I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5493 total results for your Power of Oneself Self-Sufficient search in the dictionary. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

自治政府

see styles
 jichiseifu / jichisefu
    じちせいふ
self-government; autonomous government; devolved government (e.g. in the UK)

自治機関

see styles
 jichikikan
    じちきかん
self-governing body; self-governing organ

自治行政

see styles
 jichigyousei / jichigyose
    じちぎょうせい
self-government

自浄能力

see styles
 jijounouryoku / jijonoryoku
    じじょうのうりょく
self-cleansing power; being capable of purifying oneself

自然悟道

see styles
zì rán wù dào
    zi4 ran2 wu4 dao4
tzu jan wu tao
 jinen godō
Enlightenment by the inner light, independent of external teaching; to become Buddha by one's own power, e. g. Śākyamuni who is called 自然釋迦.

自然放電

see styles
 shizenhouden / shizenhoden
    しぜんほうでん
self-discharge (of a battery)

自然治療

see styles
 shizenchiryou / shizenchiryo
    しぜんちりょう
autotherapy; self-healing

自然治癒

see styles
 shizenchiyu
    しぜんちゆ
self-healing; spontaneous recovery

自然釋迦


自然释迦

see styles
zì rán shì jiā
    zi4 ran2 shi4 jia1
tzu jan shih chia
 jinen shaka
Self-so Śākyamuni

自爆装置

see styles
 jibakusouchi / jibakusochi
    じばくそうち
self-destruct system; automatic detonator; self-detonating device

自甘墮落


自甘堕落

see styles
zì gān duò luò
    zi4 gan1 duo4 luo4
tzu kan to lo
to abandon oneself (idiom); to let oneself go

自由職業


自由职业

see styles
zì yóu zhí yè
    zi4 you2 zhi2 ye4
tzu yu chih yeh
self-employed; profession

自相矛盾

see styles
zì xiāng máo dùn
    zi4 xiang1 mao2 dun4
tzu hsiang mao tun
to contradict oneself; self-contradictory; inconsistent

自知之明

see styles
zì zhī zhī míng
    zi4 zhi1 zhi1 ming2
tzu chih chih ming
(idiom) self-knowledge

自私自利

see styles
zì sī zì lì
    zi4 si1 zi4 li4
tzu ssu tzu li
everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others; selfish; mercenary

自稱歎處


自称歎处

see styles
zì chēng tàn chù
    zi4 cheng1 tan4 chu4
tzu ch`eng t`an ch`u
    tzu cheng tan chu
 ji shōtan sho
self-asserted position[s]

自立自強


自立自强

see styles
zì lì zì qiáng
    zi4 li4 zi4 qiang2
tzu li tzu ch`iang
    tzu li tzu chiang
to be self-reliant

自立門戶


自立门户

see styles
zì lì mén hù
    zi4 li4 men2 hu4
tzu li men hu
to form one's own group or school of thought; to set up one's own business; to establish oneself

自粛警察

see styles
 jishukukeisatsu / jishukukesatsu
    じしゅくけいさつ
(colloquialism) (joc) self-appointed enforcer of business closure and stay-at-home requests during the COVID-19 pandemic; pandemic police; virus vigilante

自給自足


自给自足

see styles
zì jǐ zì zú
    zi4 ji3 zi4 zu2
tzu chi tzu tsu
 jikyuujisoku / jikyujisoku
    じきゅうじそく
self-sufficiency; autarky
(noun, transitive verb) (yoji) self-sufficiency

自縛手腳


自缚手脚

see styles
zì fù shǒu jiǎo
    zi4 fu4 shou3 jiao3
tzu fu shou chiao
to bind oneself hand and foot

自能成辦


自能成办

see styles
zì néng chéng bàn
    zi4 neng2 cheng2 ban4
tzu neng ch`eng pan
    tzu neng cheng pan
 ji nō jōhan
able to accomplish oneself

自艾自憐


自艾自怜

see styles
zì yì zì lián
    zi4 yi4 zi4 lian2
tzu i tzu lien
(idiom) to feel sorry for oneself

自虐ネタ

see styles
 jigyakuneta
    じぎゃくネタ
self-deprecating routine; self-deprecating joke

自虐史観

see styles
 jigyakushikan
    じぎゃくしかん
masochistic view of history; self-tormenting historical view

自行化他

see styles
zì xíng huà tā
    zi4 xing2 hua4 ta1
tzu hsing hua t`a
    tzu hsing hua ta
 jigyō keta
To discipline, or perform, oneself and (or in order to) convert or transform others. v. 自利利他.

自衛手段

see styles
 jieishudan / jieshudan
    じえいしゅだん
(noun/participle) measures to defend oneself (for self-defense) (defence)

自衛艦隊

see styles
 jieikantai / jiekantai
    じえいかんたい
(org) Self-Defense Fleet; (o) Self-Defense Fleet

自衛隊員

see styles
 jieitaiin / jietain
    じえいたいいん
member of the Japan Self-Defense Forces

自衛隊法

see styles
 jieitaihou / jietaiho
    じえいたいほう
{law} Self-Defense Forces Act

自視清高


自视清高

see styles
zì shì qīng gāo
    zi4 shi4 qing1 gao1
tzu shih ch`ing kao
    tzu shih ching kao
to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs; arrogant and self-important

自視甚高


自视甚高

see styles
zì shì shèn gāo
    zi4 shi4 shen4 gao1
tzu shih shen kao
to think highly of oneself (idiom); giving oneself airs; arrogant and self-important

自覺慧境


自觉慧境

see styles
zì jué huì jìng
    zi4 jue2 hui4 jing4
tzu chüeh hui ching
 jikakue kyō
realm of self-realized wisdom

自覺聖智


自觉圣智

see styles
zì jué shèng zhì
    zi4 jue2 sheng4 zhi4
tzu chüeh sheng chih
 jikakushō chi
The uncaused omniscience of Vairocana; it is also called 法界智 (法界體性智) and 金剛智.

自言自語


自言自语

see styles
zì yán zì yǔ
    zi4 yan2 zi4 yu3
tzu yen tzu yü
(idiom) to talk to oneself; to think aloud; to soliloquize

自誓受戒

see styles
zì shì shòu jiè
    zi4 shi4 shou4 jie4
tzu shih shou chieh
 jisei jukai
To make the vows and undertake the commandments oneself (before the image of a Buddha), i. e. self-ordination when unable to obtain ordination from the ordained.

自謀出路


自谋出路

see styles
zì móu chū lù
    zi4 mou2 chu1 lu4
tzu mou ch`u lu
    tzu mou chu lu
(idiom) to take matters into one's own hands; to go it alone; to fend for oneself; to find one's own way forward (esp. to find oneself a job)

自讚毀他


自讚毁他

see styles
zì zàn huǐ tā
    zi4 zan4 hui3 ta1
tzu tsan hui t`a
    tzu tsan hui ta
 jisan kita
praising oneself and disparaging others

自費出版

see styles
 jihishuppan
    じひしゅっぱん
(n,vs,vt,adj-no) self-publishing; publishing at one's own expense

自貽伊戚


自贻伊戚

see styles
zì yí yī qī
    zi4 yi2 yi1 qi1
tzu i i ch`i
    tzu i i chi
to create trouble for oneself (idiom)

自身難保


自身难保

see styles
zì shēn nán bǎo
    zi4 shen1 nan2 bao3
tzu shen nan pao
powerless to defend oneself (idiom); helpless

自輕自賤


自轻自贱

see styles
zì qīng zì jiàn
    zi4 qing1 zi4 jian4
tzu ch`ing tzu chien
    tzu ching tzu chien
to belittle oneself; self-contempt

自重自愛

see styles
 jichoujiai / jichojiai
    じちょうじあい
(noun/participle) taking care of oneself; looking after oneself

自重自戒

see styles
 jichoujikai / jichojikai
    じちょうじかい
(noun/participle) being prudent and cautious; caution oneself against

自駕租賃


自驾租赁

see styles
zì jià zū lìn
    zi4 jia4 zu1 lin4
tzu chia tsu lin
self-drive hire (of a car etc)

自高自大

see styles
zì gāo zì dà
    zi4 gao1 zi4 da4
tzu kao tzu ta
to think of oneself as terrific (idiom); arrogant

自高自擧

see styles
zì gāo zì jǔ
    zi4 gao1 zi4 ju3
tzu kao tzu chü
 jikō jikyo
to be proud of oneself

自鳴得意


自鸣得意

see styles
zì míng dé yì
    zi4 ming2 de2 yi4
tzu ming te i
to think highly of oneself

般若威力

see styles
bō rě wēi lì
    bo1 re3 wei1 li4
po je wei li
 hannyairiki
the power of prajñā

色空外道

see styles
sè kōng wài dào
    se4 kong1 wai4 dao4
se k`ung wai tao
    se kung wai tao
 shikikū gedō
Heretics who denied material existence (and consequently sought self-control, or nirvana).

苟且偷安

see styles
gǒu qiě tōu ān
    gou3 qie3 tou1 an1
kou ch`ieh t`ou an
    kou chieh tou an
seeking only ease and comfort (idiom); making no attempt to improve oneself; taking things easily without attending to responsibilities

英姿颯爽


英姿飒爽

see styles
yīng zī sà shuǎng
    ying1 zi1 sa4 shuang3
ying tzu sa shuang
 eishisassou / eshisasso
    えいしさっそう
(of a person) valiant and formidable-looking; to carry oneself tall
(adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) cutting a fine (dashing, gallant, noble) figure

落ちつく

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落ち付く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落ち着く

see styles
 ochitsuku
    おちつく
(v5k,vi) (1) to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; (2) to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; (3) to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; (4) to be settled; to be fixed; to have been reached; (5) to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; (6) to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued

落付ける

see styles
 ochitsukeru
    おちつける
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down

落着ける

see styles
 ochitsukeru
    おちつける
(transitive verb) to quiet; to calm down; to compose oneself; to settle down

蓄勢待發


蓄势待发

see styles
xù shì dài fā
    xu4 shi4 dai4 fa1
hsü shih tai fa
to wait for action after having accumulated power, energy etc

薩多琦梨


萨多琦梨

see styles
sà duō qí lí
    sa4 duo1 qi2 li2
sa to ch`i li
    sa to chi li
 Sattakiri
Name of a demon king, intp. as a deva of great strength or power.

蚍蜉撼樹


蚍蜉撼树

see styles
pí fú hàn shù
    pi2 fu2 han4 shu4
p`i fu han shu
    pi fu han shu
lit. an ant trying to shake a tree (idiom); fig. to overrate oneself; to overestimate one's capabilities

螳臂當車


螳臂当车

see styles
táng bì dāng chē
    tang2 bi4 dang1 che1
t`ang pi tang ch`e
    tang pi tang che
lit. a mantis trying to stop a chariot (idiom); fig. to overrate oneself and attempt something impossible

行使職權


行使职权

see styles
xíng shǐ zhí quán
    xing2 shi3 zhi2 quan2
hsing shih chih ch`üan
    hsing shih chih chüan
to exercise power

行動電源


行动电源

see styles
xíng dòng diàn yuán
    xing2 dong4 dian4 yuan2
hsing tung tien yüan
(Tw) power bank

衣食具足

see styles
yī shí jù zú
    yi1 shi2 ju4 zu2
i shih chü tsu
 eshiki gusoku
sufficient food and clothing

表現自己


表现自己

see styles
biǎo xiàn zì jǐ
    biao3 xian4 zi4 ji3
piao hsien tzu chi
to express oneself; to give an account of oneself; to project oneself; to show off

襟を正す

see styles
 eriotadasu
    えりをただす
(exp,v5s) (idiom) to straighten oneself; to straighten one's clothes and one's posture; to adopt a more serious attitude

覇権争い

see styles
 hakenarasoi
    はけんあらそい
leadership competition; power struggle

見届ける

see styles
 mitodokeru
    みとどける
(transitive verb) to make sure of; to assure oneself of; to see with one's own eyes; to ascertain

親力親為


亲力亲为

see styles
qīn lì qīn wéi
    qin1 li4 qin1 wei2
ch`in li ch`in wei
    chin li chin wei
to do something oneself

親眼目睹


亲眼目睹

see styles
qīn yǎn mù dǔ
    qin1 yan3 mu4 du3
ch`in yen mu tu
    chin yen mu tu
to see for oneself; to see with one's own eyes

親自動手


亲自动手

see styles
qīn zì dòng shǒu
    qin1 zi4 dong4 shou3
ch`in tzu tung shou
    chin tzu tung shou
to do the job oneself

觀法無我


观法无我

see styles
guān fǎ wú wǒ
    guan1 fa3 wu2 wo3
kuan fa wu wo
 kanbō muga
contemplation of [all] dharmas as being without self

触れ込み

see styles
 furekomi
    ふれこみ
(exaggerated) professing to be; passing oneself off as

言い直す

see styles
 iinaosu / inaosu
    いいなおす
(transitive verb) to correct oneself; to restate

言改める

see styles
 iiaratameru / iaratameru
    いいあらためる
(Ichidan verb) to correct oneself

言逃れる

see styles
 iinogareru / inogareru
    いいのがれる
(transitive verb) to explain away; to talk one's way out of; to excuse oneself; to evade

言霊信仰

see styles
 kotodamashinkou / kotodamashinko
    ことだましんこう
faith in the power of language; belief that reality is affected by the spoken word; speaking of a lucky (or unlucky) event will bring it about

言霊思想

see styles
 kotodamashisou / kotodamashiso
    ことだましそう
(See 言霊信仰) faith in the power of language; belief that reality is affected by the spoken word; speaking of a lucky (or unlucky) event will bring it about

計我論者


计我论者

see styles
jì wǒ lùn zhě
    ji4 wo3 lun4 zhe3
chi wo lun che
 kei garon sha
a theory falsely positing a self

計有實我


计有实我

see styles
jì yǒu shí wǒ
    ji4 you3 shi2 wo3
chi yu shih wo
 ke u jitsuga
to impute the existence of a real self

計画停電

see styles
 keikakuteiden / kekakuteden
    けいかくていでん
planned power outage

設身處地


设身处地

see styles
shè shēn chǔ dì
    she4 shen1 chu3 di4
she shen ch`u ti
    she shen chu ti
to put oneself in sb else's shoes

訴求効果

see styles
 sokyuukouka / sokyukoka
    そきゅうこうか
customer appeal; the power to appeal to customers

認賊作父


认贼作父

see styles
rèn zéi zuò fù
    ren4 zei2 zuo4 fu4
jen tsei tso fu
lit. to acknowledge the bandit as one's father (idiom); fig. a complete betrayal; to sell oneself to the enemy

說法神變


说法神变

see styles
shuō fǎ shén biàn
    shuo1 fa3 shen2 bian4
shuo fa shen pien
 seppō jinpen
miraculous power of expounding the teachings

識宿命通


识宿命通

see styles
shì sù mìng tōng
    shi4 su4 ming4 tong1
shih su ming t`ung
    shih su ming tung
 shiki shukumyō tsū
pūrva-nivāsānusmṛti-jñāna; knowledge of all forms of previous existence of oneself and others.

議長職権

see styles
 gichoushokken / gichoshokken
    ぎちょうしょっけん
authority of the chair; power of the office of Speaker; power of the office of the President (of the House of Councillors)

護身の術

see styles
 goshinnojutsu
    ごしんのじゅつ
art of self-defense; art of self-defence

變化法身


变化法身

see styles
biàn huà fǎ shēn
    bian4 hua4 fa3 shen1
pien hua fa shen
 henge hosshin
The dharmakāya in its power of transmutation, or incarnation.

豊発電所

see styles
 yutakahatsudensho
    ゆたかはつでんしょ
(place-name) Yutaka Power Station

豺狼塞路

see styles
chái láng sāi lù
    chai2 lang2 sai1 lu4
ch`ai lang sai lu
    chai lang sai lu
ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

豺狼當塗


豺狼当涂

see styles
chái láng dāng tú
    chai2 lang2 dang1 tu2
ch`ai lang tang t`u
    chai lang tang tu
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

豺狼當路


豺狼当路

see styles
chái láng dāng lù
    chai2 lang2 dang1 lu4
ch`ai lang tang lu
    chai lang tang lu
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

豺狼當道


豺狼当道

see styles
chái láng dāng dào
    chai2 lang2 dang1 dao4
ch`ai lang tang tao
    chai lang tang tao
ravenous wolves hold the road (idiom); wicked people in power; a vicious tyranny rules the land

買笑追歡


买笑追欢

see styles
mǎi xiào zhuī huān
    mai3 xiao4 zhui1 huan1
mai hsiao chui huan
lit. to buy smiles to seek happiness; abandon oneself to the pleasures of the flesh (idiom)

費人思索


费人思索

see styles
fèi rén sī suǒ
    fei4 ren2 si1 suo3
fei jen ssu so
to think oneself to exhaustion (idiom)

貽人口實


贻人口实

see styles
yí rén kǒu shí
    yi2 ren2 kou3 shi2
i jen k`ou shih
    i jen kou shih
to make oneself an object of ridicule

貽笑大方


贻笑大方

see styles
yí xiào dà fāng
    yi2 xiao4 da4 fang1
i hsiao ta fang
to make a fool of oneself; to make oneself a laughing stock

貽笑方家


贻笑方家

see styles
yí xiào fāng jiā
    yi2 xiao4 fang1 jia1
i hsiao fang chia
a novice making a fool of himself; to make oneself ridiculous before experts

賊喊捉賊


贼喊捉贼

see styles
zéi hǎn zhuō zéi
    zei2 han3 zhuo1 zei2
tsei han cho tsei
lit. a thief crying "Stop the thief!" (idiom); fig. to accuse sb of a theft and try to sneak away oneself; to cover up one's misdeeds by shifting the blame onto others

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Power of Oneself Self-Sufficient" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary