles |
wabuneiyaku / wabuneyaku わぶんえいやく |
Japanese-English translation |
和洋合奏 see styles |
wayougassou / wayogasso わようがっそう |
wayō gassō; mixed orchestra using Japanese and Western instruments |
和洋折衷 see styles |
wayousecchuu / wayosecchu わようせっちゅう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) blending of Japanese and Western styles |
和独辞典 see styles |
wadokujiten わどくじてん |
Japanese-German dictionary |
和英辞典 see styles |
waeijiten / waejiten わえいじてん |
Japanese-English dictionary |
和英辞書 see styles |
waeijisho / waejisho わえいじしょ |
Japanese-English dictionary |
和菓子屋 see styles |
wagashiya わがしや |
Japanese-style confectionary store |
和菓子店 see styles |
wagashiten わがしてん |
(See 和菓子屋) Japanese-style confectionary store |
和製漢字 see styles |
waseikanji / wasekanji わせいかんじ |
(See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji |
和製漢語 see styles |
waseikango / wasekango わせいかんご |
Japanese word constructed from Sino-Japanese elements; wasei kango |
和製英語 see styles |
waseieigo / waseego わせいえいご |
Japanese word constructed of elements from one or more English terms; pseudo-English word or phrase coined in Japan; wasei eigo |
和達清夫 和达清夫 see styles |
hé dá qīng fū he2 da2 qing1 fu1 ho ta ch`ing fu ho ta ching fu wadachikiyoo わだちきよお |
Wadati Kiyoō (1902-1995), pioneer Japanese seismologist (person) Wadachi Kiyoo (1902.9.8-1995.1.5) |
和露辞典 see styles |
warojiten わろじてん |
Japanese-Russian dictionary |
和食回帰 see styles |
washokukaiki わしょくかいき |
revival of Japanese food |
和魂洋才 see styles |
wakonyousai / wakonyosai わこんようさい |
(yoji) Japanese spirit with Western learning |
和魂漢才 see styles |
wakonkansai わこんかんさい |
(yoji) the Japanese spirit imbued with Chinese learning |
哆啦A夢 哆啦A梦 see styles |
duō lā a mèng duo1 la1 a meng4 to la a meng |
Doraemon, Japanese manga and anime series character |
哈米爾卡 哈米尔卡 see styles |
hā mǐ ěr kǎ ha1 mi3 er3 ka3 ha mi erh k`a ha mi erh ka |
Hamilcar (c. 270-228 BC), Carthaginian statesman and general |
唐行き様 see styles |
karayukisan からゆきさん |
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa) |
四人觀世 四人观世 see styles |
sì rén guān shì si4 ren2 guan1 shi4 ssu jen kuan shih shinin kanse |
The world from four points of view: that of men in general— its pleasures, thoughtlessly; of śrāvakas and pratyekabuddhas— as a burning house, uneasily; of bodhisattvas— as an empty flower; of Buddhas— as mind, all things being for (or of) intelligent mind. |
四大文法 see styles |
yondaibunpou / yondaibunpo よんだいぶんぽう |
the four great Japanese grammar texts (Yamada, Matsushita, Hashimoto and Tokieda) |
四段活用 see styles |
yodankatsuyou / yodankatsuyo よだんかつよう |
{ling} (See 五段活用) yodan verb conjugation; verb conjugation of classical Japanese |
団扇海老 see styles |
uchiwaebi; uchiwaebi うちわえび; ウチワエビ |
(kana only) fan lobster (Ibacus spp., esp. the Japanese fan lobster, Ibacus ciliatus); sand crayfish |
国字問題 see styles |
kokujimondai こくじもんだい |
issues pertaining to a nation's script (e.g. standardization of kanji in Japanese) |
国字改良 see styles |
kokujikairyou / kokujikairyo こくじかいりょう |
reform of the Japanese script |
国文学史 see styles |
kokubungakushi こくぶんがくし |
history of Japanese literature |
国民審査 see styles |
kokuminshinsa こくみんしんさ |
{law} national review; national referendum on the appointment or re-appointment of Supreme Court judges, held at the same time as general elections to the House of Representatives |
国民新党 see styles |
kokuminshintou / kokuminshinto こくみんしんとう |
Kokumin Shinto; People's New Party (Japanese political party) |
国籍留保 see styles |
kokusekiryuuho / kokusekiryuho こくせきりゅうほ |
reservation of Japanese nationality (procedure used with children born outside Japan) |
国語学会 see styles |
kokugogakkai こくごがっかい |
(org) Society for the Study of Japanese Language; (o) Society for the Study of Japanese Language |
