Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 9670 total results for your も search. I have created 97 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
閉じこもる see styles |
tojikomoru とじこもる |
(v5r,vi) to seclude oneself; to shut oneself away |
閉じ込もる see styles |
tojikomoru とじこもる |
(v5r,vi) to seclude oneself; to shut oneself away |
間違っても see styles |
machigattemo まちがっても |
(expression) (with neg. sentence) no matter what; whatever happens; under any circumstances; never |
降り積もる see styles |
furitsumoru ふりつもる |
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick |
陰にこもる see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
隙も与えず see styles |
sukimoataezu すきもあたえず |
(exp,adv) (usu. after plain verb) before one could; in no time at all; without a gap |
隠れもない see styles |
kakuremonai かくれもない |
(expression) well-known |
隠れも無い see styles |
kakuremonai かくれもない |
(expression) well-known |
雑作もない see styles |
zousamonai / zosamonai ぞうさもない |
(exp,adj-i) no trouble; easy |
雑作も無い see styles |
zousamonai / zosamonai ぞうさもない |
(exp,adj-i) no trouble; easy |
飽きもせず see styles |
akimosezu あきもせず |
(exp,adv) (See 飽きる・1) untiringly; persistently; without losing interest |
飽くまでも see styles |
akumademo あくまでも |
(adverb) (kana only) to the last; persistency; thoroughness |
馬鹿も一芸 see styles |
bakamoichigei / bakamoichige ばかもいちげい |
(expression) even a fool has one talent |
高橋とも子 see styles |
takahashitomoko たかはしともこ |
(person) Takahashi Tomoko |
高石ともや see styles |
takaishitomoya たかいしともや |
(person) Takaishi Tomoya (1941.12.9-) |
高速モデム see styles |
kousokumodemu / kosokumodemu こうそくモデム |
{comp} high speed modem |
鳥も通わぬ see styles |
torimokayowanu とりもかよわぬ |
(expression) remote; out-of-the-way |
麻田マモル see styles |
asadamamoru あさだマモル |
(person) Asada Mamoru (1951.5.2-) |
かも知れず see styles |
kamoshirezu かもしれず |
(expression) (kana only) (See かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly |
ジャスモン see styles |
jasumon ジャスモン |
{chem} jasmone |
モークレール see styles |
mookureeru モークレール |
(personal name) Mauclair |
モーゲンソー see styles |
moogensoo モーゲンソー |
(personal name) Morgenthau |
モーゲンソン see styles |
moogenson モーゲンソン |
(surname) Mogenson |
モージニング see styles |
moojiningu モージニング |
(place-name) Moosinning |
モーズビー島 see styles |
moozubiitou / moozubito モーズビーとう |
(place-name) Moresby (island) |
モーズホーム see styles |
moozuhoomu モーズホーム |
(personal name) Moseholm |
モーセの五書 see styles |
moosenogosho モーセのごしょ |
(exp,n) (See モーセ五書) Pentateuch; Five Books of Moses; Torah |
モーセルベイ see styles |
mooserubei / mooserube モーセルベイ |
(place-name) Mossel Bay |
モーターイン see styles |
mootaain / mootain モーターイン |
motel |
モーターカー see styles |
mootaakaa / mootaka モーターカー |
motorcar |
モータリスト see styles |
mootarisuto モータリスト |
motorist |
モーツァルト see styles |
mootsuaruto モーツアルト |
Mozart; (h,s) Mozart; Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791; Austrian composer) |
モーティマー see styles |
mootimaa / mootima モーティマー |
(personal name) Mortimer |
モーテンセン see styles |
mootensen モーテンセン |
(personal name) Mortensen |
モーテンソン see styles |
mootenson モーテンソン |
(surname) Mortenson |
モードライン see styles |
moodorain モードライン |
mode-line; mode line |
モードリング see styles |
moodoringu モードリング |
(personal name) Maudling |
モーニング娘 see styles |
mooningumusume モーニングむすめ |
(group) Morning Musume |
モーニントン see styles |
mooninton モーニントン |
(place-name) Mornington |
モーパッサン see styles |
moopassan モーパッサン |
(personal name) Maupassant |
モービルハム see styles |
moobiruhamu モービルハム |
mobile ham |
モーブージュ see styles |
moobuuju / moobuju モーブージュ |
(place-name) Maubeuge (France) |
モーフィング see styles |
moofingu モーフィング |
{comp} morphing |
モーブッサン see styles |
moobussan モーブッサン |
(personal name) Mauboussin |
モーブラン山 see styles |
mooburansan モーブランさん |
(place-name) Mount Mowbullan |
モーマイヤー see styles |
moomaiyaa / moomaiya モーマイヤー |
(personal name) Momyer |
モーメンタム see styles |
moomentamu モーメンタム |
momentum |
モーメント項 see styles |
moomentokou / moomentoko モーメントこう |
momentum |
モーリアック see styles |
mooriaku モーリアック |
(personal name) Mauriac |
モーリシァス see styles |
moorishiァsu モーリシァス |
(place-name) Mauritius |
モーリシャス see styles |
moorishasu モーリシャス |
More info & calligraphy: Mauritius |
モーリタニア see styles |
mooritania モーリタニア |
More info & calligraphy: Mauritania |
モーリッシュ see styles |
