Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3956 total results for your Akas search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
坂下たけとも see styles |
sakashitataketomo さかしたたけとも |
(person) Sakashita Taketomo (1968.3.8-) |
坂下トンネル see styles |
sakashitatonneru さかしたトンネル |
(place-name) Sakashita Tunnel |
坂下やすらぎ see styles |
sakashitayasuragi さかしたやすらぎ |
(place-name) Sakashitayasuragi |
声がかすれる see styles |
koegakasureru こえがかすれる |
(exp,v1) to become hoarse |
多野郡中里村 see styles |
tanogunnakasatomura たのぐんなかさとむら |
(place-name) Tanogunnakasatomura |
大原野北春日 see styles |
ooharanokitakasuga おおはらのきたかすが |
(place-name) Ooharanokitakasuga |
大宮中総門口 see styles |
oomiyanakasoumonguchi / oomiyanakasomonguchi おおみやなかそうもんぐち |
(place-name) Oomiyanakasoumonguchi |
大海道町中里 see styles |
oogaidouchounakasato / oogaidochonakasato おおがいどうちょうなかさと |
(place-name) Oogaidouchōnakasato |
大聖寺中新道 see styles |
daishoujinakashinmichi / daishojinakashinmichi だいしょうじなかしんみち |
(place-name) Daishoujinakashinmichi |
大阪商業大学 see styles |
oosakashougyoudaigaku / oosakashogyodaigaku おおさかしょうぎょうだいがく |
(org) Osaka University of Commerce; (o) Osaka University of Commerce |
大阪外環状線 see styles |
oosakasotokanjousen / oosakasotokanjosen おおさかそとかんじょうせん |
(place-name) Osakasotokanjōsen |
大阪市中央区 see styles |
oosakashichuuouku / oosakashichuoku おおさかしちゅうおうく |
(place-name) Oosakashichūōku |
大阪市住吉区 see styles |
oosakashisumiyoshiku おおさかしすみよしく |
(place-name) Oosakashisumiyoshiku |
大阪市城東区 see styles |
oosakashijoutouku / oosakashijotoku おおさかしじょうとうく |
(place-name) Oosakashijoutouku |
大阪市大正区 see styles |
oosakashitaishouku / oosakashitaishoku おおさかしたいしょうく |
(place-name) Oosakashitaishouku |
大阪市平野区 see styles |
oosakashihiranoku おおさかしひらのく |
(place-name) Oosakashihiranoku |
大阪市東成区 see styles |
oosakashihigashinariku おおさかしひがしなりく |
(place-name) Oosakashihigashinariku |
大阪市此花区 see styles |
oosakashikonohanaku おおさかしこのはなく |
(place-name) Oosakashikonohanaku |
大阪市浪速区 see styles |
oosakashinaniwaku おおさかしなにわく |
(place-name) Oosakashinaniwaku |
大阪市淀川区 see styles |
oosakashiyodogawaku おおさかしよどがわく |
(place-name) Oosakashiyodogawaku |
大阪市生野区 see styles |
oosakashiikunoku / oosakashikunoku おおさかしいくのく |
(place-name) Oosakashiikunoku |
大阪市福島区 see styles |
oosakashifukushimaku おおさかしふくしまく |
(place-name) Oosakashifukushimaku |
大阪市立大学 see styles |
oosakashiritsudaigaku おおさかしりつだいがく |
(org) Osaka City University; (o) Osaka City University |
大阪市西成区 see styles |
oosakashinishinariku おおさかしにしなりく |
(place-name) Oosakashinishinariku |
大阪市都島区 see styles |
oosakashimiyakojimaku おおさかしみやこじまく |
(place-name) Oosakashimiyakojimaku |
大阪市鶴見区 see styles |
oosakashitsurumiku おおさかしつるみく |
(place-name) Oosakashitsurumiku |
大阪成蹊大学 see styles |
oosakaseikeidaigaku / oosakasekedaigaku おおさかせいけいだいがく |
(org) Osaka Seikei University; (o) Osaka Seikei University |
大阪染工工場 see styles |