国語教育 see styles |
kokugokyouiku / kokugokyoiku こくごきょういく |
Japanese language education (for Japanese people); teaching of Japanese |
国語辞典 see styles |
kokugojiten こくごじてん |
(1) Japanese-language dictionary; (2) dictionary of a national language |
国語辞書 see styles |
kokugojisho こくごじしょ |
(1) (See 国語辞典・1) Japanese-language dictionary; (2) (See 国語辞典・2) dictionary of a national language |
国連総会 see styles |
kokurensoukai / kokurensokai こくれんそうかい |
(abbreviation) (See 国際連合総会・こくさいれんごうそうかい) United Nations General Assembly; General Assembly of the United Nations |
国連総長 see styles |
kokurensouchou / kokurensocho こくれんそうちょう |
(abbreviation) (See 国連事務総長) Secretary-General of the United Nations |
国防会議 see styles |
kokuboukaigi / kokubokaigi こくぼうかいぎ |
(1) (Japanese) National Defense Council (1956-86) (Defence); (2) National Security Council (USA) |
國務長官 国务长官 see styles |
guó wù zhǎng guān guo2 wu4 zhang3 guan1 kuo wu chang kuan |
secretary of state (esp. historical, or Japanese or Korean usage) |
園芸学会 see styles |
engeigakkai / engegakkai えんげいがっかい |
(org) Japanese Society for Horticultural Science; (o) Japanese Society for Horticultural Science |
土建業者 see styles |
dokengyousha / dokengyosha どけんぎょうしゃ |
general (civil engineering and construction) contractor |
在外邦人 see styles |
zaigaihoujin / zaigaihojin ざいがいほうじん |
Japanese nationals resident abroad; overseas Japanese |
在留邦人 see styles |
zairyuuhoujin / zairyuhojin ざいりゅうほうじん |
Japanese residents in another country; Japanese expatriates |
在米邦人 see styles |
zaibeihoujin / zaibehojin ざいべいほうじん |
Japanese people residing in the United States |
基本原則 基本原则 see styles |
jī běn yuán zé ji1 ben3 yuan2 ze2 chi pen yüan tse kihongensoku きほんげんそく |
fundamental doctrine; guiding principle; raison d'être fundamental principle; basic principle; general principle |
基本計画 see styles |
kihonkeikaku / kihonkekaku きほんけいかく |
master plan; basic plan; general plan |
場外應急 场外应急 see styles |
chǎng wài yìng jí chang3 wai4 ying4 ji2 ch`ang wai ying chi chang wai ying chi |
general emergency (or "off-site emergency") (nuclear facility emergency classification) |
壬辰倭乱 see styles |
jinshinwaran じんしんわらん |
(hist) Japanese invasions of Korea (1592-1598); Imjin war |
壬辰倭亂 壬辰倭乱 see styles |
rén chén wō luàn ren2 chen2 wo1 luan4 jen ch`en wo luan jen chen wo luan |
Imjin war, Japanese invasion of Korea 1592-1598 See: 壬辰倭乱 |
夏目漱石 see styles |
xià mù shù shí xia4 mu4 shu4 shi2 hsia mu shu shih natsumesouseki / natsumesoseki なつめそうせき |
Natsume Sōseki (1867-1916), one of the first modern Japanese novelists (person) Sōseki Natsume (1867-1916; novelist) |
夜糞峰榛 see styles |
yogusominebari; yogusominebari よぐそみねばり; ヨグソミネバリ |
(kana only) (See 水目) Japanese cherry birch (Betula grossa) |
大向こう see styles |
oomukou / oomuko おおむこう |
(1) gallery (of a theatre); (2) audience (at a theatre); the masses; the general public |
大和いも see styles |
yamatoimo やまといも |
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica) |
大和国家 see styles |
yamatokokka やまとこっか |
(hist) Yamato state; Yamato polity; earliest known Japanese polity founded between the 4th and 7th centuries |
大和島根 see styles |
yamatoshimane やまとしまね |
the island country of Japan; the Japanese Isles |
大和文字 see styles |
yamatomoji やまともじ |
(See 唐文字) Japanese syllabary symbols; kana |
大和言葉 see styles |
yamatokotoba やまとことば |
word of Japanese origin; native Japanese word |
大和長蟹 see styles |
yamatoosagani; yamatoosagani ヤマトオサガニ; やまとおさがに |
(kana only) Japanese mud crab (Macrophthalmus japonicus) |
大喪の礼 see styles |
taisounorei / taisonore たいそうのれい |
(exp,n) funeral service of a Japanese emperor |
大安吉日 see styles |
taiankichijitsu; taiankichinichi たいあんきちじつ; たいあんきちにち |
(yoji) very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar) |
大山椒魚 see styles |
oosanshouuo; oosanshouuo / oosanshouo; oosanshouo おおさんしょううお; オオサンショウウオ |
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
大建中湯 see styles |
daikenchuutou / daikenchuto だいけんちゅうとう |
dai-kenchu-to (traditional Japanese herbal medicine); DKT |
大竹富江 see styles |
ootaketomie おおたけとみえ |
(person) Tomie Ohtake (Japanese-Brazilian visual artist, 1913.10.21-2015.2.15) |
大西庇阿 see styles |
dà xī bì ā da4 xi1 bi4 a1 ta hsi pi a |
Scipio Africanus (235-183 BC), Roman general and statesman |
大量退職 see styles |
tairyoutaishoku / tairyotaishoku たいりょうたいしょく |
mass retirement (esp. that of the Japanese baby boomers) |
大陸浪人 see styles |
tairikurounin / tairikuronin たいりくろうにん |
(hist) prewar Japanese adventurer (political activist) in mainland China |
天の邪鬼 see styles |
amanojaku あまのじゃく |
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues |
天気概況 see styles |
tenkigaikyou / tenkigaikyo てんきがいきょう |
general weather conditions |
天眞獨朗 天眞独朗 see styles |
tiān zhēn dú lǎng tian1 zhen1 du2 lang3 t`ien chen tu lang tien chen tu lang tenshin dokurō |
The fundamental reality or bhūtatathatā, is the only illumination. It is a dictum of 道邃 Daosui of the Tang to the famous Japanese monk 傳教 Dengyō. The apprehension of this fundamental reality makes all things clear, including the universality of Buddha- hood. It also interprets the phrase 一心三觀 that 空中假 the void, the 'mean ', the seeming, are all aspects of the one mind. |
天神地祇 天神地只 see styles |
tiān shén dì qí tian1 shen2 di4 qi2 t`ien shen ti ch`i tien shen ti chi tenjin jigi てんじんちぎ |
(yoji) gods of heaven and earth The spirits 天神 are Indra and his retinue; devas in general; the 地祇 are the earth spirits, nāgas, demons, ghosts, etc. |
太平御覽 太平御览 see styles |
tài píng yù lǎn tai4 ping2 yu4 lan3 t`ai p`ing yü lan tai ping yü lan |
Imperial Readings of the Taiping Era, general Song dynasty encyclopedia compiled during 977-983 under Li Fang 李昉[Li3 Fang3], 1000 scrolls |
太鼓焼き see styles |
taikoyaki たいこやき |
Japanese muffin containing bean jam, served hot |
奈良時代 奈良时代 see styles |
nài liáng shí dài nai4 liang2 shi2 dai4 nai liang shih tai narajidai ならじだい |
Nara period (710-794) in early Japanese history Nara period (710-794 CE) |
奧林巴斯 奥林巴斯 see styles |
ào lín bā sī ao4 lin2 ba1 si1 ao lin pa ssu |
Olympus, Japanese manufacturer of cameras and optical instruments |
女性一般 see styles |
joseiippan / joseppan じょせいいっぱん |
women in general |
娑羅双樹 see styles |
sharasouju / sharasoju しゃらそうじゅ sarasouju / sarasoju さらそうじゅ |
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia) |
子なき爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
子彈火車 子弹火车 see styles |
zǐ dàn huǒ chē zi3 dan4 huo3 che1 tzu tan huo ch`e tzu tan huo che |
bullet train; Shinkansen 新幹線|新干线, Japanese high-speed train |
子泣き爺 see styles |
konakijijii / konakijiji こなきじじい |
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry) |
学校文法 see styles |
gakkoubunpou / gakkobunpo がっこうぶんぽう |
(1) school grammar; (2) system of Japanese grammar used in Japanese schools and dictionaries |
学習漢字 see styles |
gakushuukanji / gakushukanji がくしゅうかんじ |
(See 教育漢字) the 1,026 kanji taught in Japanese elementary schools |
宇和水桜 see styles |
uwamizuzakura うわみずざくら |
(irregular kanji usage) (kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry |
安倍内閣 see styles |
abenaikaku あべないかく |
(See 自由民主党・1,公明党) Abe Cabinet (inaugurated as the Japanese government, 2006-09-26) |
安倍晉三 安倍晋三 see styles |
ān bèi jìn sān an1 bei4 jin4 san1 an pei chin san |
Abe Shinzo (1954-2022), Japanese LDP politician, prime minister 2006-2007 and from 2012-2020 See: 安倍晋三 |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Shogun - Japanese General" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.