I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

商諾迦縛婆


商诺迦缚婆

see styles
shāng nuò jiā fú pó
    shang1 nuo4 jia1 fu2 po2
shang no chia fu p`o
    shang no chia fu po
 Shōnakababa
(商諾縛婆) ; 商那和修; 舍那和修 (or 舍那波私) Sanakavisa; Sanavasa; a younger brother of Ānanda. Also an arhat, whom Eitel gives as the third patriarch, a native of Mathurā, and says: 'A Tibetan tradition identifies him with Yaśas, the leader of the II Synod. ' Because of his name he is associated with a hemp or linen garment, or a covering with which he was born.

営業免許税

see styles
 eigyoumenkyozei / egyomenkyoze
    えいぎょうめんきょぜい
occupational tax

固有肝動脈

see styles
 koyuukandoumyaku / koyukandomyaku
    こゆうかんどうみゃく
{anat} arteria hepatica propria; hepatic artery proper; proper hepatic artery

国土地理院

see styles
 kokudochiriin / kokudochirin
    こくどちりいん
(org) Geospatial Information Authority of Japan (2010-); Geographical Survey Institute (1949-2010); (o) Geospatial Information Authority of Japan (2010-); Geographical Survey Institute (1949-2010)

国境警備隊

see styles
 kokkyoukeibitai / kokkyokebitai
    こっきょうけいびたい
border patrol; border guard; border guards

地団太踏む

see styles
 jidandafumu
    じだんだふむ
(exp,v5m) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

地団駄踏む

see styles
 jidandafumu
    じだんだふむ
(exp,v5m) to stamp one's feet (in frustration, impatience, etc.)

型にはめる

see styles
 katanihameru
    かたにはめる
(exp,v1) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment

型に嵌める

see styles
 katanihameru
    かたにはめる
(exp,v1) to stereotype; to squeeze into a pattern; to regiment

堪えかねる

see styles
 taekaneru
    たえかねる
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience

堪え兼ねる

see styles
 taekaneru
    たえかねる
(v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience

Variations:
堪忍
勘忍

 kannin
    かんにん
(noun/participle) (1) patience; forbearance; endurance; tolerance; (noun/participle) (2) forgiveness; pardon

Variations:
堪能
勘能

 kannou / kanno
    かんのう
(noun or adjectival noun) (1) (堪能 only) (See 堪能・たんのう・1) proficient; skillful; (noun or adjectival noun) (2) {Buddh} (orig. meaning) patience; perseverance; fortitude

Variations:
壟畝
隴畝

 rouho / roho
    ろうほ
(1) ridges of and paths between fields; (2) countryside; civilian

変わり模様

see styles
 kawarimoyou / kawarimoyo
    かわりもよう
fancy pattern

外資系企業

see styles
 gaishikeikigyou / gaishikekigyo
    がいしけいきぎょう
foreign-owned enterprise; company with capital participation by a foreign company; foreign-affiliated firm; alien corporation; foreign company

大祖国戦争

see styles
 daisokokusensou / daisokokusenso
    だいそこくせんそう
(hist) Great Patriotic War (Russian name for the war along the eastern front during World War II)

天父受苦説

see styles
 tenfujukusetsu
    てんふじゅくせつ
patripassianism (theology)

Variations:
天路
天道

 amaji
    あまじ
(1) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (2) path in the heavens

Variations:
天道
天路

 tentou(天道); tendou(天道); amaji / tento(天道); tendo(天道); amaji
    てんとう(天道); てんどう(天道); あまじ
(1) (てんとう, てんどう only) the sun; (2) (てんとう, てんどう only) god of heaven and the earth; (3) (てんとう, てんどう only) laws governing the heavens; (4) (てんとう, てんどう only) {astron} celestial path; celestial motion; (5) {Buddh} (See 六道) deva realm (svarga); (6) (あまじ only) path in the heavens

Variations:
太占
太兆

 futomani
    ふとまに
(archaism) scapulimancy (divination using the cracks in the heated shoulder blade of a deer); scapulomancy; spatulamancy; armomancy

如來愍菩薩


如来愍菩萨

see styles
rú lái mǐn pú sà
    ru2 lai2 min3 pu2 sa4
ju lai min p`u sa
    ju lai min pu sa
 Nyorai min bosatsu
怛他蘗多母隸底多 The seventh Bodhisattva to the right of Śākyamuni in the Garbhadhātu group, in charge of the pity or sympathy of the Tathāgata. There are other bodhisattvas in charge of other Tathāgata forms or qualities in the same group.

孔パターン

see styles
 koupataan / kopatan
    こうパターン
{comp} hole pattern

実用新案権

see styles
 jitsuyoushinanken / jitsuyoshinanken
    じつようしんあんけん
{law} utility model right; innovation patent right

対潜哨戒機

see styles
 taisenshoukaiki / taisenshokaiki
    たいせんしょうかいき
antisubmarine patrol plane

専売特許品

see styles
 senbaitokkyohin
    せんばいとっきょひん
patented article

Variations:
小道
小路

 komichi
    こみち
path; lane

尸羅阿迭多


尸罗阿迭多

see styles
shī luó ā dié duō
    shi1 luo2 a1 die2 duo1
shih lo a tieh to
 Shiraitta
Śīladitya, son of Pratapaditya and brother of Rajyavardhana. Under thc spiritual auspices of Avalokiteśvara, he became king of Kanyakubja A. D. 606 and conquered India and the Punjab. He was merciful to all creatures, strained drinking water for horses and elephants, was a most liberal patron of Buddhism, re-established the great quinquennial assembly, built many stūpas, showed special favour to Śīlabhadra and Xuanzang, and composed the 八大靈塔梵讚 Aṣṭama-hāśrī -caitya-saṃskṛta-stotra. He reigned about forty years.

山を当てる

see styles
 yamaoateru
    やまをあてる
(exp,v1) (1) (idiom) (See 山・7) to make a lucky hit; to win against the odds; to anticipate correctly; (exp,v1) (2) (orig. meaning) to strike a vein of ore

Variations:
岨道
岨路

 sobamichi; sowamichi(ok)
    そばみち; そわみち(ok)
steep mountain road; dangerous mountain path

Variations:
岩木
石木

 iwaki
    いわき
(1) stones and trees; sticks and stones; inanimate objects; (2) apathetic person; cold-hearted person; (3) (archaism) (See 亜炭) brown coal

差し遣わす

see styles
 sashitsukawasu
    さしつかわす
(transitive verb) to send off; to dispatch

幾何学模様

see styles
 kikagakumoyou / kikagakumoyo
    きかがくもよう
geometric pattern

引き揚げ者

see styles
 hikiagesha
    ひきあげしゃ
returnee; repatriate

引き揚げ船

see styles
 hikiagebune
    ひきあげぶね
    hikiagefune
    ひきあげふね
evacuation boat; repatriation ship

引き立てる

see styles
 hikitateru
    ひきたてる
(transitive verb) (1) to set off to advantage; to bring into prominence; to enhance; (2) to support; to favor; to favour; to promote; to patronize; (3) to rouse (spirits); (4) to march (a prisoner) off; to haul somebody off; (5) to slide (a door) shut

引っぱたく

see styles
 hippataku
    ひっぱたく
(transitive verb) (kana only) to slap; to strike; to spank

引っ張たく

see styles
 hippataku
    ひっぱたく
(irregular kanji usage) (transitive verb) (kana only) to slap; to strike; to spank

待ちかねる

see styles
 machikaneru
    まちかねる
(transitive verb) to wait impatiently for

待ちわびる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち佗びる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち侘びる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

待ち兼ねる

see styles
 machikaneru
    まちかねる
(transitive verb) to wait impatiently for

待ち設ける

see styles
 machimoukeru / machimokeru
    まちもうける
(transitive verb) to expect; to look for; to look forward to; to anticipate; to wait for

待ち詫びる

see styles
 machiwabiru
    まちわびる
(transitive verb) to be tired of waiting; to wait impatiently

後方互換性

see styles
 kouhougokansei / kohogokanse
    こうほうごかんせい
(See 上位互換性・1,前方互換性) backward compatibility; downward compatibility

微小病毒科

see styles
wēi xiǎo bìng dú kē
    wei1 xiao3 bing4 du2 ke1
wei hsiao ping tu k`o
    wei hsiao ping tu ko
Picornaviridae (virus family including many human pathogens); small RNA virus

心もとない

see styles
 kokoromotonai
    こころもとない
(adjective) (1) uneasy; unsure; anxious; (2) unreliable; untrustworthy; erratic; undependable; (3) (archaism) nervous; impatient; irritated from anxiety; (4) (archaism) unclear; indistinct; vague

忍不墮惡趣


忍不堕恶趣

see styles
rěn bù duò è qù
    ren3 bu4 duo4 e4 qu4
jen pu to o ch`ü
    jen pu to o chü
 nin fuda akushu
The stage of patience ensures that there will be no falling into the lower paths of transmigration.

思い設ける

see styles
 omoimoukeru / omoimokeru
    おもいもうける
(transitive verb) to anticipate; to expect

息がかかる

see styles
 ikigakakaru
    いきがかかる
(exp,v5r) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

息が掛かる

see styles
 ikigakakaru
    いきがかかる
(exp,v5r) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

Variations:
悽愴
凄愴

 seisou / seso
    せいそう
(noun or adjectival noun) pathetic; dreadful

想定問答集

see styles
 souteimondoushuu / sotemondoshu
    そうていもんどうしゅう
anticipated questions and answers (e.g. for a press conference, interview or oral exam); collection of hypothetical questions and answers

慢工出巧匠

see styles
màn gōng chū qiǎo jiàng
    man4 gong1 chu1 qiao3 jiang4
man kung ch`u ch`iao chiang
    man kung chu chiao chiang
patient work makes a skilled craftsman

慢工出細貨


慢工出细货

see styles
màn gōng chū xì huò
    man4 gong1 chu1 xi4 huo4
man kung ch`u hsi huo
    man kung chu hsi huo
patient work makes a fine product

Variations:
憫諒
愍諒

 binryou / binryo
    びんりょう
(noun/participle) pity; compassion; sympathizing

我慢の限界

see styles
 gamannogenkai
    がまんのげんかい
(exp,n) the limits of one's patience; the last straw; the end of one's tether

拘蘇摩補羅


拘苏摩补罗

see styles
jū sū mó bǔ luó
    ju1 su1 mo2 bu3 luo2
chü su mo pu lo
 Kusomafura
Kusumapura, city of flower-palaces; two are named, Pāṭaliputra, ancient capital of Magadha, the modern Patna; and Kanyākubja, Kanauj (classical Canogyza), a noted city in northern Hindustan; v. 羯.

持続感染者

see styles
 jizokukansensha
    じぞくかんせんしゃ
carrier of an infection (esp. hepatitis)

指さし確認

see styles
 yubisashikakunin
    ゆびさしかくにん
pointing and calling (occupational safety method)

指差し喚呼

see styles
 yubisashikanko
    ゆびさしかんこ
pointing and calling (occupational safety method)

指差し確認

see styles
 yubisashikakunin
    ゆびさしかくにん
pointing and calling (occupational safety method)

Variations:
捍格
扞格

 kankaku
    かんかく
(n,vs,vi) mutual incompatibility; mutual rejection

掃き出し窓

see styles
 hakidashimado
    はきだしまど
(1) (sliding) glass door; patio door; (2) small floor-level opening through which dirt is swept

揭利呵跋底

see styles
qì lì hē bá dǐ
    qi4 li4 he1 ba2 di3
ch`i li ho pa ti
    chi li ho pa ti
 keirikahatei
grḥapati, an elder, householder, proprietor, landlord.

擂りつぶす

see styles
 suritsubusu
    すりつぶす
(transitive verb) (1) to mash; to grind; to pulverize; to pulverise; to deface; (2) to dissipate (a fortune); to run through; to lose

Variations:
放埓
放埒

 houratsu / horatsu
    ほうらつ
(adjectival noun) licentious; profligate; dissipated; riotous; wild

散らし模様

see styles
 chirashimoyou / chirashimoyo
    ちらしもよう
(noun - becomes adjective with の) scattered pattern; irregular pattern

Variations:
散逸
散佚

 sanitsu
    さんいつ
(noun/participle) (1) being scattered and ultimately lost; (noun/participle) (2) {physics} dissipation

Variations:
斑毛
駁毛

 buchige
    ぶちげ
(noun - becomes adjective with の) leopard (horse coat pattern)

Variations:
斑紋
斑文

 hanmon
    はんもん
spots; speckles; spotted pattern; mottled pattern

日本電波塔

see styles
 nihondenpatou / nihondenpato
    にほんでんぱとう
(place-name) Tokyo Tower (formal name)

易きにつく

see styles
 yasukinitsuku
    やすきにつく
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance

易きに付く

see styles
 yasukinitsuku
    やすきにつく
(exp,v5k) to take the easy way out; to take the path of least resistance

時空間芸術

see styles
 jikuukangeijutsu / jikukangejutsu
    じくうかんげいじゅつ
spatiotemporal art; spatial-temporal art

暮織羽都羅

see styles
 kureopatora
    くれおぱとら
(female given name) Cleopatra

末笯曷剌他

see styles
mò nú hé là tā
    mo4 nu2 he2 la4 ta1
mo nu ho la t`a
    mo nu ho la ta
 Madoarata
Manorhita, or Manoratha, tr. by 如意, an Indian prince who became the disciple and successor of Vasubandhu, reputed author of the 毘婆沙論 Vibhāṣā śāstra and the twenty-second patriarch.

杜魯婆跋吒


杜鲁婆跋咤

see styles
dù lǔ pó bá zhà
    du4 lu3 po2 ba2 zha4
tu lu p`o pa cha
    tu lu po pa cha
 Torobahatta
Dhruvpaṭu, a king of Valabhī, son-in-law of Śīladitya.

枸蘇摩補羅


枸苏摩补罗

see styles
gǒu sū mó bǔ luó
    gou3 su1 mo2 bu3 luo2
kou su mo pu lo
 Kusomapora
Kusumapura, the city of flowers, Pāṭaliputra, i. e. Patna.

染めつける

see styles
 sometsukeru
    そめつける
(transitive verb) to dye (in patterns)

染め付ける

see styles
 sometsukeru
    そめつける
(transitive verb) to dye (in patterns)

株価の反発

see styles
 kabukanohanpatsu
    かぶかのはんぱつ
rebound (of stock prices)

植物病理学

see styles
 shokubutsubyourigaku / shokubutsubyorigaku
    しょくぶつびょうりがく
plant pathology; phytopathology

Variations:
槌目
鎚目

 tsuchime
    つちめ
(n,adj-f) hammered mark; hammered pattern

毘訶羅莎弭


毘诃罗莎弭

see styles
pí hē luó suō mǐ
    pi2 he1 luo2 suo1 mi3
p`i ho lo so mi
    pi ho lo so mi
 bikarashami
vihārasvāmin, the patron or bestower of the monastery.

池泉回遊式

see styles
 chisenkaiyuushiki / chisenkaiyushiki
    ちせんかいゆうしき
(rare) style of garden that features a path around a pond

Variations:
河骨
川骨

 kouhone; kawahone; kouhone / kohone; kawahone; kohone
    こうほね; かわほね; コウホネ
(kana only) Japanese spatterdock (species of water lily, Nuphar japonica)

波羅提木叉


波罗提木叉

see styles
pō luó tí mù chā
    po1 luo2 ti2 mu4 cha1
p`o lo t`i mu ch`a
    po lo ti mu cha
 haradaimokusha
    はらだいもくしゃ
pratimoksa; pratimoksha; rules governing the behaviour of Buddhist monks and nuns
prātimokṣa; emancipation, deliverance, absolution. Prātimokṣa; the 250 commandments for monks in the Vinaya, v. 木叉, also 婆; the rules in the Vinaya from the four major to the seventy-five minor offences; they should be read in assembly twice a month and each monk invited to confess his sins for absolution.

Variations:
洲浜
州浜

 suhama; suama
    すはま; すあま
(1) sandy beach; sandbar that projects into the ocean, particularly in a wavy form; (2) designs and objects with a wavy pattern; (3) (See 素甘・すあま) sweet mochi cake

派遣労働者

see styles
 hakenroudousha / hakenrodosha
    はけんろうどうしゃ
temporary worker (dispatched from an agency); dispatched worker

流行性肝炎

see styles
 ryuukouseikanen / ryukosekanen
    りゅうこうせいかんえん
{med} epidemic hepatitis

浮き草稼業

see styles
 ukigusakagyou / ukigusakagyo
    うきぐさかぎょう
    ukikusakagyou / ukikusakagyo
    うきくさかぎょう
precarious trade; unstable occupation; itinerant trade

海外駐在員

see styles
 kaigaichuuzaiin / kaigaichuzain
    かいがいちゅうざいいん
overseas representative; expatriate employee; expatriate staff

海洋哨戒機

see styles
 kaiyoushoukaiki / kaiyoshokaiki
    かいようしょうかいき
maritime patrol aircraft; MPA

淋巴節腫脹

see styles
 rinpasetsushuchou / rinpasetsushucho
    りんぱせつしゅちょう
lymphadenoma; lymph node enlargement; lymphadenopathy

渦巻き模様

see styles
 uzumakimoyou / uzumakimoyo
    うずまきもよう
whirling or spiral pattern

漁業監視船

see styles
 gyogyoukanshisen / gyogyokanshisen
    ぎょぎょうかんしせん
fishery inspection boat; fishery patrol boat

火事見舞い

see styles
 kajimimai
    かじみまい
(yoji) post-fire visit to express sympathy; expressing one's sympathy after a fire

無気力状態

see styles
 mukiryokujoutai / mukiryokujotai
    むきりょくじょうたい
apathy; lethargic state; state of lassitude

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary