I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5531 total results for your Len search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
暴力行為 see styles |
bouryokukoui / boryokukoi ぼうりょくこうい |
act of violence; violent behavior |
暴力革命 see styles |
bouryokukakumei / boryokukakume ぼうりょくかくめい |
violent revolution |
暴虐非道 see styles |
bougyakuhidou / bogyakuhido ぼうぎゃくひどう |
(noun or adjectival noun) (yoji) violent and cruel; tyrannical and atrocious |
暴風驟雨 暴风骤雨 see styles |
bào fēng zhòu yǔ bao4 feng1 zhou4 yu3 pao feng chou yü |
violent wind and rainstorm; hurricane; tempest |
月の輪熊 see styles |
tsukinowaguma つきのわぐま |
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear |
有為の材 see styles |
yuuinozai / yuinozai ゆういのざい |
(exp,n) able person; person of talent |
有稜有角 有棱有角 see styles |
yǒu léng yǒu jiǎo you3 leng2 you3 jiao3 yu leng yu chiao |
(of a shape) sharp and clearcut; (of a person) definite in his opinion |
本門本尊 本门本尊 see styles |
běn mén běn zūn ben3 men2 ben3 zun1 pen men pen tsun honmon honzon |
The especial honoured one of the Nichiren sect, Svādi-devatā, the Supreme Being, whose maṇḍala is considered as the symbol of the Buddha as infinite, eternal, universal. The Nichiren sect has a meditation 本門事觀 on the universality of the Buddha and the unity in the diversity of all his phenomena, the whole truth being embodied in the Lotus Sutra, and in its title of five words, 妙法蓮華經 Wonderful-Law Lotus-Flower Sutra, which are considered to be the embodiment of the eternal, universal Buddha. Their repetition preceded by 南無 Namah ! is equivalent to the 歸命 of other Buddhists. |
杉花粉症 see styles |
sugikafunshou / sugikafunsho すぎかふんしょう |
cedar pollen allergy |
杞梓之林 see styles |
qǐ zǐ zhī lín qi3 zi3 zhi1 lin2 ch`i tzu chih lin chi tzu chih lin |
(idiom) a multitude of talented people |
松材線虫 see styles |
matsunozaisenchuu / matsunozaisenchu まつのざいせんちゅう |
(kana only) pinewood nematode (Bursaphelenchus xylophilus) |
枕冷衾寒 see styles |
zhěn lěng qīn hán zhen3 leng3 qin1 han2 chen leng ch`in han chen leng chin han |
cold pillow and lonely bed (idiom); fig. cold and solitary existence |
果たし状 see styles |
hatashijou / hatashijo はたしじょう |
letter of challenge (to a duel, etc.) |
栄えある see styles |
haearu はえある |
(can act as adjective) glorious; honourable; splendid |
栄え有る see styles |
haearu はえある |
(can act as adjective) splendid; glorious |
栄耀栄華 see styles |
eyoueiga / eyoega えようえいが eiyoueiga / eyoega えいようえいが |
(yoji) wealth, prosperity, and arrogant splendor (splendour); (living sumptuously) intoxicated by wealth and power; luxury |
校内暴力 see styles |
kounaibouryoku / konaiboryoku こうないぼうりょく |
school violence |
栩栩生輝 栩栩生辉 see styles |
xǔ xǔ shēng huī xu3 xu3 sheng1 hui1 hsü hsü sheng hui |
resplendent |
根セロリ see styles |
neserori ねセロリ |
(See セロリアーク) celeriac (Apium graveolens var. rapaceum) |
格洛納斯 格洛纳斯 see styles |
gé luò nà sī ge2 luo4 na4 si1 ko lo na ssu |
GLONASS (Globalnaya Navigatsionaya Satelitnaya Sistema or Global Navigation Satellite System), the Russian equivalent of GPS |
桃李満門 see styles |
tourimanmon / torimanmon とうりまんもん |
(yoji) gathering of excellent and capable people |
梅呾利耶 see styles |
méi dá lì yé mei2 da2 li4 ye2 mei ta li yeh Maitariya |
(梅呾利); 梅呾利曳那; 梅呾囉曳尼; 梅呾黎; 梅呾麗藥; 昧怛履曳 v. 彌勒 Maitreya, friendly, benevolent; the expected Buddhist Messiah. |
棕頸犀鳥 棕颈犀鸟 see styles |
zōng jǐng xī niǎo zong1 jing3 xi1 niao3 tsung ching hsi niao |
(bird species of China) rufous-necked hornbill (Aceros nipalensis) |
椀飯振舞 see styles |
oubanburumai / obanburumai おうばんぶるまい |
(noun/participle) (1) lavish feast; splendid banquet; (2) corporate largess; lavish hospitality |
楞嚴三昧 楞严三昧 see styles |
lèng yán sān mèi leng4 yan2 san1 mei4 leng yen san mei ryōgon zanmai |
Śūraṃgama-samādhi |
業精於勤 业精于勤 see styles |
yè jīng yú qín ye4 jing1 yu2 qin2 yeh ching yü ch`in yeh ching yü chin |
mastery of study lies in diligence (idiom). You can only master a subject by assiduous study.; Excellence in work is only possible with diligence.; Practice makes perfect. |
榮耀榮華 see styles |
eyoueiga / eyoega えようえいが eiyoueiga / eyoega えいようえいが |
(out-dated kanji) (yoji) wealth, prosperity, and arrogant splendor (splendour); (living sumptuously) intoxicated by wealth and power; luxury |
榮華富貴 荣华富贵 see styles |
róng huá fù guì rong2 hua2 fu4 gui4 jung hua fu kuei |
glory, splendor, wealth and rank (idiom); high position and great wealth |
樂昌破鏡 乐昌破镜 see styles |
lè chāng pò jìng le4 chang1 po4 jing4 le ch`ang p`o ching le chang po ching |
lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4 chang1 Gong1 zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom); fig. the reunion of separated lovers or the restoration of a relationship |
模稜兩可 模棱两可 see styles |
mó léng liǎng kě mo2 leng2 liang3 ke3 mo leng liang k`o mo leng liang ko |
equivocal; ambiguous |
次級貸款 次级贷款 see styles |
cì jí dài kuǎn ci4 ji2 dai4 kuan3 tz`u chi tai k`uan tzu chi tai kuan |
subprime lending; abbr. to 次貸|次贷[ci4 dai4] |
歌舞伎者 see styles |
kabukimono かぶきもの |
(yoji) dandy; peacock; early-17th-century equivalent of present-day yakuza; Edo-period eccentric who attracted public attention with their eye-catching clothes, peculiar hairstyle, and weird behavior |
正月初一 see styles |
zhēng yuè chū yī zheng1 yue4 chu1 yi1 cheng yüeh ch`u i cheng yüeh chu i |
New Year's Day in the lunar calendar |
正格活用 see styles |
seikakukatsuyou / sekakukatsuyo せいかくかつよう |
(See 変格活用) regular conjugation (declension, inflection) |
武器貸与 see styles |
bukitaiyo ぶきたいよ |
lend-lease |
死於非命 死于非命 see styles |
sǐ yú fēi mìng si3 yu2 fei1 ming4 ssu yü fei ming |
violent death (idiom); to die in a disaster; an unnatural death |
死灰復燃 死灰复燃 see styles |
sǐ huī fù rán si3 hui1 fu4 ran2 ssu hui fu jan |
lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence; something malevolent returns to haunt one |
殊深軫念 殊深轸念 see styles |
shū shēn zhěn niàn shu1 shen1 zhen3 nian4 shu shen chen nien |
extreme solicitude (idiom); expressing the deepest condolences; to feel deeply concerned |
殘花敗柳 残花败柳 see styles |
cán huā bài liǔ can2 hua1 bai4 liu3 ts`an hua pai liu tsan hua pai liu |
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman |
比氏鶲鶯 比氏鹟莺 see styles |
bǐ shì wēng yīng bi3 shi4 weng1 ying1 pi shih weng ying |
(bird species of China) Bianchi's warbler (Phylloscopus valentini) |
比良八荒 see styles |
hirahakkou / hirahakko ひらはっこう |
(See 法華八講) cold wind blowing at Lake Biwa around the 24th day of the second month of the lunisolar calendar |
比良八講 see styles |
hirahakkou / hirahakko ひらはっこう |
Buddhist service centred around the Lotus Sutra held over four days in Shiga Prefecture, starting from the 24th day of the second month of the lunisolar calendar |
比類ない see styles |
hiruinai ひるいない |
(adjective) (See 比類のない・ひるいのない) peerless; unique; unparalleled; unchallenged |
毛織り物 see styles |
keorimono けおりもの |
woollen material; woollen goods or fabric |
毛蔓小豆 see styles |
ketsuruazuki; ketsuruazuki けつるあずき; ケツルアズキ |
(kana only) black gram (Vigna mungo); black lentil |
毫不留情 see styles |
