Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11548 total results for your Iwa search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
俄か雨 see styles |
niwakaame / niwakame にわかあめ |
(noun - becomes adjective with の) rain shower |
俄か雪 see styles |
niwakayuki にわかゆき |
sudden snowfall |
俄作り see styles |
niwakazukuri にわかづくり |
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up |
俄分限 see styles |
niwakabungen にわかぶんげん |
(obscure) mushroom millionaire |
俄勉強 see styles |
niwakabenkyou / niwakabenkyo にわかべんきょう |
cramming |
俄成金 see styles |
niwakanarikin にわかなりきん |
overnight millionaire |
俄景気 see styles |
niwakageiki / niwakageki にわかげいき |
temporary boom |
俄狂言 see styles |
niwakakyougen / niwakakyogen にわかきょうげん |
impromptu skit; (theatrical) farce; extravaganza |
俄造り see styles |
niwakazukuri にわかづくり |
(adj-no,n) makeshift; improvised; hurriedly prepared; hastily got up |
保壘岩 see styles |
horuiiwa / horuiwa ほるいいわ |
(place-name) Horuiiwa |
保志岩 see styles |
oshiiwa / oshiwa おしいわ |
(surname) Oshiiwa |
保木脇 see styles |
hokiwaki ほきわき |
(place-name, surname) Hokiwaki |
信義區 信义区 see styles |
xìn yì qū xin4 yi4 qu1 hsin i ch`ü hsin i chü |
Xinyi or Hsinyi District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan; Hsinyi District of Keelung City 基隆市[Ji1 long2 shi4], Taiwan |
信義鄉 信义乡 see styles |
xìn yì xiāng xin4 yi4 xiang1 hsin i hsiang |
Xinyi or Hsinyi Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan |
倉内湾 see styles |
kurauchiwan くらうちわん |
(personal name) Kurauchiwan |
値渡し see styles |
ataiwatashi あたいわたし |
{comp} (See 参照渡し) call by value; pass by value |
傍迷惑 see styles |
hatameiwaku / hatamewaku はためいわく |
(noun or adjectival noun) nuisance to other people; inconvenience to others |
僖和子 see styles |
kiwako きわこ |
(female given name) Kiwako |
儀兵岩 see styles |
giheiiwa / gihewa ぎへいいわ |
(place-name) Giheiiwa |
元岩瀬 see styles |
motoiwase もといわせ |
(place-name) Motoiwase |
元祝町 see styles |
motoiwaimachi もといわいまち |
(place-name) Motoiwaimachi |
元長鄉 元长乡 see styles |
yuán cháng xiāng yuan2 chang2 xiang1 yüan ch`ang hsiang yüan chang hsiang |
Yuanchang township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
兄弟岩 see styles |
kyoudaiiwa / kyodaiwa きょうだいいわ |
(place-name) Kyōdaiiwa |
充倭子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
先割岳 see styles |
sakiwaridake さきわりだけ |
(place-name) Sakiwaridake |
先渡し see styles |
sakiwatashi さきわたし |
(noun, transitive verb) (1) paying in advance; (noun, transitive verb) (2) {finc} forward delivery; (noun, transitive verb) (3) delivery (of freight) |
光り物 see styles |
hikarimono ひかりもの |
(1) luminous body like a shooting star; (2) any bright metal; (3) sliced fish with the silver skin left on (iwashi, aji, sayori, sanma, kohada, etc.) |
光和子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
光復鄉 光复乡 see styles |
guāng fù xiāng guang1 fu4 xiang1 kuang fu hsiang |
Guangfu or Kuangfu township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan |
光輪子 see styles |
miwako みわこ |
(female given name) Miwako |
党主席 see styles |
toushuseki / toshuseki とうしゅせき |
party chairman (esp. in China, Taiwan, etc.); party leader |
