Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3887 total results for your Ray search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...30313233343536373839>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
御利益
ご利益

see styles
 goriyaku
    ごりやく
(1) (honorific or respectful language) divine grace; divine favour; blessing; answer to a prayer; (2) (honorific or respectful language) benefit; help

散ける(rK)

see styles
 barakeru; barakeru
    ばらける; バラける
(v1,vi) (kana only) to come apart; to unravel; to come loose; to become disarrayed (e.g. of hair)

新屋松美ガ丘北

see styles
 arayamatsumigaokakita
    あらやまつみがおかきた
(place-name) Arayamatsumigaokakita

新屋松美ガ丘南

see styles
 arayamatsumigaokaminami
    あらやまつみがおかみなみ
(place-name) Arayamatsumigaokaminami

新屋松美ガ丘東

see styles
 arayamatsumigaokahigashi
    あらやまつみがおかひがし
(place-name) Arayamatsumigaokahigashi

新屋田尻沢中町

see styles
 arayadajirizawanakamachi
    あらやだじりざわなかまち
(place-name) Arayadajirizawanakamachi

新屋田尻沢東町

see styles
 arayadajirizawahigashimachi
    あらやだじりざわひがしまち
(place-name) Arayadajirizawahigashimachi

新屋田尻沢西町

see styles
 arayadajirizawanishimachi
    あらやだじりざわにしまち
(place-name) Arayadajirizawanishimachi

新平山工業団地

see styles
 shinhirayamakougyoudanchi / shinhirayamakogyodanchi
    しんひらやまこうぎょうだんち
(place-name) Shinhirayama Industrial Park

有りとあらゆる

see styles
 aritoarayuru
    ありとあらゆる
(exp,adj-pn) (kana only) every single (e.g. piece of furniture); every possible (e.g. excuse, reason)

有りと有らゆる

see styles
 aritoarayuru
    ありとあらゆる
(exp,adj-pn) (kana only) every single (e.g. piece of furniture); every possible (e.g. excuse, reason)

未建立阿賴耶識


未建立阿赖耶识

see styles
wèi jiàn lì ā lài yé shì
    wei4 jian4 li4 a1 lai4 ye2 shi4
wei chien li a lai yeh shih
 mi kenryū araya shiki
without having posited [the existence of] the store consciousness

東村山郡中山町

see styles
 higashimurayamagunnakayamamachi
    ひがしむらやまぐんなかやままち
(place-name) Higashimurayamagunnakayamamachi

東村山郡山辺町

see styles
 higashimurayamagunyamanobemachi
    ひがしむらやまぐんやまのべまち
(place-name) Higashimurayamagun'yamanobemachi

楢山南新町上丁

see styles
 narayamaminamishinmachikamichou / narayamaminamishinmachikamicho
    ならやまみなみしんまちかみちょう
(place-name) Narayamaminamishinmachikamichō

楢山南新町下丁

see styles
 narayamaminamishinmachishimochou / narayamaminamishinmachishimocho
    ならやまみなみしんまちしもちょう
(place-name) Narayamaminamishinmachishimochō

Variations:
河原蓬
河原艾

see styles
 kawarayomogi; kawarayomogi
    かわらよもぎ; カワラヨモギ
(kana only) capillary artemisia (Artemisia capillaris); yin-chen wormwood

Variations:
油切り
油きり

see styles
 aburakiri
    あぶらきり
oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying

Variations:
波波迦
波々迦

see styles
 hahaka
    ははか
(archaism) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana)

Variations:
流れ弾
流れ玉

see styles
 nagaredama
    ながれだま
stray bullet

満更夢ではない

see styles
 manzarayumedehanai
    まんざらゆめではない
(exp,adj-i) not altogether a dream

灰色マングース

see styles
 haiiromanguusu; haiiromanguusu / hairomangusu; hairomangusu
    はいいろマングース; ハイイロマングース
(kana only) Indian gray mongoose (Herpestes edwardsii); common grey mongoose

特性エックス線

see styles
 tokuseiekkususen / tokuseekkususen
    とくせいエックスせん
characteristic X-ray

白百合女子大学

see styles
 shirayurijoshidaigaku
    しらゆりじょしだいがく
(org) Shirayuri Women's College; (o) Shirayuri Women's College

石倉山トンネル

see styles
 ishikurayamatonneru
    いしくらやまトンネル
(place-name) Ishikurayama Tunnel

Variations:
祈祷室
祈禱室

see styles
 kitoushitsu / kitoshitsu
    きとうしつ
oratory; prayer room

秘密を暴露する

see styles
 himitsuobakurosuru
    ひみつをばくろする
(exp,vs-i) to betray a secret

背負投げを食う

see styles
 seoinageokuu / seoinageoku
    せおいなげをくう
(exp,v5u) to be betrayed unexpectedly; to be stabbed in the back; to be double-crossed

Variations:
螳螂拳
蟷螂拳

see styles
 tourouken / toroken
    とうろうけん
{MA} praying mantis style

行き違いになる

see styles
 ikichigaininaru; yukichigaininaru
    いきちがいになる; ゆきちがいになる
(exp,v5r) to miss each other; to cross (in the post); to go astray; to go wrong

Variations:
裏返る
裏反る

see styles
 uragaeru
    うらがえる
(v5r,vi) (1) to be turned inside out; (v5r,vi) (2) to betray; to double-cross; (v5r,vi) (3) to break into falsetto; to crack into falsetto; to squeak; to croak; to quaver

西ヶ原四丁目駅

see styles
 nishigaharayonchoumeeki / nishigaharayonchomeeki
    にしがはらよんちょうめえき
(st) Nishigaharayonchōme Station

西倉吉工業団地

see styles
 nishikurayoshikougyoudanchi / nishikurayoshikogyodanchi
    にしくらよしこうぎょうだんち
(place-name) Nishikurayoshi Industrial Park

西村山郡大江町

see styles
 nishimurayamagunooemachi
    にしむらやまぐんおおえまち
(place-name) Nishimurayamagun'ooemachi

西村山郡朝日町

see styles
 nishimurayamagunasahimachi
    にしむらやまぐんあさひまち
(place-name) Nishimurayamagun'asahimachi

西村山郡河北町

see styles
 nishimurayamagunkahokuchou / nishimurayamagunkahokucho
    にしむらやまぐんかほくちょう
(place-name) Nishimurayamagunkahokuchō

西村山郡西川町

see styles
 nishimurayamagunnishikawamachi
    にしむらやまぐんにしかわまち
(place-name) Nishimurayamagunnishikawamachi

覆水盆に帰らず

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(irregular kanji usage) (expression) what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

覆水盆に返らず

see styles
 fukusuibonnikaerazu
    ふくすいぼんにかえらず
(expression) what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray

Variations:
野良猫
のら猫

see styles
 noraneko
    のらねこ
stray cat; alley cat

Variations:
銘々盆
銘銘盆

see styles
 meimeibon / memebon
    めいめいぼん
(See 銘々皿) type of tray to serve sweets individually

鎌倉山トンネル

see styles
 kamakurayamatonneru
    かまくらやまトンネル
(place-name) Kamakurayama Tunnel

Variations:
鏑矢
かぶら矢

see styles
 kaburaya
    かぶらや
(See 嚆矢・1) arrow with a whistle attached; whistling arrow used to signal the start of battle

長等山トンネル

see styles
 nagarayamatonneru
    ながらやまトンネル
(place-name) Nagarayama Tunnel

闇から闇に葬る

see styles
 yamikarayaminihoumuru / yamikarayaminihomuru
    やみからやみにほうむる
(exp,v5r) to cover up; to hush up; to shroud in darkness

雇用調整助成金

see styles
 koyouchouseijoseikin / koyochosejosekin
    こようちょうせいじょせいきん
employment adjustment subsidy; subsidy to help defray layoff costs

Variations:
雨乞い
雨請い

see styles
 amagoi
    あまごい
(noun/participle) praying for rain

Variations:


海鷂魚

see styles
 ei; ei / e; e
    えい; エイ
(kana only) ray (any fish of superorder Batoidea)

アイケア・グラス

see styles
 aikea gurasu
    アイケア・グラス
safety glasses (esp. more fashionable models used in public for protection against pollen, UV rays, etc.) (wasei: eye-care glass)

アチャファラヤ川

see styles
 achafarayagawa
    アチャファラヤがわ
(place-name) Atchafalaya (river)

アメリカざりがに

see styles
 amerikazarigani
    アメリカざりがに
(kana only) red swamp crayfish (Procambarus clarkii)

Variations:
アルファ線
α線

see styles
 arufasen
    アルファせん
alpha ray

アレイプロセッサ

see styles
 areipurosessa / arepurosessa
    アレイプロセッサ
(computer terminology) array processor

あわら湯のまち駅

see styles
 awarayunomachieki
    あわらゆのまちえき
(st) Awarayunomachi Station

カラー・スプレー

see styles
 karaa supuree / kara supuree
    カラー・スプレー
color spraypaint; colour spraypaint

キタカワヒメマス

see styles
 kitakawahimemasu
    キタカワヒメマス
(kana only) Arctic grayling (Thymallus arcticus)

グレー・スケール

see styles
 guree sukeeru
    グレー・スケール
(computer terminology) gray scale

グレイオオトカゲ

see styles
 gureiootokage / gureootokage
    グレイオオトカゲ
Gray's monitor (Varanus olivaceus, species of carnivorous monitor lizard from Luzon and the Catanduanes Islands in the Philippines)

システム・トレイ

see styles
 shisutemu torei / shisutemu tore
    システム・トレイ
(computer terminology) system tray (e.g. in Microsoft Windows)

シルバー・グレー

see styles
 shirubaa guree / shiruba guree
    シルバー・グレー
silver gray; silver grey

シルバー・グレイ

see styles
 shirubaa gurei / shiruba gure
    シルバー・グレイ
silver gray; silver grey

スターラヤルッサ

see styles
 sutaarayarussa / sutarayarussa
    スターラヤルッサ
(place-name) Staraya Russa (Russia)

スチール・グレー

see styles
 suchiiru guree / suchiru guree
    スチール・グレー
steel gray

スレート・グレー

see styles
 sureeto guree
    スレート・グレー
slate gray

チェア・テーブル

see styles
 chea teeburu
    チェア・テーブル
chair with an attached tray for eating, writing, etc. (wasei: chair table)

チェアーテーブル

see styles
 cheaateeburu / cheateeburu
    チェアーテーブル
chair with an attached tray for eating, writing, etc. (wasei: chair table)

チャーラヤンギル

see styles
 chaarayangiru / charayangiru
    チャーラヤンギル
(personal name) Caglayangil

チャコールグレー

see styles
 chakooruguree
    チャコールグレー
charcoal gray

ディスク・アレイ

see styles
 disuku arei / disuku are
    ディスク・アレイ
(computer terminology) disk array

ニンバス・グレー

see styles
 ninbasu guree
    ニンバス・グレー
nimbus gray; nimbus grey

パーラヤンコタイ

see styles
 paarayankotai / parayankotai
    パーラヤンコタイ
(place-name) Palayankottai

ハイイロアザラシ

see styles
 haiiroazarashi / hairoazarashi
    ハイイロアザラシ
(kana only) gray seal (Halichoerus grypus); grey seal

パウダースプレー

see styles
 paudaasupuree / paudasupuree
    パウダースプレー
aerosol deodorant (wasei: powder spray); spray on deodorant

ベクトル処理機構

see styles
 bekutorushorikikou / bekutorushorikiko
    ベクトルしょりきこう
{comp} array processor; vector processor

ベクトル処理装置

see styles
 bekutorushorisouchi / bekutorushorisochi
    ベクトルしょりそうち
{comp} array processor; vector processor

Variations:
ほつれ毛
解れ毛

see styles
 hotsurege
    ほつれげ
stray hair; loose hair

マーラヤビシェラ

see styles
 maarayabishera / marayabishera
    マーラヤビシェラ
(place-name) Malaya Vishera

マーレー・コッド

see styles
 maaree koddo / maree koddo
    マーレー・コッド
Murray cod (Maccullochella peelii); greenfish; goodoo; Mary River cod; Murray perch; ponde; pondi; Queensland freshwater cod

マラヤンクロミス

see styles
 marayankuromisu
    マラヤンクロミス
Malayan chromis (Chromis flavipectoralis)

レイトレーシング

see styles
 reitoreeshingu / retoreeshingu
    レイトレーシング
{comp} ray-tracing

レントゲン撮影機

see styles
 rentogensatsueiki / rentogensatsueki
    レントゲンさつえいき
X-ray machine

ロマンス・グレー

see styles
 romansu guree
    ロマンス・グレー
(1) silver-gray hair (wasei: romance gray); silver-grey hair; (2) attractive older man with some gray hair

ワニトカゲギス目

see styles
 wanitokagegisumoku
    ワニトカゲギスもく
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes)

Variations:
万歳(P)
万才

see styles
 banzai(p); banzei(ok); banzai / banzai(p); banze(ok); banzai
    ばんざい(P); ばんぜい(ok); バンザイ
(int,n,vs) (1) (celebratory cheer, usu. while raising both arms in the air) banzai; hurray; hurrah; hooray; (2) something to cheer about; something worthy of celebration; (noun/participle) (3) (ばんざい only) giving up; throwing one's hands up; (4) eternal life and prosperity

Variations:
乞う(P)
請う

see styles
 kou / ko
    こう
(surname, transitive verb) (1) to beg; to ask; to request; to invite; (surname, transitive verb) (2) to pray; to wish

位相配列レーダー

see styles
 isouhairetsureedaa / isohairetsureeda
    いそうはいれつレーダー
phased-array radar

北原山町大久保見

see styles
 kitaharayamachouookubomi / kitaharayamachoookubomi
    きたはらやまちょうおおくぼみ
(place-name) Kitaharayamachōookubomi

北原山町陀摩屋敷

see styles
 kitaharayamachoudamayashiki / kitaharayamachodamayashiki
    きたはらやまちょうだまやしき
(place-name) Kitaharayamachōdamayashiki

北村山郡大石田町

see styles
 kitamurayamagunooishidamachi
    きたむらやまぐんおおいしだまち
(place-name) Kitamurayamagun'ooishidamachi

Variations:
半白
斑白
頒白

see styles
 hanpaku
    はんぱく
(1) grayish color; greyish colour; (2) grizzled hair

多々良山トンネル

see styles
 tatarayamatonneru
    たたらやまトンネル
(place-name) Tatarayama Tunnel

大きさ引継ぎ配列

see styles
 ookisahikitsugihairetsu
    おおきさひきつぎはいれつ
{comp} assumed-size array

Variations:
天気祭
天気祭り

see styles
 tenkimatsuri
    てんきまつり
ceremony held to pray for good weather (during long periods of rain)

奈良柳生ゴルフ場

see styles
 narayagyuugorufujou / narayagyugorufujo
    ならやぎゅうゴルフじょう
(place-name) Narayagyū Golf Links

宇宙線地下観測所

see styles
 uchuusenchikakansokujo / uchusenchikakansokujo
    うちゅうせんちかかんそくじょ
(o) Underground Cosmic-ray Observatory

嵯峨小倉山堂ノ前

see styles
 sagaogurayamadounomae / sagaogurayamadonomae
    さがおぐらやまどうのまえ
(place-name) Sagaogurayamadounomae

嵯峨小倉山小倉町

see styles
 sagaogurayamaogurachou / sagaogurayamaoguracho
    さがおぐらやまおぐらちょう
(place-name) Sagaogurayamaogurachō

嵯峨小倉山山本町

see styles
 sagaogurayamayamamotochou / sagaogurayamayamamotocho
    さがおぐらやまやまもとちょう
(place-name) Sagaogurayamayamamotochō

嵯峨小倉山田渕山

see styles
 sagaogurayamatabuchiyama
    さがおぐらやまたぶちやま
(place-name) Sagaogurayamatabuchiyama

嵯峨小倉山緋明神

see styles
 sagaogurayamahinomyoujincho / sagaogurayamahinomyojincho
    さがおぐらやまひのみょうじんちょ
(place-name) Sagaogurayamahinomyoujincho

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...30313233343536373839>

This page contains 100 results for "Ray" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary