I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
tosatsu とさつ |
(noun, transitive verb) slaughter (of animals for meat); butchery |
Variations: |
tosatsu とさつ |
(noun, transitive verb) slaughter (of animals for meat); butchery |
Variations: |
sangaku さんがく |
mountain chain; mountains |
Variations: |
yamagakko; yamakakko やまがっこ; やまかっこ |
angle bracket (punctuation); chevron |
Variations: |
mineuchi みねうち |
striking with the back of the sword |
Variations: |
shimadamage; shimadawage しまだまげ; しまだわげ |
(See 島田・しまだ) pompadour-like hair style, popular for unmarried women in the Edo period; shimada coiffure |
Variations: |
houkai / hokai ほうかい |
(n,vs,vi) (1) collapse; crumbling; breaking down; caving in; (n,vs,vi) (2) {physics} (radioactive) decay; disintegration |
Variations: |
kawabe かわべ |
riverside; riverbank; edge of a river |
Variations: |
junkai じゅんかい |
(n,vs,vi) going around; patrol; round; tour |
Variations: |
junrei / junre じゅんれい |
(n,vs,vi) pilgrimage; pilgrim |
Variations: |
kufuu / kufu くふう |
(noun, transitive verb) (1) devising (a way); contriving; inventing; thinking up; figuring out; coming up with; working out; (2) device; design; idea; plan; invention; (noun, transitive verb) (3) dedication to spiritual improvement (esp. through Zen meditation) |
Variations: |
sayou / sayo さよう |
(adjectival noun) (1) (kana only) so; like that; (interjection) (2) (kana only) that's right; indeed; (interjection) (3) (kana only) let me see ... |
Variations: |
onogajishi おのがじし |
(adverb) (form) each (and every one); individually |
Variations: |
ichiba いちば |
(town) market; (street) market; marketplace |
Variations: |
ichiba いちば |
(town) market; (street) market; marketplace |
Variations: |
kibou / kibo きぼう |
(noun, transitive verb) (1) hope; wish; aspiration; (2) (bright) prospects; expectation |
Variations: |
teikoku / tekoku ていこく |
(1) empire; (2) (abbreviation) (hist) (See 大日本帝国) Empire of Japan |
Variations: |
obinokogiri おびのこぎり |
band saw; bandsaw |
Variations: |
kikan きかん |
(n,vs,vi) (1) (帰還 only) return (home); repatriation; (noun, transitive verb) (2) (See フィードバック・2) feedback (in an electronic circuit, biological system, etc.) |
Variations: |
joutouku / jotoku じょうとうく |
conventional phrase; stock phrase; cliché |
Variations: |
jouren / joren じょうれん |
(noun - becomes adjective with の) (1) regular customer; regular patron; regular visitor; frequenter; (2) constant companion |
Variations: |
horobasha ほろばしゃ |
covered wagon; prairie schooner |
Variations: |
kanshou / kansho かんしょう |
(n,vs,vi) interference; intervention; meddling |
Variations: |
kanshou / kansho かんしょう |
(n,vs,vi) interference; intervention; meddling |
Variations: |
hirame; hirame ひらめ; ヒラメ |
(1) (kana only) flounder (esp. the large-tooth flounders of family Paralichthyidae, but also lefteye flounders of family Bothidae); (2) (kana only) bastard halibut; olive flounder (Paralichthys olivaceus); (3) (kana only) person who sucks up to superiors; toady |
Variations: |
nenpou / nenpo ねんぽう |
annual salary |
Variations: |
sachiusui さちうすい |
(adjective) (See 薄幸) unfortunate; unhappy; ill-fated; hapless |
Variations: |
kouun / koun こううん |
(noun or adjectival noun) (ant: 不運) good luck; fortune |
Variations: |
osanatomodachi おさなともだち |
childhood friend |
Variations: |
koukoku / kokoku こうこく |
(noun, transitive verb) (1) advertisement; advertising; (noun, transitive verb) (2) announcement; notice |
Variations: |
hiroshima(p); hiroshima ひろしま(P); ヒロシマ |
(ヒロシマ esp. when referring to the 1945 atomic bombing) Hiroshima (city, prefecture) |
Variations: |
koushuu / koshu こうしゅう |
Guangzhou (China); Canton |
Variations: |
kanton カントン |
(1) Guangdong (China); Kwangtung; (2) (See 広州) Guangzhou (China) |
Variations: |
jobun じょぶん |
preface; foreword; introduction |
Variations: |
teihen / tehen ていへん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (底辺 only) {math} base (e.g. of a triangle); (noun - becomes adjective with の) (2) low class; low in social standing; low level; of poor reputation; (3) base (e.g. of support); foundation; basis |
Variations: |
teihen / tehen ていへん |
(1) {geom} base (of a polygon); (2) bottom (of the social scale); lower levels; lower classes; (3) base (e.g. of support); foundation; basis |
Variations: |
miseuri みせうり |
(noun, transitive verb) selling in a store; selling at retail |
Variations: |
tenpo てんぽ |
shop; store; establishment; restaurant |
度(ateji)(rK) |
do; do; dou(ok) / do; do; do(ok) ど; ド; どう(ok) |
(prefix) (1) (kana only) precisely; exactly; plumb; totally; very much; (prefix) (2) (kana only) damn; stupid; cursed |
Variations: |
zashiki ざしき |
(1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends) |
Variations: |
benshou / bensho べんしょう |
(noun, transitive verb) compensation; indemnification; reparation; restitution; recompense |
Variations: |
benshou / bensho べんしょう |
(noun, transitive verb) compensation; indemnification; reparation; restitution; recompense |
Variations: |
benkei / benke べんけい |
(1) (after the name of a 12th-century warrior monk) strong person; person putting on a brave front; (2) bamboo tube with holes drilled in it (used as a stand for kitchen utensils, fans, etc.); (3) (abbreviation) (See 弁慶縞) checks; plaid; checked pattern |
Variations: |
bensai べんさい |
(noun, transitive verb) repayment; settlement (of a debt); paying off; reimbursement (of expenses) |
Variations: |
benzetsu べんぜつ |
speech; eloquence; manner of speaking; manner of expression |
Variations: |
benkai べんかい |
(noun, transitive verb) explanation (e.g. for one's actions); excuse; justification; defense; defence |
Variations: |
benkai べんかい |
(noun, transitive verb) explanation (e.g. for one's actions); excuse; justification; defense; defence |
Variations: |
benshou / bensho べんしょう |
(noun, transitive verb) dialectic proof |
Variations: |
benron べんろん |
(n,vs,vt,adj-no) discussion; debate; argument |
Variations: |
bengo べんご |
(noun, transitive verb) defense; defence; pleading; advocacy |
Variations: |
bengo べんご |
(noun, transitive verb) defense; defence; pleading; advocacy |
Variations: |
heigai / hegai へいがい |
harmful effect; harmful influence; evil practice; abuse; malady |
Variations: |
yuhazu; yumihazu ゆはず; ゆみはず |
(See 弭・2) nock (of a bow) |
Variations: |
yumiya(p); kyuushi(弓矢) / yumiya(p); kyushi(弓矢) ゆみや(P); きゅうし(弓矢) |
(1) bow and arrow; (2) (ゆみや only) weapon; arms |
Variations: |
tomuraigassen とむらいがっせん |
fighting to avenge someone's death; battle of revenge |
Variations: |
hikiutsusu ひきうつす |
(transitive verb) (1) to copy verbatim; to copy word-by-word; (transitive verb) (2) to trace; to copy (an illustration) by tracing |
弗(ateji)(rK) |
doru ドル |
(1) (kana only) (orig. an abbr. of ドルラル) dollar (dut:); (2) (kana only) money; cash |
Variations: |
jakkan じゃっかん |
(1) twenty years of age; (2) youth; early age; tender age of ... |
Variations: |
gouriki / goriki ごうりき |
(noun or adjectival noun) (1) herculean strength; (2) (強力 only) mountain carrier-guide |
Variations: |
kyouko / kyoko きょうこ |
(adjectival noun) firm; strong; solid; stable |
Variations: |
goujou / gojo ごうじょう |
(noun or adjectival noun) obstinate; stubborn; headstrong |
Variations: |
tsuyoki つよき |
(adj-na,adj-no,n) (1) confident; assured; self-assured; firm; strong; cocksure; (adj-na,adj-no,n) (2) {stockm} (ant: 弱気・2) bullish |
Variations: |
kyougou / kyogo きょうごう |
overwhelming strength; extremely strong person; powerhouse; very strong player; very strong team |
Variations: |
hazumu はずむ |
(v5m,vi) (1) to spring; to bound; to bounce; (v5m,vi) (2) to be stimulated; to be encouraged; to get lively; (transitive verb) (3) to pay handsomely; to splurge; to part eagerly with (money, etc.); (v5m,vi) (4) (See 息が弾む・いきがはずむ) to breathe hard; to pant; to be out of breath |
Variations: |
katachibakari; katabakari かたちばかり; かたばかり |
(can be adjective with の) (sometimes humble) token (gesture, gift, etc.); (done) for form's sake; for the sake of appearances |
Variations: |
kageboushi / kageboshi かげぼうし |
shadow figure; silhouette |
Variations: |
kagee かげえ |
shadow picture; silhouette; shadowgraph |
Variations: |
are(p); are(sk) あれ(P); アレ(sk) |
(pronoun) (1) (kana only) (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly) (See これ・1,それ・1,どれ・1) that; that thing; (pronoun) (2) (kana only) (used to refer to one's equals or inferiors) that person; (pronoun) (3) (kana only) then; that time; (pronoun) (4) (kana only) that place (over there); (5) (colloquialism) (euph) (kana only) (oft. written as アレ) down there (i.e. one's genitals); (6) (colloquialism) (euph) (kana only) (oft. written as アレ) period; menses |
Variations: |
kareshizura かれしづら |
(n,vs,vi) (someone) acting like a boyfriend even though not in a relationship |
Variations: |
matsu まつ |
(v5t,vt,vi) (1) to wait; (v5t,vt,vi) (2) to await; to look forward to; to anticipate; (v5t,vt,vi) (3) (usu. in negative form) to depend on; to need |
Variations: |
ushirode うしろで |
(1) putting one's hands behind one's back; having one's hands behind one's back; (2) behind; rear; back |
Variations: |
gojin ごじん |
(honorific or respectful language) (nowadays often used sarcastically) personage; person (deserving of respect) |
Variations: |
mikuni みくに |
(1) (honorific or respectful language) country; (2) (honorific or respectful language) Japan |
Variations: |
fukugen ふくげん |
(n,vs,vt,vi) restoration (to the original state or location); reconstruction; restitution |
Variations: |
junkan じゅんかん |
(n,vs,vi) circulation; rotation; cycle; loop |
Variations: |
kokorobakari こころばかり |
(adj-no,n,adv) (humble language) (said when giving a gift) small (token of one's gratitude, etc.); little (something by way of thanks); mere (trifle) |
Variations: |
hisshou / hissho ひっしょう |
certain victory |
Variations: |
outai / otai おうたい |
(n,vs,vi) dealing with (people, customers, complaints, etc.); receiving (callers, visitors, etc.); attending to; handling; serving |
Variations: |
chuukoku / chukoku ちゅうこく |
(n,vs,vt,vi) advice; warning |
Variations: |
kaisei / kaise かいせい |
(noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather |
Variations: |
kaisei / kaise かいせい |
(noun - becomes adjective with の) clear weather; cloudless weather; good weather |
Variations: |
okoru(怒ru)(p); ikaru おこる(怒る)(P); いかる |
(v5r,vi) (1) to get angry; to get mad; (transitive verb) (2) (おこる only) to tell someone off; to scold; (v5r,vi) (3) (いかる only) to be angular; to be square |
Variations: |
