I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 15277 total results for your search. I have created 153 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

身ごなし

see styles
 migonashi
    みごなし
one's carriage; one's demeanor; agility; body movements

身になる

see styles
 mininaru
    みになる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to do one good; to be beneficial; to be good for the body; to be helpful; (2) to stand in someone else's shoes; (3) (archaism) to care deeply for someone

軟らない

see styles
 yawaranai
    やわらない
(adjective) (kana only) (colloquialism) soft; tender; limp

輪になる

see styles
 waninaru
    わになる
(exp,v5r) to gather in a circle; to form a circle

辞さない

see styles
 jisanai
    じさない
(exp,adj-i) (as ...を(も)辞さない) (See 辞する・4) willing (even) to do; prepared to do; ready to do; not mind doing

送りがな

see styles
 okurigana
    おくりがな
kana written after a kanji to complete the full (usually kun) reading of the word (may inflect); declensional kana ending

逆になる

see styles
 gyakuninaru
    ぎゃくになる
(exp,v5r) to become inverted; to become reversed

通常なら

see styles
 tsuujounara / tsujonara
    つうじょうなら
(expression) usually; under usual circumstances

造作ない

see styles
 zousanai / zosanai
    ぞうさない
(adjective) no trouble; easy

造作なく

see styles
 zousanaku / zosanaku
    ぞうさなく
(adverb) without difficulty

運がない

see styles
 unganai
    うんがない
(exp,adj-i) unlucky

道なき道

see styles
 michinakimichi
    みちなきみち
(expression) trackless path

道ならぬ

see styles
 michinaranu
    みちならぬ
(exp,adj-f) immoral

道なりに

see styles
 michinarini
    みちなりに
(adverb) along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street

違いない

see styles
 chigainai
    ちがいない
(exp,adj-i) (phrase) sure; no mistaking it; for certain

遠慮なく

see styles
 enryonaku
    えんりょなく
(adverb) without reservation; freely; frankly

適さない

see styles
 tekisanai
    てきさない
(adjective) unsuited; unfit; ill-fitted

適わない

see styles
 kanawanai
    かなわない
(adjective) (1) (kana only) no match for; (2) (kana only) unbearable; (3) (kana only) unable; can't do; beyond one's power

遺憾なく

see styles
 ikannaku
    いかんなく
(adverb) amply; sufficiently; fully; completely; all out

遺漏なく

see styles
 irounaku / ironaku
    いろうなく
(adverb) complete; without omission

邦なつき

see styles
 kuninatsuki
    くになつき
(person) Kuni Natsuki

邪まな心

see styles
 yokoshimanakokoro
    よこしまなこころ
evil heart

里里かな

see styles
 ririkana
    りりかな
(female given name) Ririkana

金がない

see styles
 kaneganai
    かねがない
(exp,adj-i) have no money

金になる

see styles
 kaneninaru
    かねになる
(exp,adj-f) profitable; lucrative

金のない

see styles
 kanenonai
    かねのない
(exp,adj-i) (See 金がない) broke; skint

針すなお

see styles
 harisunao
    はりすなお
(person) Hari Sunao (1933.3-)

鈴木なお

see styles
 suzukinao
    すずきなお
(person) Suzuki Nao (1983.7.15-)

鋳なおす

see styles
 inaosu
    いなおす
(Godan verb with "su" ending) to recast; to recoin

間がない

see styles
 maganai
    まがない
(expression) (preceded by v-te) not long has passed since ...

間もない

see styles
 mamonai
    まもない
(exp,adj-i) (1) (after a noun or the -te form of a verb) (See 間もなく・1) after (practically) no time; immediately after; just; (exp,adj-i) (2) (after the dictionary form of a verb) (See 間もなく・2) having no time to

間もなく

see styles
 mamonaku
    まもなく
(adverb) (1) (kana only) soon; before long; in a short time; (2) (kana only) lacking time to ...; without time to ...