oosakasenkoukoujou / oosakasenkokojo おおさかせんこうこうじょう |
(place-name) Osakasenkou Factory |
大阪歯科大学 see styles |
oosakashikadaigaku おおさかしかだいがく |
(org) Osaka Dental University; (o) Osaka Dental University |
大阪狭山市駅 see styles |
oosakasayamashieki おおさかさやましえき |
(st) Osakasayamashi Station |
大阪産業大学 see styles |
oosakasangyoudaigaku / oosakasangyodaigaku おおさかさんぎょうだいがく |
(org) Osaka Industrial University; (o) Osaka Industrial University |
大阪精工工場 see styles |
oosakaseikoukoujou / oosakasekokojo おおさかせいこうこうじょう |
(place-name) Osakaseikou Factory |
Variations: |
yomegakasa; yomegakasa よめがかさ; ヨメガカサ |
(kana only) (colloquialism) (See 嫁が笠貝) Cellana toreuma (species of limpet) |
安古市町中筋 see styles |
yasufuruichichounakasuji / yasufuruichichonakasuji やすふるいちちょうなかすじ |
(place-name) Yasufuruichichōnakasuji |
安古市町中須 see styles |
yasufuruichichounakasu / yasufuruichichonakasu やすふるいちちょうなかす |
(place-name) Yasufuruichichōnakasu |
宮中取水ダム see styles |
miyanakashusuidamu みやなかしゅすいダム |
(place-name) Miyanakashusui Dam |
小泊瀬稚鷦鷽 see styles |
ohatsusewakasazaki おはつせわかさざき |
(personal name) Ohatsusewakasazaki |
山中鹿之介墓 see styles |
yamanakashikanosukenohaka やまなかしかのすけのはか |
(place-name) Yamanaka Shikanosukeno (grave) |
常盤柏ノ木町 see styles |
tokiwakashinokichou / tokiwakashinokicho ときわかしのきちょう |
(place-name) Tokiwakashinokichō |
後飛保町高瀬 see styles |
ushirohibochoutakase / ushirohibochotakase うしろひぼちょうたかせ |
(place-name) Ushirohibochōtakase |
御陵墓参考地 see styles |
goryouhakasankouchi / goryohakasankochi ごりょうはかさんこうち |
(place-name) Goryōhakasankouchi |
恵那郡坂下町 see styles |
enagunsakashitachou / enagunsakashitacho えなぐんさかしたちょう |
(place-name) Enagunsakashitachō |
想像に任せる see styles |
souzounimakaseru / sozonimakaseru そうぞうにまかせる |
(exp,v1) to leave to one's imagination |
成り行き任せ see styles |
nariyukimakase なりゆきまかせ |
(noun - becomes adjective with の) leaving something to chance; drifting; (being) happy-go-lucky |
手を焼かせる see styles |
teoyakaseru てをやかせる |
(exp,v1) to bother; to embarrass; to harass; to give someone a hard time; to give someone a lot of trouble |
打っ遣らかす see styles |
uccharakasu うっちゃらかす |
(transitive verb) (kana only) to leave unfinished; to abandon |
Variations: |
hakasu はかす |
(transitive verb) (1) to drain away; (transitive verb) (2) to sell off; to dispose of |
摩訶薩埵王子 摩诃萨埵王子 see styles |
mó hē sà duǒ wáng zǐ mo2 he1 sa4 duo3 wang2 zi3 mo ho sa to wang tzu Makasatsuta ōshi |
Mahāsattva-kumāra-rāja, the noble and royal prince, Śākyamuni. |
放ったらかし see styles |
hottarakashi ほったらかし |
(kana only) neglecting; leaving alone |
放ったらかす see styles |
hottarakasu ほったらかす |
(transitive verb) (kana only) to neglect; to leave undone; to lay aside |
新柳馬場頭町 see styles |
shinyanaginobanbakashirachou / shinyanaginobanbakashiracho しんやなぎのばんばかしらちょう |
(place-name) Shin'yanaginobanbakashirachō |
Variations: |
higarakasa; hikarakasa ひがらかさ; ひからかさ |
(1) (rare) (See 日傘) parasol; sunshade; (2) (archaism) large umbrella carried by a noble's attendant |
明石ゴルフ場 see styles |
akashigorufujou / akashigorufujo あかしゴルフじょう |
(place-name) Akashi golf links |
明石スタジオ see styles |
akashisutajio あかしスタジオ |
(personal name) Akashisutajio |
明石家さんま see styles |
akashiyasanma あかしやさんま |
(person) Akashiya Sanma (1955.7-) |
明石志賀之助 see styles |
akashishiganosuke あかししがのすけ |
(person) Akashi Shiganosuke, 1st sumo grand champion |
明石海峡大橋 see styles |
akashikaikyouoohashi / akashikaikyooohashi あかしかいきょうおおはし |
(personal name) Akashikaikyōoohashi |
明石海浜公園 see styles |
akashikaihinkouen / akashikaihinkoen あかしかいひんこうえん |
(place-name) Akashi Beach Park |
明科トンネル see styles |
akashinatonneru あかしなトンネル |
(place-name) Akashina Tunnel |
木の葉化石園 see styles |
konohakasekien このはかせきえん |
(place-name) Konohakasekien |
札内あかしや see styles |
satsunaiakashiya さつないあかしや |
(place-name) Satsunaiakashiya |
東伯郡赤碕町 see styles |
touhakugunakasakichou / tohakugunakasakicho とうはくぐんあかさきちょう |
(place-name) Tōhakugun'akasakichō |
東方の三博士 see styles |
touhounosanhakase / tohonosanhakase とうほうのさんはかせ |
(exp,n) {Christn} Magi; Three Wise Men |
東鷹栖十一線 see styles |
higashitakasujuuissen / higashitakasujuissen ひがしたかすじゅういっせん |
(place-name) Higashitakasujuuissen |
東鷹栖十三線 see styles |
higashitakasujuusansen / higashitakasujusansen ひがしたかすじゅうさんせん |
(place-name) Higashitakasujuusansen |
東鷹栖十二線 see styles |
higashitakasujuunisen / higashitakasujunisen ひがしたかすじゅうにせん |
(place-name) Higashitakasujuunisen |
東鷹栖十五線 see styles |
higashitakasujuugosen / higashitakasujugosen ひがしたかすじゅうごせん |
(place-name) Higashitakasujuugosen |
東鷹栖十四線 see styles |
higashitakasujuuyonsen / higashitakasujuyonsen ひがしたかすじゅうよんせん |
(place-name) Higashitakasujuuyonsen |
東鷹栖東一条 see styles |
higashitakasuhigashiichijou / higashitakasuhigashichijo ひがしたかすひがしいちじょう |
(place-name) Higashitakasuhigashiichijō |
東鷹栖東一線 see styles |
higashitakasuhigashiissen / higashitakasuhigashissen ひがしたかすひがしいっせん |
(place-name) Higashitakasuhigashiissen |
東鷹栖東三条 see styles |
higashitakasuhigashisanjou / higashitakasuhigashisanjo ひがしたかすひがしさんじょう |
(place-name) Higashitakasuhigashisanjō |
東鷹栖東二条 see styles |
higashitakasuhigashinijou / higashitakasuhigashinijo ひがしたかすひがしにじょう |
(place-name) Higashitakasuhigashinijō |
Variations: |
kakashi; kagashi; anzanshi; soodo(案山子)(ok); soozu(案山子)(ok); sohozu(案山子)(ok); sohodo(案山子)(ok) かかし; かがし; あんざんし; そおど(案山子)(ok); そおず(案山子)(ok); そほず(案山子)(ok); そほど(案山子)(ok) |
(1) (kana only) scarecrow; (2) (kana only) figurehead; dummy |
梅田春日神社 see styles |
umedakasugajinja うめだかすがじんじゃ |
(place-name) Umedakasuga Shrine |
Variations: |
hakasu はかす |
(rare) (See 歯垢) (dental) plaque |
毘囉拏羯車婆 毘囉拏羯车婆 see styles |
pí luō ná jié chē pó pi2 luo1 na2 jie2 che1 po2 p`i lo na chieh ch`e p`o pi lo na chieh che po biranakashaba |
vīranakacchapa, a tortoise, turtle. |
水島北春日町 see styles |
mizushimakitakasugachou / mizushimakitakasugacho みずしまきたかすがちょう |
(place-name) Mizushimakitakasugachō |
治郎丸高須町 see styles |
jiromarutakasuchou / jiromarutakasucho じろまるたかすちょう |
(place-name) Jiromarutakasuchō |
瀬戸町中島田 see styles |
setochounakashimada / setochonakashimada せとちょうなかしまだ |
(place-name) Setochōnakashimada |
烏嚧咤羅迦叉 乌嚧咤罗迦叉 see styles |
wū lú zhà luó jiā chā wu1 lu2 zha4 luo2 jia1 cha1 wu lu cha lo chia ch`a wu lu cha lo chia cha urotarakasha |
bunched seeds |
片粕トンネル see styles |
katakasutonneru かたかすトンネル |
(place-name) Katakasu Tunnel |
田中里ノ内町 see styles |
tanakasatonouchichou / tanakasatonochicho たなかさとのうちちょう |
(place-name) Tanakasatonouchichō |
田中里ノ前町 see styles |
tanakasatonomaechou / tanakasatonomaecho たなかさとのまえちょう |
(place-name) Tanakasatonomaechō |
田中飛鳥井町 see styles |
tanakaasukaichou / tanakasukaicho たなかあすかいちょう |
(place-name) Tanakaasukaichō |
田原春日野町 see styles |
tawarakasuganochou / tawarakasuganocho たわらかすがのちょう |
(place-name) Tawarakasuganochō |
甲子園高潮町 see styles |
koushientakashiochou / koshientakashiocho こうしえんたかしおちょう |
(place-name) Kōshientakashiochō |
目を輝かせる see styles |
meokagayakaseru めをかがやかせる |
(exp,v1) to have sparkling eyes; to have shining eyes; to have a gleam in one's eyes |
相手を負かす see styles |
aiteomakasu あいてをまかす |
(exp,v5s) to defeat one's opponent |
瞬間湯沸し器 see styles |
shunkanyuwakashiki しゅんかんゆわかしき |
instant water heater; on-demand water heater |
神指町中四合 see styles |
kouzashimachinakashigou / kozashimachinakashigo こうざしまちなかしごう |
(place-name) Kōzashimachinakashigou |
秘密を明かす see styles |
himitsuoakasu ひみつをあかす |
(exp,v5s) (See 秘密を暴露する) to disclose a secret |
紫野中柏野町 see styles |
murasakinonakakashiwanochou / murasakinonakakashiwanocho むらさきのなかかしわのちょう |
(place-name) Murasakinonakakashiwanochō |
練馬春日町駅 see styles |
nerimakasugachoueki / nerimakasugachoeki ねりまかすがちょうえき |
(st) Nerimakasugachō Station |
美旗町中3番 see styles |
mihatachounakasanban / mihatachonakasanban みはたちょうなかさんばん |
(place-name) Mihatachōnakasanban |
耶麻郡高郷村 see styles |
yamaguntakasatomura やまぐんたかさとむら |
(place-name) Yamaguntakasatomura |
背中スイッチ see styles |
senakasuicchi せなかスイッチ |
(joc) (imaginary) switch on a baby's back that makes it cry as soon as it is put to bed; back switch |
脱ぎ散らかす see styles |
nugichirakasu ぬぎちらかす |
(transitive verb) to strip and leave clothes lying around |
花を咲かせる see styles |
hanaosakaseru はなをさかせる |
(exp,v1) (1) (idiom) (See 話に花を咲かせる) to enliven (e.g. a conversation); to animate; to engage in enthusiastically; (exp,v1) (2) (idiom) to become successful and well known |
Variations: |
wakasama わかさま |
(honorific or respectful language) young master; son of a high-ranking person |
若洲海浜公園 see styles |
wakasukaihinkouen / wakasukaihinkoen わかすかいひんこうえん |
(place-name) Wakasu Beach Park |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Akas" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.