moorisshu モーリッシュ |
(personal name) Molisch |
モーリヤック see styles |
mooriyakku モーリヤック |
(personal name) Mauriac |
モールスキン see styles |
moorusukin モールスキン |
moleskin |
モールス信号 see styles |
moorusushingou / moorusushingo モールスしんごう |
(See モールス符号・モールスふごう) Morse code (esp. signalling) |
モールス符号 see styles |
moorusufugou / moorusufugo モールスふごう |
(See モールス信号) Morse code (esp. the code) |
モールディン see styles |
moorudin モールディン |
(personal name) Mauldin |
モールトガト see styles |
moorutogato モールトガト |
(personal name) Moortgat |
モールトリー see styles |
moorutorii / moorutori モールトリー |
(personal name) Moultrie |
モールメイン see styles |
moorumein / moorumen モールメイン |
(place-name) Moulmein (Burmah) |
モーレツ社員 see styles |
mooretsushain モーレツしゃいん |
(yoji) gung-ho organization (corporate) man (woman); go-getter worker; hard-driving worker; workaholic employee |
モアサナイト see styles |
moasanaito モアサナイト |
moissanite |
モアッサン石 see styles |
moasanishi モアッサンいし |
(See モアサナイト) moissanite |
モイサキュラ see styles |
moisakyura モイサキュラ |
(place-name) Myisakyula |
モイスチャー see styles |
moisuchaa / moisucha モイスチャー |
moisture |
モイセーエフ see styles |
moiseeefu モイセーエフ |
(personal name) Moiseev; Moiseyev |
モイセビッチ see styles |
moisebicchi モイセビッチ |
(surname) Moisevich |
モイチャン川 see styles |
moichangawa モイチャンがわ |
(place-name) Moichangawa |
モイチャン滝 see styles |
moichandaki モイチャンだき |
(place-name) Moichandaki |
モイレウシ川 see styles |
moireushigawa モイレウシがわ |
(place-name) Moireushigawa |
もういっちょ see styles |
mouiccho / moiccho もういっちょ |
(expression) (colloquialism) (from もう一度) (See もう一度・もういちど) once more; again |
モウコガゼル see styles |
moukogazeru / mokogazeru モウコガゼル |
(kana only) Mongolian gazelle (Procapra gutturosa); zeren |
モウコノウマ see styles |
moukonouma / mokonoma モウコノウマ |
(kana only) Przewalski's horse (Equus ferus przewalskii); Dzungarian horse |
もうすっかり see styles |
mousukkari / mosukkari もうすっかり |
(expression) already completed (arrived, happened, etc.) |
モウセンゴケ see styles |
mousengoke / mosengoke モウセンゴケ |
(kana only) round-leaved sundew (Drosera rotundifolia); common sundew |
モウソウダケ see styles |
mousoudake / mosodake モウソウダケ |
(kana only) moso bamboo (Phyllostachys pubescens); tall bamboo cultivated for its edible shoots |
モウソウチク see styles |
mousouchiku / mosochiku モウソウチク |
(kana only) moso bamboo (Phyllostachys pubescens); tall bamboo cultivated for its edible shoots |
もうたくさん see styles |
moutakusan / motakusan もうたくさん |
(expression) enough is enough; no further! |
モウパッサン see styles |
moupassan / mopassan モウパッサン |
(personal name) Maupassant |
モウメンタム see styles |
moumentamu / momentamu モウメンタム |
momentum |
モウリーニョ see styles |
mouriinyo / morinyo モウリーニョ |
(personal name) Mourinho |
もう一頑張り see styles |
mouhitoganbari / mohitoganbari もうひとがんばり |
(noun/participle) an extra effort; going the extra mile; one final push |
モエレ沼公園 see styles |
moerenumakouen / moerenumakoen モエレぬまこうえん |
(place-name) Moerenuma Park |
モオタメディ see styles |
mootamedi モオタメディ |
(personal name) Motamedi |
モオツァルト see styles |
moosharuto モオツァルト |
(h,s) Mozart; Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791; Austrian composer) |
モオパッサン see styles |
moopassan モオパッサン |
(personal name) Maupassant |
もがき苦しむ see styles |
mogakikurushimu もがきくるしむ |
(v5m,vi) to writhe in agony |
モガディシオ see styles |
mogadishio モガディシオ |
(place-name) Mogadishu (Somalia) |
モガディシュ see styles |
mogadishu モガディシュ |
(place-name) Mogadishu (Somalia) |
モクセイソウ see styles |
mokuseisou / mokuseso モクセイソウ |
mignonette (Reseda odorata) |
モクチョロ川 see styles |
mokuchorogawa モクチョロがわ |
(place-name) Mokuchorogawa |
モゴヨン山脈 see styles |
mogoyonsanmyaku モゴヨンさんみゃく |
(place-name) Mogollon Mountains |
モゴヨン高原 see styles |
mogoyonkougen / mogoyonkogen モゴヨンこうげん |
(place-name) Mogollon Plateau |
モササウルス see styles |
mosasaurusu モササウルス |
mosasaurus |
モサラマン川 see styles |
mosaramangawa モサラマンがわ |
(place-name) Mosaramangawa |
モザンビーク see styles |
mozanbiiku / mozanbiku モザンビーク |
More info & calligraphy: Mozambique |
モサンビーケ see styles |
mosanbiike / mosanbike モサンビーケ |
(place-name) Mocambique |
モジェスキー see styles |
mojesukii / mojesuki モジェスキー |
(personal name) Modjeski |
モジグアス川 see styles |
mojiguasugawa モジグアスがわ |
(place-name) Mogi Guacu (river) |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "も" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.