Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4542 total results for your search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

土御門天皇火葬塚

see styles
 tsuchimikadotennoukasouzuka / tsuchimikadotennokasozuka
    つちみかどてんのうかそうづか
(place-name) Tsuchimikadotennoukasouzuka

基本形リンク制御

see styles
 kihongatarinkuseigyo / kihongatarinkusegyo
    きほんがたリンクせいぎょ
{comp} basic mode link control

大原御宿ゴルフ場

see styles
 ooharaonjukugorufujou / ooharaonjukugorufujo
    おおはらおんじゅくゴルフじょう
(place-name) Ooharaonjuku Golf Links

太秦安井北御所町

see styles
 uzumasayasuikitagoshochou / uzumasayasuikitagoshocho
    うずまさやすいきたごしょちょう
(place-name) Uzumasayasuikitagoshochō

Variations:
奇御魂
奇し御魂

 kushimitama
    くしみたま
(archaism) spirit that possesses a mysterious power

姿勢制御システム

see styles
 shiseiseigyoshisutemu / shisesegyoshisutemu
    しせいせいぎょシステム
(1) reaction control system (of a spacecraft); RCS; attitude control system; (2) {physiol} postural control system

Variations:
娘子
嬢子
娘御

 joushi(娘子, 嬢子); musumego / joshi(娘子, 嬢子); musumego
    じょうし(娘子, 嬢子); むすめご
(1) (archaism) girl; young (unmarried) woman; (2) (じょうし only) (grown) woman; lady; (3) (じょうし only) (someone else's) wife

媒体アクセス制御

see styles
 baitaiakusesuseigyo / baitaiakusesusegyo
    ばいたいアクセスせいぎょ
{comp} MAC; Media Access Control

実行制御ファイル

see styles
 jikkouseigyofairu / jikkosegyofairu
    じっこうせいぎょファイル
{comp} run control file (*rc)

小木の御所ザクラ

see styles
 oginogoshozakura
    おぎのごしょザクラ
(place-name) Oginogoshozakura

嵯峨広沢御所ノ内

see styles
 sagahirosawagoshonouchi / sagahirosawagoshonochi
    さがひろさわごしょのうち
(place-name) Sagahirosawagoshonouchi

新木山御陵伝説地

see styles
 shinkiyamagoryoudensetsuchi / shinkiyamagoryodensetsuchi
    しんきやまごりょうでんせつち
(place-name) Shinkiyamagoryōdensetsuchi

有難う御座います

see styles
 arigatougozaimasu / arigatogozaimasu
    ありがとうございます
(expression) (kana only) thank you

木曽御岳ゴルフ場

see styles
 kisoontakegorufujou / kisoontakegorufujo
    きそおんたけゴルフじょう
(place-name) Kisoontake Golf Links

東茨城郡御前山村

see styles
 higashiibarakigungozenyamamura / higashibarakigungozenyamamura
    ひがしいばらきぐんごぜんやまむら
(place-name) Higashiibarakigungozen'yamamura

松ケ崎御所ノ内町

see styles
 matsugasakigoshonouchichou / matsugasakigoshonochicho
    まつがさきごしょのうちちょう
(place-name) Matsugasakigoshonouchichō

松ケ崎御所海道町

see styles
 matsugasakigoshokaidouchou / matsugasakigoshokaidocho
    まつがさきごしょかいどうちょう
(place-name) Matsugasakigoshokaidouchō

桓武天皇御母御陵

see styles
 kanmutennouonbogoryou / kanmutennoonbogoryo
    かんむてんのうおんぼごりょう
(place-name) Kanmutennouonbogoryō

梅ケ畑御所ノ口町

see styles
 umegahatagoshonoguchichou / umegahatagoshonoguchicho
    うめがはたごしょのぐちちょう
(place-name) Umegahatagoshonoguchichō

深草大亀谷古御香

see styles
 fukakusaookamedanifurugokou / fukakusaookamedanifurugoko
    ふかくさおおかめだにふるごこう
(place-name) Fukakusaookamedanifurugokou

物理信号制御副層

see styles
 butsurishingouseigyofukusou / butsurishingosegyofukuso
    ぶつりしんごうせいぎょふくそう
{comp} physical communication control sublayer

Variations:
神籤
御籤
御鬮

 mikuji
    みくじ
(See 御神籤・おみくじ) fortune slip (usu. bought at a shrine)

米国数値制御学会

see styles
 beikokusuuchiseigyogakkai / bekokusuchisegyogakkai
    べいこくすうちせいぎょがっかい
(o) American Numerical Control Society

自動列車制御装置

see styles
 jidouresshaseigyosouchi / jidoresshasegyosochi
    じどうれっしゃせいぎょそうち
automatic train control; ATC

荒陵寺御手印緣起


荒陵寺御手印缘起

see styles
huāng líng sì yù shǒu yìn yuán qǐ
    huang1 ling2 si4 yu4 shou3 yin4 yuan2 qi3
huang ling ssu yü shou yin yüan ch`i
    huang ling ssu yü shou yin yüan chi
 Arahakadera Goteinengi
History of the Arahaka Temple Tein

藤沢敵御方供養塔

see styles
 fujisawatekimikatakuyoutou / fujisawatekimikatakuyoto
    ふじさわてきみかたくようとう
(place-name) Fujisawatekimikatakuyoutō

衣笠東御所ノ内町

see styles
 kinugasahigashigoshonouchichou / kinugasahigashigoshonochicho
    きぬがさひがしごしょのうちちょう
(place-name) Kinugasahigashigoshonouchichō

衣笠西御所ノ内町

see styles
 kinugasanishigoshonouchichou / kinugasanishigoshonochicho
    きぬがさにしごしょのうちちょう
(place-name) Kinugasanishigoshonouchichō

西ノ京中御門東町

see styles
 nishinokyounakagomonhigashimachi / nishinokyonakagomonhigashimachi
    にしのきょうなかごもんひがしまち
(place-name) Nishinokyōnakagomonhigashimachi

西ノ京中御門西町

see styles
 nishinokyounakagomonnishimachi / nishinokyonakagomonnishimachi
    にしのきょうなかごもんにしまち
(place-name) Nishinokyōnakagomonnishimachi

西ノ京南大炊御門

see styles
 nishinokyouminamiooigomon / nishinokyominamiooigomon
    にしのきょうみなみおおいごもん
(place-name) Nishinokyōminamiooigomon

西ノ京大炊御門町

see styles
 nishinokyouooigomonchou / nishinokyoooigomoncho
    にしのきょうおおいごもんちょう
(place-name) Nishinokyōooigomonchō

西七条東御前田町

see styles
 nishishichijouhigashionmaedachou / nishishichijohigashionmaedacho
    にししちじょうひがしおんまえだちょう
(place-name) Nishishichijōhigashionmaedachō

西九条東御幸田町

see styles
 nishikujouhigashigokoudenchou / nishikujohigashigokodencho
    にしくじょうひがしごこうでんちょう
(place-name) Nishikujōhigashigokoudenchō

Variations:
護符
御符
御封

 gofu; gofuu / gofu; gofu
    ごふ; ごふう
(See 御札・おふだ) talisman; amulet; charm

賀茂御祖神社境内

see styles
 kamomioyajinjakeidai / kamomioyajinjakedai
    かもみおやじんじゃけいだい
(place-name) Kamomioyajinjakeidai

通信制御処理装置

see styles
 tsuushinseigyoshorisouchi / tsushinsegyoshorisochi
    つうしんせいぎょしょりそうち
{comp} CCP; Communication Control Processor

Variations:
防御
防禦

 bougyo / bogyo
    ぼうぎょ
(n,vs,vt,adj-no) defense; defence; safeguard; protection

Variations:
隠亡
隠坊
御坊

 onbou / onbo
    おんぼう
(1) cemetery guard; (2) crematorium worker

鹿ケ谷御所ノ段町

see styles
 shishigatanigoshonodanchou / shishigatanigoshonodancho
    ししがたにごしょのだんちょう
(place-name) Shishigatanigoshonodanchō

龍安寺御陵ノ下町

see styles
 ryouanjigoryounoshitachou / ryoanjigoryonoshitacho
    りょうあんじごりょうのしたちょう
(place-name) Ryōanjigoryōnoshitachō

Variations:
御仏
御佛(oK)

 mihotoke
    みほとけ
(honorific or respectful language) {Buddh} Lord Buddha; The Buddha

Variations:
御仕着せ
お仕着せ

 oshikise
    おしきせ
uniforms supplied to employees; an allotment

Variations:
御前会議
ご前会議

 gozenkaigi
    ごぜんかいぎ
Imperial Council

Variations:
御名
み名(sK)

 mina
    みな
{Christn} God's name; Christ's name

Variations:
御国自慢
お国自慢

 okunijiman
    おくにじまん
boasting of one's hometown

Variations:
御土産話
お土産話

 omiyagebanashi
    おみやげばなし
(See お土産・1) trip story; vacation story

Variations:
御坊
御房(rK)

 gobou / gobo
    ごぼう
(1) (honorific or respectful language) temple; monk's quarters; (2) (honorific or respectful language) monk

Variations:
御堂
み堂(sK)

 midou / mido
    みどう
(1) enshrinement hall (of a buddha); temple; (2) (usu. as お御堂) cathedral (esp. Catholic)

Variations:
御定まり
お定まり

 osadamari
    おさだまり
usual; normal; stereotyped

御岳昇仙峡有料道路

see styles
 mitakeshousenkyouyuuryoudouro / mitakeshosenkyoyuryodoro
    みたけしょうせんきょうゆうりょうどうろ
(place-name) Mitakeshousenkyōyūryōdōro

Variations:
御幣担ぎ
ご幣担ぎ

 goheikatsugi / gohekatsugi
    ごへいかつぎ
superstition; superstitious person

Variations:
御座在る
御座有る

 gozaaru / gozaru
    ござある
(v4r,vi) (archaism) (polite language) to be; to exist

Variations:
御廻
御回
御回り

 omeguri
    おめぐり
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period

Variations:
御朱印船
ご朱印船

 goshuinsen
    ごしゅいんせん
shogun-authorized trading vessel (authorised)

Variations:
御殿女中
ご殿女中

 gotenjochuu / gotenjochu
    ごてんじょちゅう
waiting woman in a shogun or daimyo's palace

Variations:
御用の方
ご用の方

 goyounokata / goyonokata
    ごようのかた
(exp,n) (honorific or respectful language) customer; guest

Variations:
御用始め
ご用始め

 goyouhajime / goyohajime
    ごようはじめ
(See 御用納め) re-opening of offices in New Year (usu. January 4)

Variations:
御用納め
ご用納め

 goyouosame / goyoosame
    ごようおさめ
(See 御用始め) year-end office closing (usu. Dec. 28)

Variations:
御用組合
ご用組合

 goyoukumiai / goyokumiai
    ごようくみあい
a company union

Variations:
御用聞き
ご用聞き

 goyoukiki / goyokiki
    ごようきき
(1) the rounds of tradesmen going door to door; (2) route man; door-to-door tradesman; order taker; order-taking; (3) (See 岡っ引き) thief taker; secret policeman

御礼には及びません

see styles
 oreinihaoyobimasen / orenihaoyobimasen
    おれいにはおよびません
(expression) it's nothing; don't mention it; no thanks necessary

Variations:
御神渡り
お神渡り

 omiwatari
    おみわたり
ridged cracks that form in the ice on Lake Suwa

Variations:
御竈蟋蟀
御竃蟋蟀

 okamakoorogi; okamakoorogi
    おかまこおろぎ; オカマコオロギ
(kana only) (See 竈馬) camel cricket (Diestrammena apicalis); camelback cricket; cave cricket; spider cricket

Variations:
御膳そば
御膳蕎麦

 gozensoba
    ごぜんそば
(See 蕎麦・2) high-quality soba

Variations:
御蔭参り
お蔭参り

 okagemairi
    おかげまいり
(See 伊勢参り・1) mass Ise pilgrimage (occurring intermittently during the Edo period)

Variations:
御酒
ご酒(sK)

 goshu
    ごしゅ
(honorific or respectful language) (polite language) alcohol; sake

御間城入彦五十瓊殖

see styles
 mimakiiruhikoinie / mimakiruhikoinie
    みまきいるひこいにえ
(personal name) Mimakiiruhikoinie

Variations:
御霊
ご霊(sK)

 goryou / goryo
    ごりょう
(1) (honorific or respectful language) (See 御霊・みたま・1) spirit of a deceased person; (2) revengeful ghost; (3) (abbreviation) (See 御霊会) ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead

Variations:
御食事処
お食事処

 oshokujidokoro
    おしょくじどころ
(Japanese) restaurant

Variations:
御飯蒸し
ご飯蒸し

 gohanmushi
    ごはんむし
a rice steamer

アセンブラ制御命令

see styles
 asenburaseigyomeirei / asenburasegyomere
    アセンブラせいぎょめいれい
{comp} assembler control instruction

エラー制御ロジック

see styles
 eraaseigyorojikku / erasegyorojikku
    エラーせいぎょロジック
{comp} error-control logic

Variations:
お仕着せ
御仕着せ

 oshikise
    おしきせ
(noun - becomes adjective with の) (1) uniforms provided for workers (by the employer); (noun - becomes adjective with の) (2) something forced upon one; something imposed on one

Variations:
お仕置き
御仕置き

 oshioki
    おしおき
(noun, transitive verb) (1) punishment (of children); spanking; smacking; scolding; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 仕置き・2) criminal punishment (esp. execution; Edo period)

Variations:
お代
御代(sK)

 odai
    おだい
(polite language) (See 代金) charge (for admission, a meal, etc.); fee; price

Variations:
お伽草子
御伽草子

 otogizoushi / otogizoshi
    おとぎぞうし
(See 伽草子) fairy-tale book

Variations:
お体
御体(sK)

 okarada
    おからだ
(honorific or respectful language) body

Variations:
お侠
御侠(sK)

 okyan
    おきゃん
(noun or adjectival noun) (kana only) pert; tomboyish; impudent; lively; boisterous

Variations:
お先
御先(sK)

 osaki
    おさき
(1) (polite language) ahead; before; (2) the future; (int,n) (3) (as お先です) (See お先に失礼します) pardon me for leaving (first)

Variations:
お冠
御冠(sK)

 okanmuri
    おかんむり
(kana only) (from 冠を曲げる) (See 冠を曲げる) bad temper; bad mood

Variations:
お初
御初(sK)

 ohatsu
    おはつ
(1) (polite language) (as お初に) (for the) first time; (2) something used (worn, etc.) for the first time; new item; (3) first of the season (crop, fruit, etc.)

Variations:
お前さん
御前さん

 omaesan
    おまえさん
(pronoun) (1) (polite language) you; (2) (familiar language) (vocative) hubby; dearie

Variations:
お化け暦
御化け暦

 obakegoyomi
    おばけごよみ
(archaism) private traditional calendar published illegally (Edo period)

Variations:
お厠
御厠(sK)

 okawa
    おかわ
(feminine speech) chamber pot; bedpan

Variations:
お古
御古(sK)

 ofuru
    おふる
used article (esp. clothes)

Variations:
お召し物
御召し物

 omeshimono
    おめしもの
(polite language) clothing

Variations:
お呼ばれ
御呼ばれ

 oyobare
    およばれ
being invited

Variations:
お国
御国(sK)

 okuni
    おくに
(1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period)

Variations:
お国言葉
御国言葉

 okunikotoba
    おくにことば
(polite language) (See 国言葉・1) local dialect; vernacular; provincialism

Variations:
お墨付き
御墨付き

 osumitsuki
    おすみつき
(1) (See 墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (original meaning) (See 墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord

Variations:
お天気屋
御天気屋

 otenkiya
    おてんきや
(See 天気屋) moody person; temperamental person; fickle person

Variations:
お姉
御姉(sK)

 onee; onee; onee
    おねえ; オネエ; おネエ
(1) (abbreviation) (See お姉さん・1) elder sister; (2) (kana only) (slang) (See おかま・4) effeminate man

Variations:
お嬢
御嬢(sK)

 ojou / ojo
    おじょう
(1) (honorific or respectful language) (another's) daughter; (2) young lady

Variations:
お子
御子(sK)

 oko
    おこ
(honorific or respectful language) (See 子・2) (another's) child

Variations:
お子さん
御子さん

 okosan
    おこさん
(honorific or respectful language) child

Variations:
お孫さん
御孫さん

 omagosan
    おまごさん
(honorific or respectful language) grandchild

Variations:
お宝
御宝(sK)

 otakara
    おたから
(1) (polite language) (See 宝) treasure; precious article; valuable possession; thing one treasures; (2) (See 宝船・2) picture of a treasure ship; (3) money; cash

Variations:
お客さん
御客さん

 okyakusan
    おきゃくさん
(1) (honorific or respectful language) guest; visitor; (2) (honorific or respectful language) customer; client; shopper; spectator; audience; tourist; sightseer; passenger

Variations:
お宮参り
御宮参り

 omiyamairi
    おみやまいり
(noun/participle) (1) (See 宮参り・1) miyamairi; newborn child's first visit to a shrine (within about 30 days of being born); (noun/participle) (2) (See 宮参り・2) visiting a shrine

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "御" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary