I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 10069 total results for your S search in the dictionary. I have created 101 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ninaite にないて |
(1) bearer; carrier; (2) person bearing responsibility; person in charge; supporter |
Variations: |
nigeokureru にげおくれる |
(Ichidan verb) to fail to escape |
Variations: |
nekomatagi ねこまたぎ |
(colloquialism) unpalatable fish; bad fish; fish even a cat won't eat |
Variations: |
haraotateru はらをたてる |
(exp,v1) to take offense; to take offence; to get angry; to lose one's temper |
Variations: |
sasagetsutsu ささげつつ |
(int,n) present arms! (military salute command) |
Variations: |
makafushigi まかふしぎ |
(noun or adjectival noun) profound mystery |
Variations: |
shidemushi; shidemushi シデムシ; しでむし |
(kana only) carrion beetle (any beetle of family Silphidae, incl. burying beetles) |
Variations: |
roujinkurabu / rojinkurabu ろうじんクラブ |
seniors club; old people's club |
Variations: |
udedokei / udedoke うでどけい |
wristwatch; watch |
Variations: |
kasakaki かさかき |
(colloquialism) (dated) person with a skin disease (esp. syphilis); syphilitic patient |
Variations: |
moyaigui もやいぐい |
mooring pole |
Variations: |
sekidome せきどめ |
cough medicine; cough syrup; cough lozenge |
Variations: |
kyougikaruta / kyogikaruta きょうぎかるた |
{cards} (See かるた) competitive karuta |
Variations: |
sodeika; sodeika / sodeka; sodeka ソデイカ; そでいか |
(kana only) diamond squid (Thysanoteuthis rhombus); diamondback squid; rhomboid squid |
Variations: |
gachagiri ガチャぎり |
(colloquialism) abruptly hanging up the phone while the other person is still talking |
Variations: |
supuun(p); supun(sk) / supun(p); supun(sk) スプーン(P); スプン(sk) |
(1) spoon; (2) {fish} spoon lure |
Variations: |
teezaajuu / teezaju テーザーじゅう |
Taser |
Variations: |
kurokkasu; kurookasu(sk) クロッカス; クローカス(sk) |
crocus |
Variations: |
furaidee; furaidei(sk) / furaidee; furaide(sk) フライデー; フライデイ(sk) |
Friday |
Variations: |
nasaru なさる |
(v5aru,vt) (honorific or respectful language) (kana only) to do |
Variations: |
ichininmae(p); hitorimae いちにんまえ(P); ひとりまえ |
(1) one portion; one serving; one person; (n,adj-no,adj-na) (2) adult; grown-up; person who has come of age; (adj-no,adj-na) (3) fully fledged; established; qualified |
Variations: |
kanashibari かなしばり |
(1) binding hand and foot; (2) sleep paralysis; temporary feeling of paralysis; (3) (colloquialism) being tied down with money |
Variations: |
jingiokiru じんぎをきる |
(exp,v5r) to make a formal salutation (between yakuza, street vendors, gamblers, etc.); to formally greet; to pay one's respects |
Variations: |
yamatouta / yamatota やまとうた |
(poetic term) (See 唐歌) Japanese poem; waka; tanka |
Variations: |
michitariru みちたりる |
(v1,vi) (1) to be content; to have enough; to be happy; to be sufficient; to be satisfied; (v1,vi) (2) (See 満ちる・3) to rise (of the tide) |
Variations: |
myakunashi みゃくなし |
(slang) (See 脈無し病) just friends; no romantic interest; no pulse |
Variations: |
ikinobiru いきのびる |
(v1,vi) to survive; to live long |
Variations: |
senzuri; senzuri センズリ; せんずり |
(kana only) (See まんずり) (masculine speech) masturbation |
