There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
付囑 付嘱 see styles |
fù zhǔ fu4 zhu3 fu chu fuzoku |
entrustment of the buddhas with the transmission of the teaching |
付梓 see styles |
fù zǐ fu4 zi3 fu tzu |
(literary) to send (a manuscript) to the press |
付財 付财 see styles |
fù cái fu4 cai2 fu ts`ai fu tsai fuzai |
awarding the treasure |
付費 付费 see styles |
fù fèi fu4 fei4 fu fei |
to pay; to cover the costs |
付馬 see styles |
tsukeuma つけうま |
bill collector for the night's entertainment; followers |
仙城 see styles |
xiān chéng xian1 cheng2 hsien ch`eng hsien cheng senjou / senjo せんじょう |
(surname) Senjō The ṛṣi's city, i. e. the Buddha's native city, Kapilavastu. |
仙島 仙岛 see styles |
xiān dǎo xian1 dao3 hsien tao senjima せんじま |
island of the immortals (personal name) Senjima |
仙桃 see styles |
xiān táo xian1 tao2 hsien t`ao hsien tao |
the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 |
仙氣 仙气 see styles |
xiān qì xian1 qi4 hsien ch`i hsien chi |
ethereal quality; (Chinese folklore) a puff of breath from the mouth of a celestial being, which can magically transform an object into something else |
仙界 see styles |
xiān jiè xian1 jie4 hsien chieh senkai せんかい |
world of the immortals; a fairyland; a paradise dwelling place of hermits; pure land away from the world |
仙苑 see styles |
xiān yuàn xian1 yuan4 hsien yüan Senon |
park of the sages |
仙逝 see styles |
xiān shì xian1 shi4 hsien shih |
to die; to depart this mortal coil |
仙音 see styles |
xiān yīn xian1 yin1 hsien yin sen'on |
The voice of Buddha. |
仡那 see styles |
yìn à yin4 a4 yin a kitsuna |
繕摩 jāuman, 生 jāti, birth, production; rebirth as man, animal, etc.; life, position assigned by birth; race, being; the four methods of birth are egg, womb, water, and transformation. |
代る see styles |
kawaru かわる |
(v5r,vi) (1) to succeed; to relieve; to replace; (2) to take the place of; to substitute for; to take over for; to represent; (3) to be exchanged; to change (places with); to switch |
代替 see styles |
dài tì dai4 ti4 tai t`i tai ti daitai だいたい daigawari だいがわり daigae だいがえ |
to replace; to take the place of (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute; (irregular okurigana usage) (1) taking over (e.g. store or family's headship); (2) subrogation; substitution of one person for another (usu. a creditor); (noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute |
代罪 see styles |
dài zuì dai4 zui4 tai tsui |
to act as a scapegoat; to take the blame for sb else |
代表 see styles |
dài biǎo dai4 biao3 tai piao daihyou / daihyo だいひょう |
representative; delegate; CL:位[wei4],個|个[ge4],名[ming2]; to represent; to stand for; on behalf of; in the name of (noun, transitive verb) (1) representation; representative; delegate; delegation; (noun, transitive verb) (2) exemplification; typification; being representative of; being typical of; representative example; exemplar; model; (3) leader; (4) (abbreviation) (See 代表番号) switchboard number; main number |
代謝 代谢 see styles |
dài xiè dai4 xie4 tai hsieh taisha たいしゃ |
replacement; substitution; metabolism (biol.) (1) metabolism; (n,vs,vi) (2) renewal; regeneration; replacing the old with the new transition |
令和 see styles |
lìng hé ling4 he2 ling ho rewa れわ |
Reiwa, Japanese era name, corresponding to the reign (2019-) of emperor Naruhito 德仁[De2 ren2] Reiwa era (May 1, 2019-); (female given name) Rewa |
令月 see styles |
reigetsu / regetsu れいげつ |
(1) (archaism) auspicious month; (2) (archaism) (See 如月・1) second month of the lunar calendar |
以上 see styles |
yǐ shàng yi3 shang4 i shang ijō いじょう |
that level or higher; that amount or more; the above-mentioned; (used to indicate that one has completed one's remarks) That is all. (n-adv,n-t) (1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end ...and above |
以下 see styles |
yǐ xià yi3 xia4 i hsia ika いげ |
that level or lower; that amount or less; the following (1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest from here down |
以北 see styles |
yǐ běi yi3 bei3 i pei ihoku いほく |
to the north of (suffix) (suffix noun) ... and northward; in and to the north of ... |
以南 see styles |
yǐ nán yi3 nan2 i nan inami いなみ |
to the south of (suffix) (suffix noun) ... and southward; in and to the south of ...; (surname) Inami |
以外 see styles |
yǐ wài yi3 wai4 i wai igai いがい |
apart from; other than; except for; external; outside of; on the other side of; beyond (suffix noun) (1) excluding; except (for); apart from; other than; besides; in addition to; (suffix noun) (2) outside (a boundary, scope, etc.) |
以彼 see styles |
yǐ bǐ yi3 bi3 i pi i hi |
taking this...[that...] |
以往 see styles |
yǐ wǎng yi3 wang3 i wang iou / io いおう |
in the past; formerly (n-adv,n-t) hereafter; the future; formerly; in ancient times |
以後 以后 see styles |
yǐ hòu yi3 hou4 i hou igozaki いござき |
after; later; afterwards; following; later on; in the future (n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then); (surname) Igozaki afterwards |
以是 see styles |
yǐ shì yi3 shi4 i shih ize |
by this |
以東 以东 see styles |
yǐ dōng yi3 dong1 i tung itou / ito いとう |
to the east of (suffix) (suffix noun) ... and eastward; in and to the east of ... |
以次 see styles |
yǐ cì yi3 ci4 i tz`u i tzu ishi |
in the proper order; the following in order |
以此 see styles |
yǐ cǐ yi3 ci3 i tz`u i tzu ishi |
with this; thereby; thus; because of this by this... |
以法 see styles |
yǐ fǎ yi3 fa3 i fa ihō |
using the dharma |
以為 以为 see styles |
yǐ wéi yi3 wei2 i wei |
to think (i.e. to take it to be true that ...) (Usually there is an implication that the notion is mistaken – except when expressing one's own current opinion.) |
以理 see styles |
yǐ lǐ yi3 li3 i li i ri |
taking the principle (as...) |
以西 see styles |
yǐ xī yi3 xi1 i hsi inishi いにし |
to the west of (suffix) (suffix noun) ... and westward; in and to the west of ...; (surname) Inishi |
以降 see styles |
yǐ jiàng yi3 jiang4 i chiang ikou / iko いこう |
since (some point in the past) (n-adv,n-t) on and after; as from; hereafter; thereafter; since |
仮に see styles |
karini かりに |
(adverb) (1) supposing; even if; granting that; for argument's sake; (adverb) (2) temporarily; provisionally; for the time being |
仮借 see styles |
kashaku; kasha かしゃく; かしゃ |
(noun/participle) (1) (かしゃく only) pardon; extenuation; excuse; (noun/participle) (2) (かしゃく only) borrowing; (3) borrowing a kanji with the same pronunciation to write a similar-sounding word |
仮家 see styles |
kariya かりや |
temporary house; (surname) Kariya |
仮殿 see styles |
karidono かりどの |
(Shinto) temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs) |
仰天 see styles |
yǎng tiān yang3 tian1 yang t`ien yang tien gyouten / gyoten ぎょうてん |
to face upwards; to look up to the sky (n,vs,vi) being amazed; being horrified; being taken aback |
仰屋 see styles |
yǎng wū yang3 wu1 yang wu |
to lie looking at the ceiling (in despair) |
仰山 see styles |
yǎng shān yang3 shan1 yang shan ooyama おおやま |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (ksb:) a lot; plenty; abundant; great many; (adjectival noun) (2) (kana only) exaggerated; grandiose; (surname) Ooyama To look up to the hill; Yang-shan, name of a noted monk. |
仲兄 see styles |
chuukei / chuke ちゅうけい |
the younger of two elder brothers |
仲冬 see styles |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
仲呂 see styles |
chuuro / churo ちゅうろ chuuryo / churyo ちゅうりょ |
(1) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month |
仲夏 see styles |
zhòng xià zhong4 xia4 chung hsia chuuka / chuka ちゅうか |
midsummer; second month of summer (1) midsummer; (2) (obsolete) (See 皐月・1) fifth month of the lunar calendar |
仲店 see styles |
nakamise なかみせ |