間断なく

see styles
 kandannaku
    かんだんなく
(adverb) continuously; constantly; incessantly

関係ない

see styles
 kankeinai / kankenai
    かんけいない
(exp,adj-i) unrelated; irrelevant; unconcerned; unconnected

阿部なを

see styles
 abenao
    あべなを
(person) Abe Nao (Nawo) (1911.10.1-1996.9.27)

限りない

see styles
 kagirinai
    かぎりない
(adjective) eternal; unlimited; endless

限りなく

see styles
 kagirinaku
    かぎりなく
(adverb) without end; exceedingly

陰ながら

see styles
 kagenagara
    かげながら
(adverb) (kana only) secretly; behind someone's back; unbeknownst to the parties involved

陸でなし

see styles
 rokudenashi
    ろくでなし
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well

際限なく

see styles
 saigennaku
    さいげんなく
(adverb) ad infinitum; endlessly

難くない

see styles
 katakunai
    かたくない
(adjective) (as 〜に難くない) easy (to ...)

電波な奴

see styles
 denpanayatsu
    でんぱなやつ
(slang) person who says nonsensical ramblings; lunatic

青きな粉

see styles
 aokinako
    あおきなこ
soy flour made from parched green soybeans

青くなる

see styles
 aokunaru
    あおくなる
(exp,v5r,vi) (1) to become blue; to turn green; (exp,v5r,vi) (2) to turn pale; to blanch (with fear)

青っぱな

see styles
 aoppana
    あおっぱな
green snot (hanging from a child's nose, etc.)

青ナイル

see styles
 aonairu
    あおナイル
(place-name) Blue Nile

青ナギ沢

see styles
 aonagizawa
    あおナギざわ
(place-name) Aonagizawa

青木まな

see styles
 aokimana
    あおきまな
(person) Aoki Mana (1977.7.18-)

青黄な粉

see styles
 aoginako
    あおぎなこ
    aokinako
    あおきなこ
soy flour made from parched green soybeans

面目ない

see styles
 menbokunai
    めんぼくない
(adjective) ashamed

音もなく

see styles
 otomonaku
    おともなく
(exp,adv) quietly; soundlessly

頂けない

see styles
 itadakenai
    いただけない
(expression) unacceptable; unsatisfactory

頑是ない

see styles
 ganzenai
    がんぜない
(adjective) innocent; helpless

頓着ない

see styles
 tonchakunai
    とんちゃくない
    tonjakunai
    とんじゃくない
(adjective) indifferent; unconcerned

頭ごなし

see styles
 atamagonashi
    あたまごなし
(adv,n) (usu. as 頭ごなしに) unsparingly; without listening to the other party; without giving the other party a chance to explain

頼りない

see styles
 tayorinai
    たよりない
(adjective) unreliable; undependable; flaky; vague; helpless; forlorn

題名なし

see styles
 daimeinashi / daimenashi
    だいめいなし
(expression) untitled

顔つなぎ

see styles
 kaotsunagi
    かおつなぎ
(noun/participle) getting or keeping acquainted with; keeping or establishing useful contacts

顔なじみ

see styles
 kaonajimi
    かおなじみ
acquaintance; friend; familiar face

類いない

see styles
 taguinai
    たぐいない
(adjective) (kana only) matchless

類のない

see styles
 ruinonai
    るいのない
(exp,adj-i) unprecedented; unparalleled; unparallelled

食えない

see styles
 kuenai
    くえない
(exp,adj-i) (1) shrewd; smart (and wide-awake); cunning; crafty; (exp,adj-i) (2) inedible; uneatable; (exp,adj-i) (3) unable to support oneself; unable to keep body and soul together

飯塚マナ

see styles
 iizukamana / izukamana
    いいずかマナ
(f,h) Iizuka Mana

飽くなき

see styles
 akunaki
    あくなき
(pre-noun adjective) insatiable; untiring; persistent

餅いなり

see styles
 mochiinari / mochinari
    もちいなり
sticky rice wrapped in deep-fried tofu

首になる

see styles
 kubininaru
    くびになる
(exp,v5r) (1) (kana only) to be sacked; to be fired; to be dismissed; (2) to be beheaded

高木りな

see styles
 takagirina
    たかぎりな
(person) Takagi Rina (1979.3.22-)

高村ルナ

see styles
 takamuraruna
    たかむらルナ
(person) Takamura Runa (1952.9.18-2004.3.6)

鬼になる

see styles
 onininaru
    おにになる
(exp,v5r) (1) (idiom) to harden one's heart; to steel oneself; to be ruthless; (exp,v5r) (2) to become "it" (in hide-and-seek, etc.)

黄な粉餅

see styles
 kinakomochi
    きなこもち
(kana only) mochi sprinkled with sweetened soy flour

セスナ機

see styles
 sesunaki
    セスナき
(product) Cessna (aircraft); (product name) Cessna (aircraft)

ナーイアス

see styles
 naaiasu / naiasu
    ナーイアス
Naiad (water nymph) (gre: Naias)

ナーイドゥ

see styles
 naaidodo / naidodo
    ナーイドゥ
(surname) Naidu

ナーグプル

see styles
 naagupuru / nagupuru
    ナーグプル
(place-name) Nagpur (India)

ナーゴール

see styles
 naagooru / nagooru
    ナーゴール
(place-name) Nagaur (India)

ナーサリー

see styles
 naasarii / nasari
    ナーサリー
nursery

ナーシサス

see styles
 naashisasu / nashisasu
    ナーシサス
(personal name) Narcissus

ナーシリヤ

see styles
 naashiriya / nashiriya
    ナーシリヤ
(place-name) Nasiriya

ナーブルス

see styles
 naaburusu / naburusu
    ナーブルス
(place-name) Nabulus

ナーランダ

see styles
 naaranda / naranda
    ナーランダ
(place-name) Nalanda

ナーリカー

see styles
 naarikaa / narika
    ナーリカー
(personal name) Narlikar

ナーリング

see styles
 naaringu / naringu
    ナーリング
knurling; ridged pattern usu. on circular or cylindrical objects

ナーロッパ

see styles
 naaroppa / naroppa
    ナーロッパ
(slang) (from なろう系 and ヨーロッパ) (See なろう系) depicted pseudo-medieval Europe in narō-kei story

ナーンタリ

see styles
 naantari / nantari
    ナーンタリ
(place-name) Naantali

ナーンデル

see styles
 naanderu / nanderu
    ナーンデル
(place-name) Nander

ナイアード

see styles
 naiaado / naiado
    ナイアード
Naiad (third moon of Neptune)

ナイアガラ

see styles
 naiagara
    ナイアガラ
(place-name) Niagara

ナイアシン

see styles
 naiashin
    ナイアシン
niacin

ナイアック

see styles
 naiaku
    ナイアック
(place-name) Nyack

ナイウッド

see styles
 naiudo
    ナイウッド
(personal name) Niewood

ナイカーク

see styles
 naikaaku / naikaku
    ナイカーク
(personal name) Neikirk

ナイキスト

see styles
 naikisuto
    ナイキスト
(personal name) Nyquist

ナイグアタ

see styles
 naiguata
    ナイグアタ
(place-name) Naiguata

ナイジェル

see styles
 naijeru
    ナイジェル
(place-name) Nigel

ナイショ碆

see styles
 naishoba
    ナイショば
(place-name) Naishoba

ナイスガイ

see styles
 naisugai
    ナイスガイ
nice guy

ナイタイ山

see styles
 naitaizan
    ナイタイざん
(place-name) Naitaizan

ナイタイ川

see styles
 naitaigawa
    ナイタイがわ
(place-name) Naitaigawa

ないちゃー

see styles
 naichaa / naicha
    ないちゃー
(rkb:) (See 内地・4) mainlander; non-Okinawan Japanese; Yamato Japanese

ナイティー

see styles
 naitii / naiti
    ナイティー
nightie

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "な" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary