I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5935 total results for your Shogun - Japanese General search. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

全體會議


全体会议

see styles
quán tǐ huì yì
    quan2 ti3 hui4 yi4
ch`üan t`i hui i
    chüan ti hui i
general congress; meeting of the whole committee

八宗九宗

see styles
bā zōng jiǔ zōng
    ba1 zong1 jiu3 zong1
pa tsung chiu tsung
 hasshū kushū
八家九宗 The eight Japanese schools 八宗 with the Zen 禪 school added. The first four are almost or entirely extinct.

八岐大蛇

see styles
bā qí dà shé
    ba1 qi2 da4 she2
pa ch`i ta she
    pa chi ta she
 yamatanoorochi
    やまたのおろち
Yamata no Orochi, serpent with eight heads and eight tails from mythological section of Nihon Shoki (Chronicles of Japan)
eight-headed, eight-tailed serpent (in Japanese mythology)

八祖相承

see styles
bā zǔ xiāng chéng
    ba1 zu3 xiang1 cheng2
pa tsu hsiang ch`eng
    pa tsu hsiang cheng
 hasso sōshō
The succession of the eight founders of the esoteric sect, 眞言 or Shingon, i.e. 大日, 金剛, 龍猛, 龍智, 金剛智, 不空, 惠果 and the Japanese 弘法.

八福生處


八福生处

see styles
bā fú shēng chù
    ba1 fu2 sheng1 chu4
pa fu sheng ch`u
    pa fu sheng chu
 hachifuku shōsho
The eight happy conditions in which he may be reborn who keeps the five commands and the ten good ways and bestows alms: (1) rich and honourable among men; (2) in the heavens of the four deva kings; (3) the Indra heavens; (4) Suyāma heavens; (5) Tuṣita heaven; (6) 化樂nirmāṇarati heaven, i.e. the fifth devaloka; (7) 他化 Paranirmita-vaśavartin, i.e. the sixth devaloka heaven; (8) the brahma-heavens. 八福田 The eight fields for cultivating blessedness: Buddhas; arhats (or saints); preaching monks (upādhyāya); teachers (ācārya); friars; father; mother; the sick. Buddhas, arhats, and friars (or monks in general) are termed 敬田 reverence-fields; the sick are 悲田 compassion-fields; the rest are 恩田grace- or gratitude- fields. Another group is: to make roads and wells; canals and bridges; repair dangerous roads; be dutiful to parents; support monks; tend the sick; save from disaster or distress; provide for a quinquennial assembly. Another: serving the Three Precious Ones, i.e. the Buddha; the Law; the Order; parents; the monks as teachers; the poor; the sick; animals.

八紘一宇

see styles
 hakkouichiu / hakkoichiu
    はっこういちう
(exp,n) (yoji) (WWII political slogan often seen as implying Japanese world domination) universal brotherhood; all eight corners of the world under one roof

公同書簡

see styles
 koudoushokan / kodoshokan
    こうどうしょかん
General Epistles (James, Peter, Jude, John); Catholic Epistles; General Letters

公開会社

see styles
 koukaigaisha / kokaigaisha
    こうかいがいしゃ
(1) public company; publicly listed company; publicly traded company; (2) (Japanese) stock company that does not impose restrictions on share transfers

共同海損

see styles
 kyoudoukaison / kyodokaison
    きょうどうかいそん
general average loss; general average; gross average

共相差別


共相差别

see styles
gòng xiàng chā bié
    gong4 xiang4 cha1 bie2
kung hsiang ch`a pieh
    kung hsiang cha pieh
 gūsō shabetsu
general distinctions

再読文字

see styles
 saidokumoji
    さいどくもじ
(e.g. 将 is read as「まさに...んとす」) single kanji that is read twice (with different pronunciations) in the Japanese reading of Chinese texts

凱旋将軍

see styles
 gaisenshougun / gaisenshogun
    がいせんしょうぐん
triumphant general; general returning in triumph

出し巻き

see styles
 dashimaki
    だしまき
(food term) (abbreviation) rolled Japanese-style omelette

切り山椒

see styles
 kirizanshou / kirizansho
    きりざんしょう
sweetened mochi flavoured with Japanese pepper

前方高能

see styles
qián fāng gāo néng
    qian2 fang1 gao1 neng2
ch`ien fang kao neng
    chien fang kao neng
(slang) Something awesome is about to happen! (originally, in a Japanese space battleship anime, it meant "Danger! High energy up ahead!" — a warning to either prepare for battle or take evasive action)

副本部長

see styles
 fukuhonbuchou / fukuhonbucho
    ふくほんぶちょう
deputy general manager; deputy director-general; assistant commissioner