nakamise; shops lining a passageway in the precincts of a Shinto shrine |
仲春 see styles |
chuushun / chushun ちゅうしゅん |
(obsolete) second month of the lunar calendar |
仲秋 see styles |
zhòng qiū zhong4 qiu1 chung ch`iu chung chiu nakaaki / nakaki なかあき |
second month of autumn; 8th month of the lunar calendar (1) 15th day of the 8th lunar month; (2) (obsolete) eighth month of the lunar calendar; 15th day of the 8th lunar month; (surname) Nakaaki |
仲間 see styles |
bibiana びびあな |
(1) companion; fellow; friend; mate; comrade; partner; colleague; coworker; associate; (2) group; company; circle; set; gang; (3) member of the same category (family, class); (surname) Bibiana |
任侠 see styles |
ninkyou / ninkyo にんきょう |
(adj-na,n,adj-no) chivalry; generosity; heroism; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (given name) Ninkyō |
任俠 任侠 see styles |
rèn xiá ren4 xia2 jen hsia |
chivalrous; helping the weak for the sake of justice See: 任侠 |
任咎 see styles |
rèn jiù ren4 jiu4 jen chiu |
to take the blame |
仿古 see styles |
fǎng gǔ fang3 gu3 fang ku |
pseudo-classical; modeled on antique; in the old style |
伊勢 see styles |
tose とせ |
(1) (hist) Ise (former province located in the major part of present-day Mie Prefecture and parts of Aichi and Gifu prefectures); (2) Ise (city); (surname) Tose |
伊吾 see styles |
yī wú yi1 wu2 i wu igo いご |
Yiwu County in Hami 哈密市[Ha1 mi4 Shi4], Xinjiang (personal name) Igo (伊吾盧) I-wu(-lu), the modern Hami, so called during the Han dynasty. Later it was known as I-wu Chün and I-chou. v. Serindia, P. 1147. |
伊沙 see styles |
yī shā yi1 sha1 i sha isa いさ |
(female given name) Isa IIśa, master, lord. 伊沙 is used for 伊舍那 q. v., but 伊沙那 īśāna, possessing, is intp. as 聚落 a settled place, locality, and may be Iiśānapura, v. infra 伊賞. |
伊豆 see styles |
itou / ito いとう |
(hist) Izu (former province located on the Izu Peninsula in present-day Shizuoka Prefecture, and the Izu Islands); (surname) Itou |
伊賀 see styles |
igasaki いがさき |
(hist) Iga (former province located in the west of present-day Mie Prefecture); (surname) Igasaki |
伏奏 see styles |
fukusou / fukuso ふくそう |
report to the throne |
伏心 see styles |
fú xīn fu2 xin1 fu hsin fukushin |
subdue the mind |
伏忍 see styles |
fú rěn fu2 ren3 fu jen buku nin |
The first of the 五忍 five forms of submission, self-control, or patience. |
伏竜 see styles |
fukuryuu / fukuryu ふくりゅう |
suicide divers (part of the Japanese Special Attack Units during WWII) |
伏角 see styles |
fukkaku; fukukaku ふっかく; ふくかく |
dip (angle that the direction of a compass needle makes with the horizon) |
伏陀 see styles |
fú tuó fu2 tuo2 fu t`o fu to Fukuda |
The Vedas, v. 韋. |
伏龍 see styles |
fukuryuu / fukuryu ふくりゅう |
suicide divers (part of the Japanese Special Attack Units during WWII) |
伐地 see styles |
fá dì fa2 di4 fa ti Bachi |
Vadi or Vati. 'An ancient little kingdom and city on the Oxus, the modern Betik, Lat. 39°7 N., Long. 63°10 E. ' Eitel. |
休園 see styles |
kyuuen / kyuen きゅうえん |
(n,vs,vi) (1) temporary closure (of a park, zoo, kindergarten, etc.); (n,vs,vi) (2) closing for the day |
休屠 see styles |
xiū tú xiu1 tu2 hsiu t`u hsiu tu kyūto |
Lit. 'Desist from butchering, 'said to be the earliest Han term for 浮屠, 佛圖, etc., Buddha. The 漢武故事 says that the King of Vaiśālī 毘邪 killed King 體屠 (or the non-butchering kings), took his golden gods, over 10 feet in height, and put them in the 甘泉宮 Sweet-spring palace; they required no sacrifices of bulls or rams, but only worship of incense, so the king ordered that they should be served after their national method. |
休市 see styles |
xiū shì xiu1 shi4 hsiu shih |
to close the market (for a holiday or overnight etc) |
休心 see styles |
xiū xīn xiu1 xin1 hsiu hsin kokoro wo yasumu きゅうしん |
(noun/participle) peace of mind; relief to rest the mind |
会党 see styles |
kaitou / kaito かいとう |
(hist) secret society of ancient China (often opposed to the government) |
会員 see styles |
kaiin / kain かいいん |
member; the membership |
会席 see styles |
kaiseki かいせき |
(1) meeting place; seats for the public; (2) (abbreviation) (See 会席料理) restaurant dinner tray; set of dishes served on an individual tray for entertaining guests; banquet |
会式 see styles |
eshiki えしき |
(1) {Buddh} memorial service; temple service; (2) (usu. as お会式) (See お会式) memorial service for Nichiren (13th day of the 10th month; in Nichiren Buddhism) |
会意 see styles |
kaii / kai かいい |
(See 会意文字) compound ideograph formation (one of the six kanji classifications); making kanji up of meaningful parts (e.g. "mountain pass" is up + down + mountain) |
会敵 see styles |
kaiteki かいてき |
encountering the enemy |
伝受 see styles |
denju でんじゅ |
(noun, transitive verb) being initiated (e.g. into the secrets of an art); receiving instruction (in); being taught |
伝奏 see styles |
tensou; densou / tenso; denso てんそう; でんそう |
(noun, transitive verb) delivering a message to the emperor |
伝授 see styles |
denju でんじゅ |
(noun, transitive verb) (giving) instruction (esp. in the secrets of an art, discipline, etc.); initiation; teaching; passing on; imparting |
伝本 see styles |
denpon でんぽん |
existing manuscript; extant copy; manuscript handed down from the past |
伯兄 see styles |
hakkei / hakke はっけい |
the eldest son |
伯母 see styles |
bó mǔ bo2 mu3 po mu uba うば |
wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother); CL:個|个[ge4] aunt; (surname) Uba |
伯耆 see styles |
houki / hoki ほうき |
(hist) Hōki (former province located in the central and western parts of present-day Tottori Prefecture); (place-name, surname) Houki |
伯顏 伯颜 see styles |
bà yán ba4 yan2 pa yen |
Bayan (name); Bayan of the Baarin (1236-1295), Mongol Yuan general under Khubilai Khan, victorious over the Southern Song 1235-1239; Bayan of the Merkid (-1340), Yuan dynasty general and politician |
估券 see styles |
koken こけん |
(1) dignity; credit; public estimation; face; honor; reputation; (2) (archaism) deed of sale (for a land, forest or house); (3) (archaism) sale value; selling price |
估唱 see styles |
gū chàng gu1 chang4 ku ch`ang ku chang koshō |
to auction a deceased monk's personal possessions to the other monks. |
估定 see styles |
gū dìng gu1 ding4 ku ting |
to assess; to estimate the value |
估衣 see styles |
gù yi gu4 yi5 ku i koe |
secondhand clothes; cheap ready-made clothes To estimate the value of a deceased monk's personal possessions. |
伴夜 see styles |
bàn yè ban4 ye4 pan yeh hanya |
伴靈 To watch with the spirit of a departed monk the night before the cremation. |
伴熱 伴热 see styles |
bàn rè ban4 re4 pan je |
electric heat tracing; steam tracing (for maintaining the temperature of pipes etc) |
伴靈 伴灵 see styles |
bàn líng ban4 ling2 pan ling hanryō |
accompany through the night |
伺察 see styles |
sì chá si4 cha2 ssu ch`a ssu cha shisatsu |
deep, subtle analysis that penetrates to the core of things |
伺隙 see styles |
sì xì si4 xi4 ssu hsi |
to wait for the opportunity |
似同 see styles |
sì tóng si4 tong2 ssu t`ung ssu tung jidō |
seems to be the same as... |
伽倻 see styles |
jiā yē jia1 ye1 chia yeh Gaya |
Gaya, a Korean confederacy of territorial polities in the Nakdong River basin of southern Korea (42-532 AD) Gaya |
伽耶 see styles |
qié yé qie2 ye2 ch`ieh yeh chieh yeh kaya かや |
(female given name) Kaya; (place-name) Gaya (4th-6th century confederacy of chiefdoms in the Nakdong River valley of southern Korea) 伽邪; 伽闍 Gayā. (1) A city of Magadha, Buddhagayā (north-west of present Gaya), near which Śākyamuni became Buddha. (2) Gaja, an elephant. (3) 伽耶山 Gajaśirṣa, Elephant's Head Mountain; two are mentioned, one near "Vulture Peak", one near the Bo-tree. (4) kāya, the body. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.