darui(p); darui; tarui(ok) だるい(P); ダルい; たるい(ok) |
(adjective) (1) (kana only) sluggish; languid; listless; heavy (heart, legs, etc.); dull; (adjective) (2) (kana only) (slang) bothersome; tiresome; pain-in-the-ass |
Variations: |
taida たいだ |
(noun or adjectival noun) (ant: 勤勉) lazy; idle; indolent; slothful |
Variations: |
seiyoku / seyoku せいよく |
sexual desire; sex drive; lust |
Variations: |
seiheki / seheki せいへき |
(1) disposition; inclination; characteristic; idiosyncrasy; propensity; (2) (colloquialism) sexual disposition; fetish |
Variations: |
kaichou(怪鳥, 恠鳥); kechou / kaicho(怪鳥, 恠鳥); kecho かいちょう(怪鳥, 恠鳥); けちょう |
mysterious bird; strange bird; eerie bird; monster that has taken the form of a bird |
Variations: |
uyauyashii / uyauyashi うやうやしい |
(adjective) polite; respectful; reverent |
Variations: |
megumu めぐむ |
(transitive verb) (1) to bless; to show mercy to; (transitive verb) (2) to give (money, etc.) |
Variations: |
satori さとり |
(1) comprehension; understanding; (2) {Buddh} enlightenment; spiritual awakening; satori |
Variations: |
warui わるい |
(adjective) (1) bad; poor; undesirable; (adjective) (2) poor (quality); inferior; insufficient; (adjective) (3) evil; sinful; (adjective) (4) ugly; not beautiful; (adjective) (5) at fault; to blame; in the wrong; (adjective) (6) bad (at doing something); (adjective) (7) unprofitable; unbeneficial; (int,adj-i) (8) sorry; (my) bad; unforgivable |
Variations: |
waruguchi(p); warukuchi(p); akkou(p) / waruguchi(p); warukuchi(p); akko(p) わるぐち(P); わるくち(P); あっこう(P) |
(noun/participle) slander; bad-mouthing; abuse; insult; speaking ill (of) |
Variations: |
waruguchi(p); warukuchi(p) わるぐち(P); わるくち(P) |
(verbal) abuse; speaking ill of people; bad-mouthing; name-calling; slander; abusive language; insulting remarks |
Variations: |
itazura(p); itazura(ik); itazura いたずら(P); いたづら(ik); イタズラ |
(n,vs,vt,vi) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (adjectival noun) (2) (kana only) mischievous; naughty; (noun, transitive verb) (3) (kana only) (humble language) pastime; hobby; (noun, transitive verb) (4) (kana only) playing with (e.g. a lighter); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (n,vs,vi) (5) (kana only) (euph) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape |
Variations: |
itazura(gikun)(p); itazura; itazura(sk) いたずら(gikun)(P); イタズラ; いたづら(sk) |
(n,vs,vt,vi) (1) (kana only) mischief; prank; trick; practical joke; (adjectival noun) (2) (kana only) mischievous; naughty; (noun, transitive verb) (3) (kana only) (humble language) pastime; hobby; (noun, transitive verb) (4) (kana only) playing with (e.g. a lighter); fooling around with; messing around with; amusing oneself with; tampering with; (n,vs,vi) (5) (kana only) (euph) lewd behaviour; sexual misconduct; sexual assault; molestation; rape |
Variations: |
hitan ひたん |
(n,vs,vi) grief; sorrow; anguish; lamentation |
Variations: |
hisan ひさん |
(noun or adjectival noun) disastrous; tragic; miserable; wretched; pitiful; woeful; outrageous |
Variations: |
jousei / jose じょうせい |
state of things; state of affairs; situation; conditions; circumstances |
Variations: |
joukei / joke じょうけい |
spectacle; sight; scene |
Variations: |
dajaku だじゃく |
(noun or adjectival noun) (1) apathetic; lackadaisical; spiritless; gutless; weak-willed; unenterprising; enervated; effete; (noun or adjectival noun) (2) physically weak; feeble; effeminate |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.