Variations: |
nageuri なげうり |
(noun, transitive verb) sacrifice sale; selling at a loss; dumping; clearance sale |
Variations: |
noumiso / nomiso のうみそ |
(colloquialism) brains; brain tissue |
Variations: |
ee bui; eebui(sk) エー・ブイ; エーブイ(sk) |
(1) (See オーディオビジュアル・1) audiovisual; (2) (See アダルトビデオ) adult video; porn video; pornographic video |
Variations: |
emuesudosu エムエスドス |
{comp;tradem} MS-DOS |
Variations: |
ekkususenkaisetsu エックスせんかいせつ |
{chem;physics} x-ray diffraction |
Variations: |
ekkususenkensa エックスせんけんさ |
X-ray examination |
Variations: |
adobansu; adoansu(sk) アドバンス; アドヴァンス(sk) |
(1) advance (forward movement); (2) advance (payment); prepayment |
Variations: |
adobe; adoobi; adobi(sk) アドベ; アドービ; アドビ(sk) |
adobe; adobe brick |
Variations: |
arooruuto; aroruuto(sk) / arooruto; aroruto(sk) アロールート; アロルート(sk) |
(rare) (See クズウコン) arrowroot |
Variations: |
irebun(p); ireen(sk) イレブン(P); イレヴン(sk) |
(1) eleven; (2) {sports} team (of eleven players; esp. in soccer) |
Variations: |
worufuramu; orufuramu(sk) ウォルフラム; オルフラム(sk) |
(See タングステン) tungsten (ger: Wolfram); wolfram |
Variations: |
eakon(p); eyakon(sk) エアコン(P); エヤコン(sk) |
(abbreviation) (See エアコンディショナー,エアコンディショニング) air conditioner; air conditioning; aircon |
Variations: |
enhansaa; enhansa(sk) / enhansa; enhansa(sk) エンハンサー; エンハンサ(sk) |
{genet} enhancer |
Variations: |
odomeetaa; odomeeta(sk) / odomeeta; odomeeta(sk) オドメーター; オドメータ(sk) |
odometer |
Variations: |
onomatope; onomatopee(sk) オノマトペ; オノマトペー(sk) |
{ling} onomatopoeia (fre: onomatopée) |
Variations: |
ofisu(p); ofuisu(sk) オフィス(P); オフイス(sk) |
office |
Variations: |
otagaini おたがいに |
(adverb) (polite language) (See 互いに) mutually; with each other; reciprocally; together; both |
Variations: |
oniisan / onisan おにいさん |
(1) (honorific or respectful language) (See 兄さん・1) older brother; elder brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) (See 兄さん・3) young man; buddy; fella; laddie |
Variations: |
obousan / obosan おぼうさん |
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) (See 坊さん・1) Buddhist priest; monk; (2) (familiar language) (honorific or respectful language) (See お坊っちゃん・1) son (of others) |
Variations: |
okonomiyakiya おこのみやきや |
(See お好み焼き) okonomiyaki restaurant |
Variations: |
ojousan / ojosan おじょうさん |
(1) (polite language) (See お嬢様・1) (another's) daughter; (2) young lady |
Variations: |
ojousama / ojosama おじょうさま |
(1) (polite language) (another's) daughter; (2) young lady (of pampered upbringing); woman who has never known hardship; naive woman |
Variations: |
oterasama おてらさま |
(honorific or respectful language) monk |
Variations: |
otetsudai おてつだい |
(1) (See お手伝いさん) maid; helper; (noun, transitive verb) (2) (polite language) (honorific or respectful language) (See 手伝い・2) help; assistance |
Variations: |
okotowari おことわり |
(1) (polite language) (See 断り・3) declining; refusal; rejection; non-acceptance; (2) (polite language) announcement; notice |
Variations: |
ohoshisama おほしさま |
(honorific or respectful language) (polite language) (See 星・1) star |
Variations: |
okaasan(p); okaasan(sk) / okasan(p); okasan(sk) おかあさん(P); おかーさん(sk) |
(1) (honorific or respectful language) (See 母さん・1) mother; mom; mum; ma; (2) (honorific or respectful language) wife; (pronoun) (3) (familiar language) you (of an elderly person older than the speaker); she; her |
Variations: |
okaasama / okasama おかあさま |
(honorific or respectful language) mother |
Variations: |
otousan(p); otossan(ok) / otosan(p); otossan(ok) おとうさん(P); おとっさん(ok) |
(1) (honorific or respectful language) (See 父さん) father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada; (2) (honorific or respectful language) husband; (pronoun) (3) (familiar language) you (of an elderly person older than the speaker); he; him |
Variations: |
otousama / otosama おとうさま |
(honorific or respectful language) (See お父さん・1) father |
Variations: |
ga(p); ka(sk); ke(sk) が(P); ヶ(sk); ケ(sk) |
(particle) (1) indicates the subject of a sentence; (particle) (2) (literary in modern Japanese; usu. written as ヶ in place names) indicates possession; (conj,prt) (3) but; however; (and) yet; though; although; while; (particle) (4) and; (particle) (5) used after an introductory remark or explanation; (particle) (6) (after the volitional or -まい form of a verb) regardless of ...; whether ... (or not); no matter ...; (particle) (7) indicates a desire or hope; (particle) (8) (at sentence end) softens a statement; (particle) (9) (at sentence end) indicates doubt; (particle) (10) (after a noun at the end of an interjection) indicates scorn |
Variations: |
kajikiza かじきざ |
{astron} Dorado (constellation); the Goldfish; the Swordfish |
Variations: |
kataruunya; katarunya(sk) / katarunya; katarunya(sk) カタルーニャ; カタルニャ(sk) |
Catalonia (Spain) (spa: Cataluña) |
Variations: |
kanimiso; kanimiso(sk) かにみそ; カニミソ(sk) |
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) (kana only) {food} miso mixed with crab innards or scraps |
Variations: |
kawaraban かわらばん |
(hist) kawaraban (type of Edo-period single-page newspaper) |
Variations: |
gizajuu / gizaju ぎざじゅう |
(hist) (colloquialism) (See ギザギザ・2) reeded-edge 10 yen coin (minted 1951-1958) |
Variations: |
kitsuneme きつねめ |
narrow, slanted eyes |
Variations: |
kyabetsumaki キャベツまき |
{food} (See ロールキャベツ) cabbage roll |
Variations: |
kuranberii; kuranberi(sk) / kuranberi; kuranberi(sk) クランベリー; クランベリ(sk) |
cranberry |
Variations: |
kurosuhea; kurosuheaa(sk) / kurosuhea; kurosuhea(sk) クロスヘア; クロスヘアー(sk) |
(See 十字線) crosshair; crosshairs |
Variations: |
kemisutorii; kemisutori(sk) / kemisutori; kemisutori(sk) ケミストリー; ケミストリ(sk) |
(See 化学) chemistry |
Variations: |
gerende(p); gerande(sk) ゲレンデ(P); ゲランデ(sk) |
ski slope (ger: Gelände) |
Variations: |
sassato(p); sassato(sk) さっさと(P); サッサと(sk) |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quickly; promptly; immediately; without delay; briskly; hurriedly; hastily; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) indifferently; coldly |
Variations: |
sapuressaa; sapuressa(sk) / sapuressa; sapuressa(sk) サプレッサー; サプレッサ(sk) |
suppressor |
Variations: |
shichuu(p); shichuu(sk) / shichu(p); shichu(sk) シチュー(P); シチュウ(sk) |
{food} (See クリームシチュー) stew (esp. Japanese cream stew) |
Variations: |
jaamane; jaamanee(sk) / jamane; jamanee(sk) ジャーマネ; ジャーマネー(sk) |
(slang) (from a reversal of マネージャー) (See マネージャー・1) manager |
Variations: |
shiriaru(p); shiriyaru(sk) シリアル(P); シリヤル(sk) |
(can act as adjective) serial |
Variations: |
shingapuura; shingapura(sk) / shingapura; shingapura(sk) シンガプーラ; シンガプラ(sk) |
Singapura (cat breed) |
Variations: |
suicchi(p); sicchi(sk) スイッチ(P); スィッチ(sk) |
(1) switch; (2) {rail} (See 転轍機) switch; points; (noun, transitive verb) (3) switch (from one thing to another); change |
Variations: |
suimingu; suimingu(sk) スイミング; スウィミング(sk) |
swimming |
Variations: |
sutoobu(p); sutooo(sk) ストーブ(P); ストーヴ(sk) |
(room) heater; stove |
Variations: |
sonoori そのおり |
(n,adv) on that occasion; at that time; then; in that case |
Variations: |
chankoi; chinchakoi(sk) ちゃんこい; ちんちゃこい(sk) |
(adjective) (hob:) small; little |
Variations: |
doonatsuya ドーナツや |
donut shop; doughnut shop |
Variations: |
doonatsujou / doonatsujo ドーナツじょう |
(can be adjective with の) torus-shape; toroidal; donut-shaped; doughnut-shaped |
Variations: |
tohoho; tohoho; tohohoho(sk) トホホ; とほほ; トホホホ(sk) |
(int,adj-na) (onomatopoeic or mimetic word) boo-hoo; boo-hoo-hoo |
Variations: |
toyakakuiu とやかくいう |
(exp,v5u) to say this and that (about); to say (critical) things; to criticize; to be critical (about); to find fault (with); to complain; to raise objections (to); to meddle (in); to interfere (in) |
Variations: |
toranpu(p); toramupu(sk) トランプ(P); トラムプ(sk) |
(Western) playing cards (eng: trump) |
Variations: |
nitsuite について |
(expression) (1) (kana only) about; on; regarding; concerning; (expression) (2) (kana only) per; for every |
Variations: |
nezumiiro / nezumiro ねずみいろ |
(noun - becomes adjective with の) dark gray; slate gray |
Variations: |
nepotizumu; nepochizumu(sk) ネポティズム; ネポチズム(sk) |
(See 身びいき) nepotism |
Variations: |
bakyuumu; bakkyuumu(sk) / bakyumu; bakkyumu(sk) バキューム; バッキューム(sk) |
vacuum |
Variations: |
pasutorami; pasutoraami(sk) / pasutorami; pasutorami(sk) パストラミ; パストラーミ(sk) |
pastrami |
Variations: |
bandoman; bando man(sk) バンドマン; バンド・マン(sk) |
(1) member of a (rock) band (eng: bandman); band member; (2) (rare) bandsman |
Variations: |
biitoniku; biitonikku(sk) / bitoniku; bitonikku(sk) ビートニク; ビートニック(sk) |
beatnik |
Variations: |
piiman(p); piiman(sk) / piman(p); piman(sk) ピーマン(P); ぴーまん(sk) |
bell pepper (esp. green) (fre: piment); green pepper; sweet pepper; capsicum |
Variations: |
purianpu; puri anpu(sk) プリアンプ; プリ・アンプ(sk) |
preamplifier; preamp |
Variations: |
bureddo(p); buretto(sk) ブレッド(P); ブレット(sk) |
{food} bread |
Variations: |
peepaa(p); peipaa(sk) / peepa(p); pepa(sk) ペーパー(P); ペイパー(sk) |
paper |
Variations: |
bonapeti; bonnapeti(sk) ボナペティ; ボンナペティ(sk) |
(interjection) bon appétit (fre:) |
Variations: |
honogurai ほのぐらい |
(adjective) dim; dusky; gloomy |
Variations: |
makiaato; makkiaato(sk) / makiato; makkiato(sk) マキアート; マッキアート(sk) |
(abbreviation) (See カフェマキアート) (caffè) macchiato (ita:) |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "S" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.