兜岩山 see styles |
kabutoiwayama かぶといわやま |
(personal name) Kabutoiwayama |
入和田 see styles |
iriwada いりわだ |
(place-name) Iriwada |
入道岩 see styles |
nyuudouiwa / nyudoiwa にゅうどういわ |
(place-name) Nyūdouiwa |
內埔鄉 内埔乡 see styles |
nèi pǔ xiāng nei4 pu3 xiang1 nei p`u hsiang nei pu hsiang |
Neipu Township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |
內湖區 内湖区 see styles |
nèi hú qū nei4 hu2 qu1 nei hu ch`ü nei hu chü |
Neihu District of Taipei City 臺北市|台北市[Tai2 bei3 Shi4], Taiwan |
內門鄉 内门乡 see styles |
nèi mén xiāng nei4 men2 xiang1 nei men hsiang |
Neimen township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
全快祝 see styles |
zenkaiiwai / zenkaiwai ぜんかいいわい |
celebration of complete recovery from illness |
八ツ岩 see styles |
yatsuiwa やついわ |
(surname) Yatsuiwa |
八丁岩 see styles |
hacchouiwa / hacchoiwa はっちょういわ |
(place-name) Hacchōiwa |
八丈岩 see styles |
hachijouiwa / hachijoiwa はちじょういわ |
(place-name) Hachijōiwa |
八人岩 see styles |
hachininiwa はちにんいわ |
(place-name) Hachinin'iwa |
八卦山 see styles |
bā guà shān ba1 gua4 shan1 pa kua shan |
Bagua Mountain, Taiwan |
八家將 八家将 see styles |
bā jiā jiàng ba1 jia1 jiang4 pa chia chiang |
Ba Jia Jiang, the eight generals that guard the godly realm in Taiwanese folklore, represented by troupes of dancers in temple processions; (slang) lowlife gangster or young hoodlum, often written as "8+9", [ba1 jia1 jiu3] |
八幡岩 see styles |
hachimaniwa はちまんいわ |
(place-name) Hachiman'iwa |
八德市 see styles |
bā dé shì ba1 de2 shi4 pa te shih |
Bade or Pate city in Taoyuan county 桃園縣|桃园县[Tao2 yuan2 xian4], north Taiwan |
八手庭 see styles |
hadeniwa はでにわ |
(place-name) Hadeniwa |
八木庭 see styles |
yaginiwa やぎにわ |
(surname) Yaginiwa |
八町岩 see styles |
hacchouiwa / hacchoiwa はっちょういわ |
(personal name) Hacchōiwa |
八腕類 see styles |
hachiwanrui はちわんるい |
(See 十腕類) octopods |
八里鄉 八里乡 see styles |
bā lǐ xiāng ba1 li3 xiang1 pa li hsiang |
Bali or Pali township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan |
八重柏 see styles |
yaegashiwa やえがしわ |
(surname) Yaegashiwa |
公和子 see styles |
kiwako きわこ |
(female given name) Kiwako |
公館鄉 公馆乡 see styles |
gōng guǎn xiāng gong1 guan3 xiang1 kung kuan hsiang |
Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan |
六方岩 see styles |
roppouiwa / roppoiwa ろっぽういわ |
(place-name) Roppouiwa |
六甲鄉 六甲乡 see styles |
liù jiǎ xiāng liu4 jia3 xiang1 liu chia hsiang |
Liuchia township in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan |
六畳岩 see styles |
rokujouiwa / rokujoiwa ろくじょういわ |
(place-name) Rokujōiwa |
六美和 see styles |
mutsumiwa むつみわ |
(given name) Mutsumiwa |
六腳鄉 六脚乡 see styles |
liù jiǎo xiāng liu4 jiao3 xiang1 liu chiao hsiang |
Liujiao or Liuchiao Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan |
六龜鄉 六龟乡 see styles |
liù guī xiāng liu4 gui1 xiang1 liu kuei hsiang |
Liugui or Liukuei township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |
兵児祝 see styles |
hekoiwai へこいわい |
coming of age ceremony where boys get a new loincloth and girls a new underskirt |
内割引 see styles |
uchiwaribiki うちわりびき |
band discount |
内割田 see styles |
uchiwariden うちわりでん |
(place-name) Uchiwariden |
内原町 see styles |
uchiwarachou / uchiwaracho うちわらちょう |
(place-name) Uchiwarachō |
内和田 see styles |
uchiwada うちわだ |
(surname) Uchiwada |
内幸町 see styles |
uchisaiwaichou / uchisaiwaicho うちさいわいちょう |
(place-name) Uchisaiwaichō |
内惑星 see styles |
naiwakusei / naiwakuse ないわくせい |
inner planet |
内海湾 see styles |
uchinomiwan うちのみわん |
(personal name) Uchinomiwan |
内渡し see styles |
uchiwatashi うちわたし |
(noun, transitive verb) partial delivery; partial payment |
内祝い see styles |
uchiiwai / uchiwai うちいわい |
(1) gifts for close relatives or friends; (2) private or family celebration |
内稙田 see styles |
uchiwasada うちわさだ |
(place-name) Uchiwasada |
内膳司 see styles |
naizenshi; uchinokashiwadenotsukasa ないぜんし; うちのかしわでのつかさ |
(archaism) (hist) office in charge of the Emperor's meals (ritsuryō system) |
内鰐丸 see styles |
uchiwanimaru うちわにまる |
(place-name) Uchiwanimaru |
円縁湾 see styles |
maruberiwan まるべりわん |
(place-name) Maruberiwan |
再割引 see styles |
saiwaribiki さいわりびき |
rediscount |
再割当 see styles |
saiwariate さいわりあて |
{comp} reassignment |
冨地原 see styles |
fujiwara ふじわら |
(place-name) Fujiwara |
冨士原 see styles |
fujiwara ふじわら |
(surname) Fujiwara |
冨士和 see styles |
fujiwa ふじわ |
(surname) Fujiwa |
冬山鄉 冬山乡 see styles |
dōng shān xiāng dong1 shan1 xiang1 tung shan hsiang |
Dongshan or Tungshan Township in Yilan County 宜蘭縣|宜兰县[Yi2 lan2 Xian4], Taiwan |
冬月和 see styles |
tokiwa ときわ |
(female given name) Tokiwa |
凌志美 see styles |
líng zhì měi ling2 zhi4 mei3 ling chih mei |
Laura Ling, US-Taiwanese woman journalist imprisoned as spy by North Korea in 2009 |
凡天岩 see styles |
bonteniwa ぼんてんいわ |
(place-name) Bonten'iwa |
出来庭 see styles |
dekiniwa できにわ |
(place-name) Dekiniwa |
刀掛岩 see styles |
katanakakeiwa / katanakakewa かたなかけいわ |
(place-name) Katanakakeiwa |
切串湾 see styles |
kirikushiwan きりくしわん |
(place-name) Kirikushiwan |
切通岩 see styles |
kiridooshiiwa / kiridooshiwa きりどおしいわ |
(place-name) Kiridooshiiwa |
刈和野 see styles |
kariwano かりわの |
(place-name) Kariwano |
刈羽村 see styles |
kariwamura かりわむら |
(place-name) Kariwamura |
刈羽郡 see styles |
kariwagun かりわぐん |
(place-name) Kariwagun |
刈羽駅 see styles |
kariwaeki かりわえき |
(st) Kariwa Station |
別れ際 see styles |
wakaregiwa わかれぎわ |
(n,adj-no,adv) at parting; on parting |
前柏原 see styles |
maekashiwabara まえかしわばら |
(place-name) Maekashiwabara |
前田究 see styles |
maedakiwamu まえだきわむ |
(person) Maeda Kiwamu |
前祝い see styles |
maeiwai / maewai まえいわい |
advance celebration |
前金區 前金区 see styles |
qián jīn qū qian2 jin1 qu1 ch`ien chin ch`ü chien chin chü |
Qianjin or Chienchin district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |
前鎮區 前镇区 see styles |
qián zhèn qū qian2 zhen4 qu1 ch`ien chen ch`ü chien chen chü |
Qianzhen or Chienchen district of Kaohsiung city 高雄市[Gao1 xiong2 shi4], south Taiwan |
剣ヶ岩 see styles |
tsurugigaiwa つるぎがいわ |
(place-name) Tsurugigaiwa |
割岩山 see styles |
wariiwayama / wariwayama わりいわやま |
(place-name) Wariiwayama |
割岩沢 see styles |
wariiwasawa / wariwasawa わりいわさわ |
(personal name) Wariiwasawa |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Iwa" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.