割烹料理

see styles
 kappouryouri / kapporyori
    かっぽうりょうり
Japanese cooking

割烹旅館

see styles
 kappouryokan / kapporyokan
    かっぽうりょかん
traditional inn priding itself on its cuisine; Japanese-style restaurant with an attached inn

創氏改名

see styles
 soushikaimei / soshikaime
    そうしかいめい
(hist) policy that forced Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names (1939; abolished in 1945)

勇将弱卒

see styles
 yuushoujakusotsu / yushojakusotsu
    ゆうしょうじゃくそつ
(expression) there are no cowardly soldiers under a superior general

勿忘國恥


勿忘国耻

see styles
wù wàng guó chǐ
    wu4 wang4 guo2 chi3
wu wang kuo ch`ih
    wu wang kuo chih
Never forget national humiliation, refers to Mukden railway incident of 18th September 1931 九一八事變|九一八事变 and subsequent Japanese annexation of Manchuria

北領角鴞


北领角鸮

see styles
běi lǐng jiǎo xiāo
    bei3 ling3 jiao3 xiao1
pei ling chiao hsiao
(bird species of China) Japanese scops owl (Otus semitorques)

卓袱料理

see styles
 shippokuryouri / shippokuryori
    しっぽくりょうり
Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki; Chinese table cuisine

南蛮貿易

see styles
 nanbanboueki / nanbanboeki
    なんばんぼうえき
(hist) Nanban trade; Japanese trade with Spain and Portugal (1543-1641)

原稿用紙

see styles
 genkouyoushi / genkoyoshi
    げんこうようし
Japanese writing paper (lined with a square grid, one square per character); manuscript paper

参謀本部

see styles
 sanbouhonbu / sanbohonbu
    さんぼうほんぶ
General Staff Headquarters

参謀総長

see styles
 sanbousouchou / sanbosocho
    さんぼうそうちょう
{mil} (See 参謀長・さんぼうちょう) chief of the general staff; chief of staff (esp. US)

口袋妖怪

see styles
kǒu dài yāo guài
    kou3 dai4 yao1 guai4
k`ou tai yao kuai
    kou tai yao kuai
Pokémon (Japanese media franchise)

口語文法

see styles
 kougobunpou / kogobunpo
    こうごぶんぽう
colloquial grammar; grammar of modern spoken and written Japanese

古典楽器

see styles
 kotengakki
    こてんがっき
Japanese classical musical instruments

古墳時代

see styles
 kofunjidai
    こふんじだい
(hist) Kofun period (of Japanese history, 250-538 CE); Tumulus period

古特雷斯

see styles
gǔ tè léi sī
    gu3 te4 lei2 si1
ku t`e lei ssu
    ku te lei ssu
António Guterres (1949-), secretary-general of the United Nations (2017-), prime minister of Portugal (1995-2002)

台湾出兵

see styles
 taiwanshuppei / taiwanshuppe
    たいわんしゅっぺい
(hist) Taiwan Expedition (punitive expedition by the Japanese military forces; 1874)

司法長官

see styles
 shihouchoukan / shihochokan
    しほうちょうかん
attorney general; attorney-general

合同会社

see styles
 goudougaisha / godogaisha
    ごうどうがいしゃ
gōdō gaisha; Japanese LLC; GK; form of business modeled after the American limited liability company

合掌造り

see styles
 gasshouzukuri / gasshozukuri
    がっしょうづくり
traditional style of Japanese architecture with a steep thatched roof

吉利支丹

see styles
 kirishitan
    きりしたん
(ateji / phonetic) (kana only) early Japanese Christianity (from the later Muromachi period) (por: cristao); early Japanese Christian

吉田神道

see styles
 yoshidashintou / yoshidashinto
    よしだしんとう
Yoshida Shinto; fusion of Shinto, Buddhism, Confucianism and Taoism stressing traditional Japanese elements

同訓異字

see styles
 doukuniji / dokuniji
    どうくんいじ
(e.g. 暑い and 熱い, 油 and 脂) (words with) different kanji but the same Japanese reading (and usu. a similar meaning)

名誉白人

see styles
 meiyohakujin / meyohakujin
    めいよはくじん
honorary white (non-white person, including the Japanese, that were given certain privileges during the apartheid regime of South Africa); honorary whites

吳下阿蒙


吴下阿蒙

see styles
wú xià ā méng
    wu2 xia4 a1 meng2
wu hsia a meng
General Lü Meng 呂蒙|吕蒙 of the southern state of Wu (idiom); model of self-improvement by diligent study (from unlettered soldier to top strategist of Wu)

和モダン

see styles
 wamodan
    わモダン
(adj-na,adj-no,n) modern Japanese (design or architecture); traditionally Japanese (design) in a modern form

和仏辞典

see styles
 wafutsujiten
    わふつじてん
Japanese-French dictionary

和文英訳

see styles
 wabuneiyaku / wabuneyaku
    わぶんえいやく
Japanese-English translation

和洋合奏

see styles
 wayougassou / wayogasso
    わようがっそう
wayō gassō; mixed orchestra using Japanese and Western instruments

和洋折衷

see styles
 wayousecchuu / wayosecchu
    わようせっちゅう
(noun - becomes adjective with の) (yoji) blending of Japanese and Western styles

和独辞典

see styles
 wadokujiten
    わどくじてん
Japanese-German dictionary

和英辞典

see styles
 waeijiten / waejiten
    わえいじてん
Japanese-English dictionary

和英辞書

see styles
 waeijisho / waejisho
    わえいじしょ
Japanese-English dictionary

和菓子屋

see styles
 wagashiya
    わがしや
Japanese-style confectionary store

和菓子店

see styles
 wagashiten
    わがしてん
(See 和菓子屋) Japanese-style confectionary store

和製漢字

see styles
 waseikanji / wasekanji
    わせいかんじ
(See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji

和製漢語

see styles
 waseikango / wasekango
    わせいかんご
Japanese word constructed from Sino-Japanese elements; wasei kango

和製英語

see styles
 waseieigo / waseego
    わせいえいご
Japanese word constructed of elements from one or more English terms; pseudo-English word or phrase coined in Japan; wasei eigo

和達清夫


和达清夫

see styles
hé dá qīng fū
    he2 da2 qing1 fu1
ho ta ch`ing fu
    ho ta ching fu
 wadachikiyoo
    わだちきよお
Wadati Kiyoō (1902-1995), pioneer Japanese seismologist
(person) Wadachi Kiyoo (1902.9.8-1995.1.5)

和露辞典

see styles
 warojiten
    わろじてん
Japanese-Russian dictionary

和食回帰

see styles
 washokukaiki
    わしょくかいき
revival of Japanese food

和魂洋才

see styles
 wakonyousai / wakonyosai
    わこんようさい
(yoji) Japanese spirit with Western learning

和魂漢才

see styles
 wakonkansai
    わこんかんさい
(yoji) the Japanese spirit imbued with Chinese learning

哆啦A夢


哆啦A梦

see styles
duō lā a mèng
    duo1 la1 a meng4
to la a meng
Doraemon, Japanese manga and anime series character

哈米爾卡


哈米尔卡

see styles
hā mǐ ěr kǎ
    ha1 mi3 er3 ka3
ha mi erh k`a
    ha mi erh ka
Hamilcar (c. 270-228 BC), Carthaginian statesman and general

唐行き様

see styles
 karayukisan
    からゆきさん
(kana only) Japanese women who worked as prostitutes in China, Manchuria, etc. (Meiji to early Showa)

四人觀世


四人观世

see styles
sì rén guān shì
    si4 ren2 guan1 shi4
ssu jen kuan shih
 shinin kanse
The world from four points of view: that of men in general— its pleasures, thoughtlessly; of śrāvakas and pratyekabuddhas— as a burning house, uneasily; of bodhisattvas— as an empty flower; of Buddhas— as mind, all things being for (or of) intelligent mind.

四大文法

see styles
 yondaibunpou / yondaibunpo
    よんだいぶんぽう
the four great Japanese grammar texts (Yamada, Matsushita, Hashimoto and Tokieda)

四段活用

see styles
 yodankatsuyou / yodankatsuyo
    よだんかつよう
{ling} (See 五段活用) yodan verb conjugation; verb conjugation of classical Japanese

団扇海老

see styles
 uchiwaebi; uchiwaebi
    うちわえび; ウチワエビ
(kana only) fan lobster (Ibacus spp., esp. the Japanese fan lobster, Ibacus ciliatus); sand crayfish

国字問題

see styles
 kokujimondai
    こくじもんだい
issues pertaining to a nation's script (e.g. standardization of kanji in Japanese)

国字改良

see styles
 kokujikairyou / kokujikairyo
    こくじかいりょう
reform of the Japanese script

国文学史

see styles
 kokubungakushi
    こくぶんがくし
history of Japanese literature

国民審査

see styles
 kokuminshinsa
    こくみんしんさ
{law} national review; national referendum on the appointment or re-appointment of Supreme Court judges, held at the same time as general elections to the House of Representatives

国民新党

see styles
 kokuminshintou / kokuminshinto
    こくみんしんとう
Kokumin Shinto; People's New Party (Japanese political party)

国籍留保

see styles
 kokusekiryuuho / kokusekiryuho
    こくせきりゅうほ
reservation of Japanese nationality (procedure used with children born outside Japan)

国語学会

see styles
 kokugogakkai
    こくごがっかい
(org) Society for the Study of Japanese Language; (o) Society for the Study of Japanese Language