háo bù liú qíng hao2 bu4 liu2 qing2 hao pu liu ch`ing hao pu liu ching |
to show no quarter; ruthless; relentless |
民主革命 see styles |
mín zhǔ gé mìng min2 zhu3 ge2 ming4 min chu ko ming |
democratic revolution; bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude to the proletarian revolution) |
氣勢洶洶 气势汹汹 see styles |
qì shì xiōng xiōng qi4 shi4 xiong1 xiong1 ch`i shih hsiung hsiung chi shih hsiung hsiung |
aggressive; truculent; overbearing |
氧乙炔炬 see styles |
yǎng yǐ quē jù yang3 yi3 que1 ju4 yang i ch`üeh chü yang i chüeh chü |
an oxyacetylene torch |
氧乙炔焊 see styles |
yǎng yǐ quē hàn yang3 yi3 que1 han4 yang i ch`üeh han yang i chüeh han |
oxyacetylene welding |
氧炔吹管 see styles |
yǎng quē chuī guǎn yang3 que1 chui1 guan3 yang ch`üeh ch`ui kuan yang chüeh chui kuan |
oxyacetylene torch |
水も滴る see styles |
mizumoshitataru みずもしたたる |
(exp,v5r) splendidly handsome |
水際だつ see styles |
mizugiwadatsu みずぎわだつ |
(v5t,vi) to be splendid; to be superb |
水際立つ see styles |
mizugiwadatsu みずぎわだつ |
(v5t,vi) to be splendid; to be superb |
求賢若渴 求贤若渴 see styles |
qiú xián ruò kě qiu2 xian2 ruo4 ke3 ch`iu hsien jo k`o chiu hsien jo ko |
(idiom) to eagerly seek talented people |
江郎才盡 江郎才尽 see styles |
jiāng láng cái jìn jiang1 lang2 cai2 jin4 chiang lang ts`ai chin chiang lang tsai chin |
Jiang Yan has exhausted his talent (idiom); fig. to have used up one's creative powers; to have writer's block |
沅江九肋 see styles |
yuán jiāng jiǔ lèi yuan2 jiang1 jiu3 lei4 yüan chiang chiu lei |
rare talent; lit. legendary nine-ribbed turtle of Yuan river |
沈黙の春 see styles |
chinmokunoharu ちんもくのはる |
(work) Silent Spring (book by Rachel Carson, 1962); (wk) Silent Spring (book by Rachel Carson, 1962) |
沈黙交易 see styles |
chinmokukoueki / chinmokukoeki ちんもくこうえき |
silent trade; dumb barter; depot trade |
沉默寡言 see styles |
chén mò guǎ yán chen2 mo4 gua3 yan2 ch`en mo kua yen chen mo kua yen |
habitually silent (idiom); reticent; uncommunicative |
沉默是金 see styles |
chén mò shì jīn chen2 mo4 shi4 jin1 ch`en mo shih chin chen mo shih chin |
silence is golden (idiom) |
沒得挑剔 没得挑剔 see styles |
méi dé tiāo ti mei2 de2 tiao1 ti5 mei te t`iao t`i mei te tiao ti |
excellent in every respect; flawless |
河西走廊 see styles |
hé xī zǒu láng he2 xi1 zou3 lang2 ho hsi tsou lang |
Hexi Corridor (or Gansu Corridor), a string of oases running the length of Gansu, forming part of the Northern Silk Road |
法界圓融 法界圆融 see styles |
fǎ jiè yuán róng fa3 jie4 yuan2 rong2 fa chieh yüan jung hokkai enyū |
The perfect intercommunion or blending of all things in the dharmadhātu; the 無礙 of Huayan and the 性具 of Tiantai. |
波瀾老成 波澜老成 see styles |
bō lán lǎo chéng bo1 lan2 lao3 cheng2 po lan lao ch`eng po lan lao cheng |
splendid and powerful (of story); majestic; awesome |
注ぎ足す see styles |
tsugitasu つぎたす |
(Godan verb with "su" ending) to top up (drinks, water, rice, etc.); to replenish |
活動写真 see styles |
katsudoushashin / katsudoshashin かつどうしゃしん |
(dated) (esp. used during the silent film era) moving picture |
活動看板 活动看板 see styles |
huó dòng kàn bǎn huo2 dong4 kan4 ban3 huo tung k`an pan huo tung kan pan |
calendar of events |
流血沙汰 see styles |
ryuuketsuzata / ryuketsuzata りゅうけつざた |
bloodshed; bloody event; bloody violence |
海ぶどう see styles |
umibudou / umibudo うみぶどう |
sea grapes (Caulerpa lentillifera) |
海軍上校 海军上校 see styles |
hǎi jun shàng xiào hai3 jun1 shang4 xiao4 hai chün shang hsiao |
captain (= UK and US Navy equivalent) |
海軍中校 海军中校 see styles |
hǎi jun zhōng xiào hai3 jun1 zhong1 xiao4 hai chün chung hsiao |
commander (= UK and US Navy equivalent) |
海軍大校 海军大校 see styles |
hǎi jun dà xiào hai3 jun1 da4 xiao4 hai chün ta hsiao |
commodore (= US Navy equivalent) |
消音装置 see styles |
shouonsouchi / shoonsochi しょうおんそうち |
(gun) silencer |
深藏若虛 深藏若虚 see styles |
shēn cáng ruò xū shen1 cang2 ruo4 xu1 shen ts`ang jo hsü shen tsang jo hsü |
to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents; to hide one's light under a bushel |
混合燃料 see styles |
kongounenryou / kongonenryo こんごうねんりょう |
blended fuel |
渾然一體 浑然一体 see styles |
hún rán yī tǐ hun2 ran2 yi1 ti3 hun jan i t`i hun jan i ti |
to blend into one another; to blend together well |
溶けこむ see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
溶け込む see styles |
tokekomu とけこむ |
(v5m,vi) (1) to melt into; to merge into; (2) to fit in; to adapt; to blend |
滄海遺珠 沧海遗珠 see styles |
cāng hǎi yí zhū cang1 hai3 yi2 zhu1 ts`ang hai i chu tsang hai i chu |
undiscovered talent (idiom) |
滞在期間 see styles |
taizaikikan たいざいきかん |
length of one's stay |
滾石上山 滚石上山 see styles |
gǔn shí shàng shān gun3 shi2 shang4 shan1 kun shih shang shan |
lit. to roll a boulder up a hill (like Sisyphus) (idiom); fig. to engage in a highly challenging task with perseverance and determination |
滿坐寂然 满坐寂然 see styles |
mǎn zuò jì rán man3 zuo4 ji4 ran2 man tso chi jan |
the whole audience silent with expectation |
滿目琳琅 满目琳琅 see styles |
mǎn mù lín láng man3 mu4 lin2 lang2 man mu lin lang |
lit. to fill one's eyes with glittering jewels; a literary masterpiece or sb of extraordinary talent (idiom) |
潛神默記 潜神默记 see styles |
qián shén mò jì qian2 shen2 mo4 ji4 ch`ien shen mo chi chien shen mo chi |
to devote oneself to a task in silence (idiom) |
潸然淚下 潸然泪下 see styles |
shān rán lèi xià shan1 ran2 lei4 xia4 shan jan lei hsia |
to shed silent tears (idiom) |
瀝青鈾礦 沥青铀矿 see styles |
lì qīng yóu kuàng li4 qing1 you2 kuang4 li ch`ing yu k`uang li ching yu kuang |
pitchblende (uranium ore) |
為仁不富 为仁不富 see styles |
wéi rén bù fù wei2 ren2 bu4 fu4 wei jen pu fu |
(idiom) benevolent people can't get rich |
烏什塔拉 乌什塔拉 see styles |
wū shí tǎ lā wu1 shi2 ta3 la1 wu shih t`a la wu shih ta la |
Wushitala Hui village in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
無可挑剔 无可挑剔 see styles |
wú kě tiāo ti wu2 ke3 tiao1 ti5 wu k`o t`iao t`i wu ko tiao ti |
excellent in every respect; flawless |
無声映画 see styles |
museieiga / museega むせいえいが |
silent film; silent movie |
無為無能 see styles |
muimunou / muimuno むいむのう |
(noun or adjectival noun) (yoji) idle and incompetent; accomplishing nothing significant nor being capable of doing so; lacking the talent to do anything but idle away one's time |
無花粉杉 see styles |
mukafunsugi むかふんすぎ |
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
無芸大食 see styles |
mugeitaishoku / mugetaishoku むげいたいしょく |
(yoji) lacking the talent to do anything but eat |
無芸無能 see styles |
mugeimunou / mugemuno むげいむのう |
(noun or adjectival noun) talentless and incompetent; incompetent and unaccomplished |
無言の行 see styles |
mugonnogyou / mugonnogyo むごんのぎょう |
(exp,n) ascetic practice of silence |
無言電話 see styles |
mugondenwa むごんでんわ |
silent phone call (form of harassment) |
無通話時 see styles |
mutsuuwaji / mutsuwaji むつうわじ |
{comp} silent time; silence period |
無音抑制 see styles |
muonyokusei / muonyokuse むおんよくせい |
{comp} silence suppression |
無音検出 see styles |
muonkenshutsu むおんけんしゅつ |
{comp} silence detection |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Len" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.