I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 30149 total results for your で search in the dictionary. I have created 302 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
儼として see styles |
gentoshite げんとして |
(exp,adv) resolutely; determinedly; strictly; authoritatively; solemnly; gravely; starkly; undeniably |
元にして see styles |
motonishite もとにして |
(expression) (kana only) based on; derived from; building on; beginning with |
元気でね see styles |
genkidene げんきでね |
(interjection) take care; take good care of yourself |
充てがう see styles |
ategau あてがう |
(transitive verb) (1) (kana only) to allot; to allocate; (2) (kana only) to supply with; to furnish; (3) (kana only) to fit to; to fasten to; to apply to |
先ず以て see styles |
mazumotte まずもって |
(adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先だって see styles |
sendatte せんだって sakidatte さきだって |
(n-adv,n-t) recently; the other day |
先もって see styles |
mazumotte まずもって |
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先以って see styles |
mazumotte まずもって |
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先立って see styles |
sakidatte さきだって |
(expression) (1) (usu. as 〜に先立って) (See 先立つ・さきだつ・2) prior to; before; in advance of; (n,adv) (2) (See 先だって・せんだって) the other day; some time ago; recently |
先立てる see styles |
sakidateru さきだてる |
(transitive verb) to have (someone) go ahead |
全く以て see styles |
mattakumotte まったくもって |
(expression) (kana only) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly |
其の上で see styles |
sonouede / sonoede そのうえで |
(expression) moreover; in addition |
其の足で see styles |
sonoashide そのあしで |
(adverb) straight (from one place to another); going right onto; on the way; simultaneously; incidentally; directly; at once |
其れでは see styles |
soredeha それでは |
(expression) (1) (kana only) well then ...; (2) (kana only) in that situation; in which case |
其れでも see styles |
soredemo それでも |
(conjunction) (kana only) but (still); and yet; nevertheless; even so; notwithstanding |
其れまで see styles |
soremade それまで |
(expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (2) (kana only) to that extent; (3) (kana only) the end of it; all there is to it |
円で囲む see styles |
marudekakomu まるでかこむ endekakomu えんでかこむ |
(exp,v5m) to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle |
円貨建て see styles |
enkadate えんかだて |
(can act as adjective) yen-denominated (e.g. bond) |
写真立て see styles |
shashintate しゃしんたて |
(See フォトフレーム) photo frame (with stand) |
凍てつく see styles |
itetsuku いてつく |
(v5k,vi) to freeze |
凍て付く see styles |
itetsuku いてつく |
(v5k,vi) to freeze |
凍て解け see styles |
itedoke いてどけ |
(archaism) thawing of the ground in spring |
出ていく see styles |
deteiku / deteku でていく |
(Godan verb - iku/yuku special class) to go out and away; to leave |
出てくる see styles |
detekuru でてくる |
(kuru verb) to come out; to appear; to turn up; to emerge |
出てゆく see styles |
deteyuku でてゆく |
(Godan verb - iku/yuku special class) to go out and away; to leave |
出て来る see styles |
detekuru でてくる |
(kuru verb) to come out; to appear; to turn up; to emerge |
出で立ち see styles |
idetachi いでたち |
(kana only) dress; outfit |
出で立つ see styles |
idetatsu いでたつ |
(v5t,vi) to start; to leave |
出て行く see styles |
deteyuku でてゆく deteiku / deteku でていく |
(Godan verb - iku/yuku special class) to go out and away; to leave |
出来たて see styles |
dekitate できたて |
(can be adjective with の) (kana only) just made; fresh (from the oven); newly-built (house) |
出来立て see styles |
dekitate できたて |
(can be adjective with の) (kana only) just made; fresh (from the oven); newly-built (house) |
分け隔て see styles |
wakehedate わけへだて |
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination |
切っての see styles |
kitteno きっての |
(suf,adj-pn) (kana only) the most ... of all (in team, department, class, etc.); the greatest ... in |
切り捨て see styles |
kirisute きりすて |
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation |
切り立て see styles |
kiritate きりたて |
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (2) freshly tailored; (3) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court |
切捨てる see styles |
kirisuteru きりすてる |
(transitive verb) (1) to cut down; to slay; (2) to truncate; to round down; to round off; (3) to omit; to discard; to cast away |
刈り立て see styles |
karitate かりたて |
(expression) new mown; newly cut (hair) |
初もうで see styles |
hatsumoude / hatsumode はつもうで |
first shrine visit of New Year |
別け隔て see styles |
wakehedate わけへだて |
(noun/participle) distinction; favoritism; favouritism; discrimination |
別として see styles |
betsutoshite べつとして |
(expression) other than; except for; aside from; apart from; save for |
別仕立て see styles |
betsujitate べつじたて |
(can be adjective with の) specially tailored; tailor-made; specially arranged (train, plane, etc.) |
刷り立て see styles |
suritate すりたて |
(expression) just off the press |
前もって see styles |
maemotte まえもって |
(adverb) in advance; beforehand; previously |
前以って see styles |
maemotte まえもって |
(adverb) in advance; beforehand; previously |
割り当て see styles |
wariate わりあて |
(1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) (computer terminology) allocation |
割当てる see styles |
wariateru わりあてる |
(transitive verb) to assign; to allot; to allocate; to divide among; to distribute; to prorate; to apportion |
力ずくで see styles |
chikarazukude ちからずくで |
(exp,adv) by sheer strength; by brute force |
力尽くで see styles |
chikarazukude ちからずくで |
(exp,adv) by sheer strength; by brute force |
半田ごて see styles |
handagote はんだごて |
soldering iron |
卸したて see styles |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) (kana only) freshly-grated (e.g. daikon) |
卸し立て see styles |
oroshitate おろしたて |
(can be adjective with の) (kana only) freshly-grated (e.g. daikon) |
厳として see styles |
gentoshite げんとして |
(exp,adv) resolutely; determinedly; strictly; authoritatively; solemnly; gravely; starkly; undeniably |
又しても see styles |
matashitemo またしても |
(adverb) (kana only) again |
反戦デモ see styles |
hansendemo はんせんデモ |
antiwar demonstration |
取り立て see styles |
toritate とりたて |
(1) collection (of a debt); (2) patronage; promotion; (can be adjective with の) (3) fresh (e.g. freshly picked) |
取れたて see styles |
toretate とれたて |
(n,n-adv) just-harvested; something freshly harvested or gathered (usually produce) |
取れ立て see styles |
toretate とれたて |
(n,n-adv) just-harvested; something freshly harvested or gathered (usually produce) |
取分けて see styles |
toriwakete とりわけて |
(expression) above all; especially |
取捨てる see styles |
torisuteru とりすてる |
(transitive verb) to throw away |
取立てて see styles |
toritatete とりたてて |
(expression) particularly; in particular; especially |
取立てる see styles |
toritateru とりたてる |
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to |
取立て金 see styles |
toritatekin とりたてきん |
money collected |
口でやる see styles |
kuchideyaru くちでやる |
(exp,v5r) (vulgar) to carry out fellatio; to give someone head |
可くして see styles |
bekushite べくして |
(suf,conj) (1) (kana only) as it is bound to (happen); following the natural course; (suf,conj) (2) (kana only) though possible as it may be |
右にでる see styles |
miginideru みぎにでる |
(exp,v1) to be superior to |
合わせて see styles |
awasete あわせて |
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time |
周章てる see styles |
awateru あわてる |
(v1,vi) (1) to become confused (disconcerted, disorganized, disorganised); to be flustered; to panic; (2) to be in a hurry; to rush |
味がでる see styles |
ajigaderu あじがでる |
(exp,v1) (1) the taste of something becomes apparent; (2) someone's character comes out |
呼び捨て see styles |
yobisute よびすて |
(See 呼び捨てにする) addressing someone without an honorific such as "san" |
呼応して see styles |
kooushite / kooshite こおうして |
(expression) in response; in concert |
咎め立て see styles |
togamedate とがめだて |
(noun/participle) fault-finding |
唯でさえ see styles |
tadadesae ただでさえ |
(adverb) (kana only) even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is |
嘗てない see styles |
katsutenai かつてない |
(exp,adj-i) (kana only) (See 嘗て・かつて・2) unprecedented; never seen before |
固茹で卵 see styles |
katayudetamago かたゆでたまご |
hard-boiled egg |
国家テロ see styles |
kokkatero こっかテロ |
state (sponsored) terrorism |
国破れて see styles |
kuniyaburete くにやぶれて |
(expression) with one's country in ruins |
国際テロ see styles |
kokusaitero こくさいテロ |
international terrorism |
地でいく see styles |
jideiku / jideku じでいく |
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice |
地でゆく see styles |
jideyuku じでゆく |
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice |
地で行く see styles |
jideyuku じでゆく jideiku / jideku じでいく |
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice |
地の果て see styles |
chinohate ちのはて |
(expression) end of the earth |
埋め立て see styles |
umetate うめたて |
filling up; reclamation |
塗りたて see styles |
nuritate ぬりたて |
(noun - becomes adjective with の) freshly painted |
塗り立て see styles |
nuritate ぬりたて |
(noun - becomes adjective with の) freshly painted |
塗立てる see styles |
nuritateru ぬりたてる |
(transitive verb) (1) to put on heavy makeup; to powder heavily; (2) to paint thickly; to paint beautifully |
塵捨て場 see styles |
gomisuteba ごみすてば |
garbage dump; dump site |
売り建て see styles |
uridate うりだて |
(in the stock market) short commitment |
売り立て see styles |
uritate うりたて |
auctioning off; selling off |
夜っぴて see styles |
yoppite よっぴて |
(adverb) (See 夜通し) all night; throughout the night |
夜ふけて see styles |
yofukete よふけて |
(expression) late at night; deep in the night |
夜更けて see styles |
yofukete よふけて |
(expression) late at night; deep in the night |
夜食テロ see styles |
yashokutero やしょくテロ |
(net-sl) displaying or posting images of appetizing food on social media, television, etc. late at night; late-night food terrorism |
大あわて see styles |
ooawate おおあわて |
(noun or adjectival noun) great haste; mad rush |
大そてつ see styles |
oosotetsu おおそてつ |
(place-name) Oosotetsu |
奏で合う see styles |
kanadeau かなであう |
(exp,v5u,vi) to match; to harmonize with (also feelings, aroma, etc.) |
奥まって see styles |
okumatte おくまって |
(expression) secluded; innermost |
女ひでり see styles |
onnahideri おんなひでり |
woman shortage |
如何して see styles |
doushite / doshite どうして |
(adverb) (1) (kana only) (See どうやって) how; in what way; by what means; (adverb) (2) (kana only) why; for what reason; for what purpose; what for; (adverb) (3) (kana only) cannot possibly; (interjection) (4) (kana only) (often as どうして、どうして) no way |
姥捨て山 see styles |
ubasuteyama うばすてやま |
mountain where old women were abandoned |
宗教テロ see styles |
shuukyoutero / shukyotero しゅうきょうテロ |
religious terrorism |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "で" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.