国語教育

see styles
 kokugokyouiku / kokugokyoiku
    こくごきょういく
Japanese language education (for Japanese people); teaching of Japanese

国語辞典

see styles
 kokugojiten
    こくごじてん
(1) Japanese-language dictionary; (2) dictionary of a national language

国語辞書

see styles
 kokugojisho
    こくごじしょ
(1) (See 国語辞典・1) Japanese-language dictionary; (2) (See 国語辞典・2) dictionary of a national language

国連総会

see styles
 kokurensoukai / kokurensokai
    こくれんそうかい
(abbreviation) (See 国際連合総会・こくさいれんごうそうかい) United Nations General Assembly; General Assembly of the United Nations

国連総長

see styles
 kokurensouchou / kokurensocho
    こくれんそうちょう
(abbreviation) (See 国連事務総長) Secretary-General of the United Nations

国防会議

see styles
 kokuboukaigi / kokubokaigi
    こくぼうかいぎ
(1) (Japanese) National Defense Council (1956-86) (Defence); (2) National Security Council (USA)

國務長官


国务长官

see styles
guó wù zhǎng guān
    guo2 wu4 zhang3 guan1
kuo wu chang kuan
secretary of state (esp. historical, or Japanese or Korean usage)

園芸学会

see styles
 engeigakkai / engegakkai
    えんげいがっかい
(org) Japanese Society for Horticultural Science; (o) Japanese Society for Horticultural Science

土建業者

see styles
 dokengyousha / dokengyosha
    どけんぎょうしゃ
general (civil engineering and construction) contractor

在外邦人

see styles
 zaigaihoujin / zaigaihojin
    ざいがいほうじん
Japanese nationals resident abroad; overseas Japanese

在留邦人

see styles
 zairyuuhoujin / zairyuhojin
    ざいりゅうほうじん
Japanese residents in another country; Japanese expatriates

在米邦人

see styles
 zaibeihoujin / zaibehojin
    ざいべいほうじん
Japanese people residing in the United States

基本原則


基本原则

see styles
jī běn yuán zé
    ji1 ben3 yuan2 ze2
chi pen yüan tse
 kihongensoku
    きほんげんそく
fundamental doctrine; guiding principle; raison d'être
fundamental principle; basic principle; general principle

基本計画

see styles
 kihonkeikaku / kihonkekaku
    きほんけいかく
master plan; basic plan; general plan

場外應急


场外应急

see styles
chǎng wài yìng jí
    chang3 wai4 ying4 ji2
ch`ang wai ying chi
    chang wai ying chi
general emergency (or "off-site emergency") (nuclear facility emergency classification)

壬辰倭乱

see styles
 jinshinwaran
    じんしんわらん
(hist) Japanese invasions of Korea (1592-1598); Imjin war

壬辰倭亂


壬辰倭乱

see styles
rén chén wō luàn
    ren2 chen2 wo1 luan4
jen ch`en wo luan
    jen chen wo luan
Imjin war, Japanese invasion of Korea 1592-1598
See: 壬辰倭乱

夏目漱石

see styles
xià mù shù shí
    xia4 mu4 shu4 shi2
hsia mu shu shih
 natsumesouseki / natsumesoseki
    なつめそうせき
Natsume Sōseki (1867-1916), one of the first modern Japanese novelists
(person) Sōseki Natsume (1867-1916; novelist)

夜糞峰榛

see styles
 yogusominebari; yogusominebari
    よぐそみねばり; ヨグソミネバリ
(kana only) (See 水目) Japanese cherry birch (Betula grossa)

大向こう

see styles
 oomukou / oomuko
    おおむこう
(1) gallery (of a theatre); (2) audience (at a theatre); the masses; the general public

大和いも

see styles
 yamatoimo
    やまといも
(1) Chinese yam (variety of Dioscorea opposita); (2) Japanese yam (variety of Dioscorea japonica)

大和国家

see styles
 yamatokokka
    やまとこっか
(hist) Yamato state; Yamato polity; earliest known Japanese polity founded between the 4th and 7th centuries

大和島根

see styles
 yamatoshimane
    やまとしまね
the island country of Japan; the Japanese Isles

大和文字

see styles
 yamatomoji
    やまともじ
(See 唐文字) Japanese syllabary symbols; kana

大和言葉

see styles
 yamatokotoba
    やまとことば
word of Japanese origin; native Japanese word

大和長蟹

see styles
 yamatoosagani; yamatoosagani
    ヤマトオサガニ; やまとおさがに
(kana only) Japanese mud crab (Macrophthalmus japonicus)

大喪の礼

see styles
 taisounorei / taisonore
    たいそうのれい
(exp,n) funeral service of a Japanese emperor

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Shogun - Japanese General" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary