Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10937 total results for your Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water search in the dictionary. I have created 110 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

飛出


飞出

see styles
fēi chū
    fei1 chu1
fei ch`u
    fei chu
to fly out

飛躍


飞跃

see styles
fēi yuè
    fei1 yue4
fei yüeh
 hiyaku
    ひやく
to leap
(n,vs,vi) (1) leap; jump; (n,vs,vi) (2) stepping out into the wider world; becoming active on a wider stage; playing an active part (in); (n,vs,vi) (3) rapid progress; dramatic development; making great strides; making a leap forward; (n,vs,vi) (4) leap (of logic); jump; gap (in an argument)

食出

see styles
 hamidashi
    はみだし
(irregular okurigana usage) jutting out (of bounds); being crowded out

食水

see styles
shí shuǐ
    shi2 shui3
shih shui
(Singapore, Malaysia, Hong Kong) drinking water

食素

see styles
 shokuso
    しょくそ
(rare) basic food elements (protein, fat, carbohydrates, water, minerals)

飯那


饭那

see styles
fàn nà
    fan4 na4
fan na
vana, a grove, a wood.

飲口

see styles
 nomiguchi
    のみぐち
    nomikuchi
    のみくち
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot

飲水


饮水

see styles
yǐn shuǐ
    yin3 shui3
yin shui
 insui
    いんすい
to drink water; drinking water
(noun/participle) (act of) drinking water

飲泉

see styles
 insen
    いんせん
drinking spring water; taking the waters; onsen water used for medical treatment

飲用


饮用

see styles
yǐn yòng
    yin3 yong4
yin yung
 inyou / inyo
    いんよう
drink; drinking or drinkable (water)
(n,vs,vt,adj-no) drinking

飴坊

see styles
 amenbou / amenbo
    あめんぼう
    amenbo
    あめんぼ
(kana only) pond skater (any insect of family Gerridae); water strider

飴湯

see styles
 ameyu
    あめゆ
{food} (See 水飴,冷やし飴) thick malt syrup poured into boiling water and sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink)

餘光


余光

see styles
yú guāng
    yu2 guang1
yü kuang
(out of) the corner of one's eyes; peripheral vision; residual light; light of the setting sun
See: 余光

饞人


馋人

see styles
chán rén
    chan2 ren2
ch`an jen
    chan jen
to make one's mouth water; appetizing; greedy person; glutton

首懸

see styles
 kougake / kogake
    こうがけ
(archaism) leather strap put across a horse's neck

首途

see styles
 shuto
    しゅと
    kadode
    かどで
(noun/participle) (1) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew

香木

see styles
xiāng mù
    xiang1 mu4
hsiang mu
 kounoki / konoki
    こうのき
incense wood
fragrant wood; aromatic tree; (surname) Kōnoki
fragrant wood

香材

see styles
 kouboku / koboku
    こうぼく
sweet-smelling wood

香水

see styles
xiāng shuǐ
    xiang1 shui3
hsiang shui
 yoshimi
    よしみ
perfume; cologne
{Buddh} scented water used for purification; water offering to Buddha; (female given name) Yoshimi
Liquid scent, or perfume.

香火

see styles
xiāng huǒ
    xiang1 huo3
hsiang huo
 kōka
incense burning in front of a temple; burning joss sticks
Incense and candles (or lamps).

香煎

see styles
 kousen / kosen
    こうせん
(1) (See 麦こがし) flour made from parched barley; (2) powdered roast grain mixed with herbs, spices, dried citrus peel, etc. (added to hot water to make a drink)

香爐


香炉

see styles
xiāng lú
    xiang1 lu2
hsiang lu
 kōro
a censer (for burning incense); incense burner; thurible
A censer.

馬力


马力

see styles
mǎ lì
    ma3 li4
ma li
 bariki
    ばりき
horsepower
(1) horsepower; hp; (2) energy; vitality; vigour; strength; (3) (obsolete) (See 荷馬車) horse-drawn cart

馬楝

see styles
 baren
    ばれん
disk-shaped pad for pressing paper when making a print from a wood block; rubbing pad; baren

馬腳


马脚

see styles
mǎ jiǎo
    ma3 jiao3
ma chiao
something one wishes to conceal; the cat (as in "let the cat out of the bag")

馬蹄


马蹄

see styles
mǎ tí
    ma3 ti2
ma t`i
    ma ti
 batei / bate
    ばてい
horse's hoof; horseshoe; Chinese water chestnut (Eleocharis dulcis or E. congesta)
horse's hooves

馬車


马车

see styles
mǎ chē
    ma3 che1
ma ch`e
    ma che
 maacho / macho
    マーチョ
cart; chariot; carriage; buggy
(rare) (See 馬車・ばしゃ) coach (horse-drawn) (chi:); carriage; wagon; cart

馬連

see styles
 baren
    ばれん
disk-shaped pad for pressing paper when making a print from a wood block; rubbing pad; baren

駁岸


驳岸

see styles
bó àn
    bo2 an4
po an
a low stone wall built along the water's edge to protect an embankment; revetment

駄都

see styles
tuó dōu
    tuo2 dou1
t`o tou
    to tou
dhātu, intp. by 界 field, area, sphere; 體 embodiment, body, corpus; 性nature, characteristic. It means that which is placed or laid; a deposit, foundation, constituent, ingredient, element; also a śarīra, or relic of Buddha The two dhātus are the conditioned and unconditioned, phenomenal and noumenal; the three are the realms of desire, of form, and of the formless; the four are earth, water, fire, and air; the six add space and intelligence; the eighteen are the twelve āyatanas, with six sensations added.

駆逐

see styles
 kuchiku
    くちく
(noun, transitive verb) expulsion; driving out; driving away; extermination

駆除

see styles
 kujo
    くじょ
(noun, transitive verb) extermination (of pests); eradication; stamping out (e.g. a social evil)

駛出


驶出

see styles
shǐ chū
    shi3 chu1
shih ch`u
    shih chu
to leave port; to put off

験す

see styles
 tamesu
    ためす
(transitive verb) to attempt; to test; to try out

騙る

see styles
 kataru
    かたる
(transitive verb) (1) to swindle out of; to cheat out of; to defraud of; (transitive verb) (2) to misrepresent oneself as; to pretend to be; to assume (a name or title); to falsify (e.g. a seal)

騙走


骗走

see styles
piàn zǒu
    pian4 zou3
p`ien tsou
    pien tsou
to cheat (sb out of something); to swindle (sb out of something)

騰挪


腾挪

see styles
téng nuó
    teng2 nuo2
t`eng no
    teng no
to move; to shift; to move out of the way; to divert (money etc) to a different purpose

驅役


驱役

see styles
qū yì
    qu1 yi4
ch`ü i
    chü i
to order (sb) about; (by extension) to put to use

驅趕


驱赶

see styles
qū gǎn
    qu1 gan3
ch`ü kan
    chü kan
to drive (vehicle); to drive out; to chase away; to herd (people towards a gate)

驅遣

see styles
qū qiǎn
    qu1 qian3
ch`ü ch`ien
    chü chien
to drive out

驅邪


驱邪

see styles
qū xié
    qu1 xie2
ch`ü hsieh
    chü hsieh
to drive out devils; exorcism

驚叫


惊叫

see styles
jīng jiào
    jing1 jiao4
ching chiao
to cry out in fear

驚呼


惊呼

see styles
jīng hū
    jing1 hu1
ching hu
to cry out in alarm or surprise

驢車

see styles
 rosha
    ろしゃ
(rare) donkey cart

骨鯁


骨鲠

see styles
gǔ gěng
    gu3 geng3
ku keng
fish bone; bone stuck in the throat; something one feels obliged to speak out about; candid speaker

骰盅

see styles
tóu zhōng
    tou2 zhong1
t`ou chung
    tou chung
dice cup

骰鍾


骰钟

see styles
tóu zhōng
    tou2 zhong1
t`ou chung
    tou chung
dice cup

髒水


脏水

see styles
zāng shuǐ
    zang1 shui3
tsang shui
dirty water; sewage

體念


体念

see styles
tǐ niàn
    ti3 nian4
t`i nien
    ti nien
to consider sb else's position; to put oneself in sb else's shoes

高潮

see styles
gāo cháo
    gao1 chao2
kao ch`ao
    kao chao
 takashio
    たかしお
high tide; high water; upsurge; peak of activity; climax (of a story, a competition etc); to have an orgasm
storm surge; (surname) Takashio

鬧掰


闹掰

see styles
nào bāi
    nao4 bai1
nao pai
(dialect) to have a falling-out (with sb)

鬧翻


闹翻

see styles
nào fān
    nao4 fan1
nao fan
to have a falling out; to have a big argument

鬱勃

see styles
 utsubotsu
    うつぼつ
(adj-t,adv-to) (form) pent-up (energy, enthusiasm, etc.); burning (e.g. ambition); irrepressible (e.g. desire)

鬱持


郁持

see styles
yù chí
    yu4 chi2
yü ch`ih
    yü chih
uda; also 鬱持迦; 優陀伽; 鳥娜迦 udaka; water.

鬼菱

see styles
 onibishi; onibishi
    おにびし; オニビシ
(kana only) water caltrop (Trapa natans); water chestnut; caltrop

鬼遣

see styles
 oniyarai
    おにやらい
(See 追儺) driving out evil spirits (on New Year's eve)

魚影

see styles
 gyoei / gyoe
    ぎょえい
outline of a solitary fish (as seen through the water when fishing, etc.)

魚水


鱼水

see styles
yú shuǐ
    yu2 shui3
yü shui
 gyosui
    ぎょすい
fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability)
(given name) Gyosui

魚蟲


鱼虫

see styles
yú chóng
    yu2 chong2
yü ch`ung
    yü chung
water flea (small crustacean of genus Daphnia)

鳶足

see styles
 tonbiashi
    とんびあし
(See 正座・せいざ) sitting position similar to seiza (but with both legs splayed out slightly and one's backside resting directly on the ground)

鵝眼


鹅眼

see styles
é yǎn
    e2 yan3
o yen
(鵝王眼) The eye of the king-goose, distinguishing milk from water, used for the eye of the truth-discerner.

鹹水


咸水

see styles
xián shuǐ
    xian2 shui3
hsien shui
 kansui
    かんすい
salt water; brine
(See 淡水) brackish water; brine; salt water
Salt water.

鹹淡


咸淡

see styles
xián dàn
    xian2 dan4
hsien tan
salty and unsalty (flavors); degree of saltiness; brackish (water)

鹼水


碱水

see styles
jiǎn shuǐ
    jian3 shui3
chien shui
lye water; alkaline water (used in cooking)

鹽水


盐水

see styles
yán shuǐ
    yan2 shui3
yen shui
salt water; brine

鹿車


鹿车

see styles
lù chē
    lu4 che1
lu ch`e
    lu che
Deer carts, one of the three kinds of vehicle referred to in the Lotus Sūtra, the medium kind; v. 三車.

鹿追

see styles
 shikaoi
    しかおい
hinged bamboo water cup or trough, which makes a percussive sound periodically as it tips over; (place-name) Shikaoi

麺媽

see styles
 menma
    めんま
(kana only) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt (chi: mianma)

麺碼

see styles
 menma
    めんま
(kana only) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt (chi: mianma)

麺麻

see styles
 menma
    めんま
(kana only) bamboo shoots boiled, sliced, fermented, dried or preserved in salt, then soaked in hot water and sea salt (chi: mianma)

麻煩


麻烦

see styles
má fan
    ma2 fan5
ma fan
trouble; inconvenience; inconvenient; troublesome; annoying; to bother sb; to put sb to trouble

麻花

see styles
má huā
    ma2 hua1
ma hua
 asaka
    あさか
fried dough twist (crisp snack food made by deep-frying plaited dough); worn out or worn smooth (of clothes)
(female given name) Asaka

黃信


黄信

see styles
huáng xìn
    huang2 xin4
huang hsin
Huang Xin, character in The Water Margin

黃水


黄水

see styles
huáng shuǐ
    huang2 shui3
huang shui
citrine (orange or yellow quartz SiO2); yellow water; name of river in Henan
See: 黄水

黃湯


黄汤

see styles
huáng tāng
    huang2 tang1
huang t`ang
    huang tang
liquor; booze; murky, muddy water
yellow potion

黄信

see styles
 koushin / koshin
    こうしん
(ch) Huang Xin (character in the Chinese novel Water Margin)

默算

see styles
mò suàn
    mo4 suan4
mo suan
mental arithmetic; to figure out

點出


点出

see styles
diǎn chū
    dian3 chu1
tien ch`u
    tien chu
to point out; to indicate
See: 点出

點明


点明

see styles
diǎn míng
    dian3 ming2
tien ming
to point out

點水


点水

see styles
diǎn shuǐ
    dian3 shui3
tien shui
to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the idiom 蜻蜓點水|蜻蜓点水); skin-deep
See: 点水

點湯

see styles
diǎn tāng
    dian3 tang1
tien t`ang
    tien tang
hot-water offerer

點破


点破

see styles
diǎn pò
    dian3 po4
tien p`o
    tien po
to lay bare in a few words; to expose with a word; to point out bluntly

點背


点背

see styles
diǎn bèi
    dian3 bei4
tien pei
(dialect) to be out of luck

點醒


点醒

see styles
diǎn xǐng
    dian3 xing3
tien hsing
to point out; to draw sb's attention to something; to cause sb to have a realization

點題


点题

see styles
diǎn tí
    dian3 ti2
tien t`i
    tien ti
to bring out the main theme; to make the point; to bring out the substance concisely

鼎革

see styles
dǐng gé
    ding3 ge2
ting ko
 teikaku / tekaku
    ていかく
change of dynasties; clear out the old, bring in the new
change of dynasty

鼓起

see styles
gǔ qǐ
    gu3 qi3
ku ch`i
    ku chi
to summon one's (courage, faith etc); to puff up (one's cheeks etc); to bulge; to swell out

鼕々

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) sound of bells or drums reverberating; (2) (kana only) sound of water or waves resounding; (given name) Toutou

鼕鼕

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) sound of bells or drums reverberating; (2) (kana only) sound of water or waves resounding

龍虎


龙虎

see styles
lóng hǔ
    long2 hu3
lung hu
 ryuuko / ryuko
    りゅうこ
outstanding people; water and fire (in Daoist writing)
dragon and tiger; two mighty rivals; (surname, female given name) Ryūko

BWR

see styles
 bii daburyuu aaru; biidaburyuuaaru(sk) / bi daburyu aru; bidaburyuaru(sk)
    ビー・ダブリュー・アール; ビーダブリューアール(sk)
boiling-water reactor; BWR

HWR

see styles
 eichi daburyuu aaru; eichidaburyuuaaru(sk); ecchidaburyuuaaru(sk) / echi daburyu aru; echidaburyuaru(sk); ecchidaburyuaru(sk)
    エイチ・ダブリュー・アール; エイチダブリューアール(sk); エッチダブリューアール(sk)
(See 重水炉) heavy-water reactor; HWR

LWR

see styles
 eru daburyuu aaru; erudaburyuuaaru(sk) / eru daburyu aru; erudaburyuaru(sk)
    エル・ダブリュー・アール; エルダブリューアール(sk)
(See 軽水炉) light-water reactor; LWR

OUT

see styles
 auto
    アウト
(1) {sports} (See イン・1) out (of a ball; in tennis, etc.); outside the line; (2) {baseb} (See セーフ・1) out; putout; (can act as adjective) (3) (See イン・2) outer; external; outside; (unc) (4) (on (parking) exit signs) exit; exit here; (5) {golf} (See イン・4) front nine; (adjectival noun) (6) (ant: セーフ・3) no good; unacceptable; out of line; over; finished; disqualified; (7) (abbreviation) (See チェックアウト) check-out time

PK戦

see styles
 piikeesen / pikeesen
    ピーケーせん
{sports} penalty shoot-out; kicks from the penalty mark

PWR

see styles
 pii daburyuu aaru; piidaburyuuaaru(sk) / pi daburyu aru; pidaburyuaru(sk)
    ピー・ダブリュー・アール; ピーダブリューアール(sk)
pressurized-water reactor; PWR

QBK

see styles
 kyuu bii kee; kyuubiikee(sk); kyuubiikei(sk) / kyu bi kee; kyubikee(sk); kyubike(sk)
    キュー・ビー・ケー; キュービーケー(sk); キュービーケイ(sk)
(net-sl) {sports} (from 急にボールが来たので, said by Atsushi Yanagisawa after he missed a goal in the 2006 FIFA World Cup) missed scoring opportunity (in soccer)

アウト

see styles
 auto
    アウト
(1) {sports} (See イン・1) out (of a ball, in tennis, etc.); outside the line; (2) {baseb} (See セーフ・1) out; putout; (can act as adjective) (3) (See イン・2) outer; external; outside; (4) {sports} (See イン・3) front nine (golf); (adjectival noun) (5) (ant: セーフ・3) no good; unacceptable; out of line; over; finished; disqualified; (personal name) Oud

アカギ

see styles
 akagi
    アカギ
(1) (kana only) bishop wood (Bischofia javanica); (2) barked tree; (3) red tree

アノア

see styles
 anoa
    アノア
anoa (either of two small African water buffalo of genus Bubalus)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Put Out a Burning Wood Cart - With a Cup of Water" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary