I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 10764 total results for your search. I have created 108 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

南こうせつ

see styles
 minamikousetsu / minamikosetsu
    みなみこうせつ
(person) Minami Kōsetsu (1949.2-)

原セ上ノ内

see styles
 harasekaminouchi / harasekaminochi
    はらせかみのうち
(place-name) Harasekaminouchi

原セ仲谷地

see styles
 harasenakayaji
    はらせなかやじ
(place-name) Harasenakayaji

原セ天ケ作

see styles
 haraseamagasaku
    はらせあまがさく
(place-name) Haraseamagasaku

原セ日照田

see styles
 harasehiderita
    はらせひでりた
(place-name) Harasehiderita

反セム主義

see styles
 hansemushugi
    はんセムしゅぎ
(See 反ユダヤ主義・はんユダヤしゅぎ) anti-Semitism

取り合わせ

see styles
 toriawase
    とりあわせ
an assortment; combination

取り寄せる

see styles
 toriyoseru
    とりよせる
(transitive verb) (1) to order; to send away for; (2) to pull something closer

取り混ぜる

see styles
 torimazeru
    とりまぜる
(transitive verb) to mix; to put together

取合わせる

see styles
 toriawaseru
    とりあわせる
(Ichidan verb) to put together; to assemble

口に上せる

see styles
 kuchininoboseru
    くちにのぼせる
(exp,v1) to talk about (something)

口裏合わせ

see styles
 kuchiuraawase / kuchiurawase
    くちうらあわせ
(See 口裏を合わせる) arranging beforehand to tell the same story; getting the stories straight; coordinating one's stories

叩き伏せる

see styles
 tatakifuseru
    たたきふせる
(transitive verb) to knock down; to utterly defeat

召し寄せる

see styles
 meshiyoseru
    めしよせる
(transitive verb) to call (someone) to you; to call together; to call to come

各務おがせ

see styles
 kakamiogase
    かかみおがせ
(place-name) Kakamiogase

合わせくぎ

see styles
 awasekugi
    あわせくぎ
dowel; guide dowel

合わせみそ

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

合わせ味噌

see styles
 awasemiso
    あわせみそ
combined miso (e.g. white and red)

合わせ持つ

see styles
 awasemotsu
    あわせもつ
(transitive verb) to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)

合わせ醤油

see styles
 awasejouyu / awasejoyu
    あわせじょうゆ
shoyu flavoured with katsuobushi broth; bonito-flavoured soy sauce

名をはせる

see styles
 naohaseru
    なをはせる
(exp,v1) to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself

名を馳せる

see styles
 naohaseru
    なをはせる
(exp,v1) to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself

名寄せ処理

see styles
 nayoseshori
    なよせしょり
{comp} entity resolution; identity resolution; entity recognition; entity deduplication

向い合せる

see styles
 mukaiawaseru
    むかいあわせる
(Ichidan verb) to face; to confront; to be opposite to

吸い寄せる

see styles
 suiyoseru
    すいよせる
(transitive verb) to draw in; to attract

吹き寄せる

see styles
 fukiyoseru
    ふきよせる
(Ichidan verb) (1) (See 吹き集める) to drift; to blow together; (Ichidan verb) (2) to have the wind start to blow; to have the wind spring up

呼びよせる

see styles
 yobiyoseru
    よびよせる
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together

呼び寄せる

see styles
 yobiyoseru
    よびよせる
(transitive verb) to call; to summon; to send for; to call together

命令セット

see styles
 meireisetto / meresetto
    めいれいセット
{comp} instruction set

問い合せる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

問い合わせ

see styles
 toiawase
    といあわせ
enquiry; inquiry; query; interrogation; ENQ

問合せ機能

see styles
 toiawasekinou / toiawasekino
    といあわせきのう
{comp} inquiry function

問合せ端末

see styles
 toiawasetanmatsu
    といあわせたんまつ
{comp} inquiry station

問合せ言語

see styles
 toiawasegengo
    といあわせげんご
{comp} query language

問合せ関数

see styles
 toiawasekansuu / toiawasekansu
    といあわせかんすう
{comp} inquiry function

問合わせる

see styles
 toiawaseru
    といあわせる
(Ichidan verb) to enquire; to inquire; to seek information

噛み合せる

see styles
 kamiawaseru
    かみあわせる
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting

噛合わせる

see styles
 kamiawaseru
    かみあわせる
(Ichidan verb) (1) to clench (teeth); to engage (gears); (2) to set to fighting

四月テーゼ

see styles
 shigatsuteeze
    しがつテーゼ
April Theses; series of directives issued by Lenin after his return from exile

回り合わせ

see styles
 mawariawase
    まわりあわせ
turn of fortune; twist of fate

固定長セル

see styles
 koteichouseru / kotechoseru
    こていちょうセル
{comp} fixed length cell

土を被せる

see styles
 tsuchiokabuseru
    つちをかぶせる
(exp,v1) to cover with earth

在り合せる

see styles
 ariawaseru
    ありあわせる
(Ichidan verb) to have something on hand; to have something in stock

埋め合せる

see styles
 umeawaseru
    うめあわせる
(transitive verb) to make amends; to compensate for; to make up for

埋め合わせ

see styles
 umeawase
    うめあわせ
compensation

境界合わせ

see styles
 kyoukaiawase / kyokaiawase
    きょうかいあわせ
{comp} boundary alignment

変位センサ

see styles
 henisensa
    へんいセンサ
displacement sensor

変更セット

see styles
 henkousetto / henkosetto
    へんこうセット
{comp} changeset

大ゼンノ滝

see styles
 oozennotaki
    おおゼンノたき
(place-name) Oozennotaki

大寄せ茶会

see styles
 ooyosechakai
    おおよせちゃかい
formal tea gathering; formal tea party

大番狂わせ

see styles
 oobankuruwase
    おおばんくるわせ
(See 番狂わせ) totally unexpected result; stunning upset

大立合せ沢

see styles
 ootachiawasesawa
    おおたちあわせさわ
(place-name) Ootachiawasesawa

妻合わせる

see styles
 meawaseru
    めあわせる
(transitive verb) to marry off; to espouse to

姿を見せる

see styles
 sugataomiseru
    すがたをみせる
(exp,v1) to show up; to appear; to turn up

嬉しがらせ

see styles
 ureshigarase
    うれしがらせ
flattery; adulation; commendation

子プロセス

see styles
 kopurosesu
    こプロセス
{comp} child process

寄せかける

see styles
 yosekakeru
    よせかける
(v1,vi) to rest or lean against

寄せつける

see styles
 yosetsukeru
    よせつける
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close

寄せ付ける

see styles
 yosetsukeru
    よせつける
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close

寄せ掛ける

see styles
 yosekakeru
    よせかける
(v1,vi) to rest or lean against

寄せ木細工

see styles
 yosegizaiku
    よせぎざいく
wooden mosaic work; parquetry; wooden mosaic (e.g. on a piece of furniture); marquetry; marqueterie

寄せ木造り

see styles
 yosegizukuri
    よせぎづくり
joined block construction of a statue

寄せ棟屋根

see styles
 yosemuneyane
    よせむねやね
hipped roof; hip roof

寄せ棟造り

see styles
 yosemunezukuri
    よせむねづくり
hip roof; hipped roof; building with a hip roof

寄せ集める

see styles
 yoseatsumeru
    よせあつめる
(transitive verb) to put together; to gather; to collect; to scrape together

小ぜり合い

see styles
 kozeriai
    こぜりあい
(noun/participle) (1) skirmish; brush (with the enemy); small fight with a military enemy; (2) squabble; quarrel; brief argument; exchange of words

居あわせる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

居合わせる

see styles
 iawaseru
    いあわせる
(v1,vi) to happen to be present

嶋影せい子

see styles
 shimakageseiko / shimakageseko
    しまかげせいこ
(person) Shimakage Seiko (1949-)

巡り合わせ

see styles
 meguriawase
    めぐりあわせ
fate; chance

帰国セール

see styles
 kikokuseeru
    きこくセール
sale of one's belongings before returning to one's country; sayonara sale

常岡せつ子

see styles
 tsuneokasetsuko
    つねおかせつこ
(person) Tsuneoka Setsuko

幕張メッセ

see styles
 makuharimesse
    まくはりメッセ
(place-name) Makuhari Messe (convention center)

年が越せる

see styles
 toshigakoseru
    としがこせる
(exp,v1) to able to enter the New Year (i.e. have work finished, debts paid, etc.)

幸せにする

see styles
 shiawasenisuru
    しあわせにする
(exp,vs-i) to bring someone happiness; to make someone happy

引きよせる

see styles
 hikiyoseru
    ひきよせる
(transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair)

引き合せる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

引き合わせ

see styles
 hikiawase
    ひきあわせ
introduction; meeting

引き寄せる

see styles
 hikiyoseru
    ひきよせる
(transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair)

引合わせる

see styles
 hikiawaseru
    ひきあわせる
(transitive verb) (1) to introduce; (2) to compare; to check; (3) to adjust; to pull into place

待ちあわせ

see styles
 machiawase
    まちあわせ
appointment

待ち伏せる

see styles
 machibuseru
    まちぶせる
(Ichidan verb) to ambush

待ち合せる

see styles
 machiawaseru
    まちあわせる
(Ichidan verb) to rendezvous; to meet at a prearranged place and time; to arrange to meet

待ち合わせ

see styles
 machiawase
    まちあわせ
appointment

後ろ合わせ

see styles
 ushiroawase
    うしろあわせ
(adverb) back to back

御問い合せ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

御問合わせ

see styles
 otoiawase
    おといあわせ
(polite language) enquiry; inquiry

御持たせ物

see styles
 omotasemono
    おもたせもの
(honorific or respectful language) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift)

御覧ぜらる

see styles
 goranzeraru
    ごらんぜらる
(exp,v4r) (archaism) (honorific or respectful language) to see; to look; to watch

心を寄せる

see styles
 kokorooyoseru
    こころをよせる
(exp,v1) to take to; to let one's heart go out to

応接セット

see styles
 ousetsusetto / osetsusetto
    おうせつセット
lounge suite

忽せにする

see styles
 yurugasenisuru
    ゆるがせにする
(exp,vs-i) (kana only) (See 忽せ・1) to be negligent; to neglect; to slight

思い合せる

see styles
 omoiawaseru
    おもいあわせる
(transitive verb) to consider (all the circumstances); to bear (a number of things) in mind

思わせぶり

see styles
 omowaseburi
    おもわせぶり
(noun or adjectival noun) suggestive behavior; suggestive behaviour; insinuations

思わせ振り

see styles
 omowaseburi
    おもわせぶり
(noun or adjectival noun) suggestive behavior; suggestive behaviour; insinuations

恩に着せる

see styles
 onnikiseru
    おんにきせる
(exp,v1) (See 恩着せがましい) to demand gratitude; to make a favour of something; to remind of a favour done to someone; to emphasize the favour one has done

恩を着せる

see styles
 onokiseru
    おんをきせる
(exp,v1) to make one feel grateful

息せき切る

see styles
 ikisekikiru
    いきせききる
(Godan verb with "ru" ending) to pant; to gasp

情報センタ

see styles
 jouhousenta / johosenta
    じょうほうセンタ
{comp} information centre; documentation centre

成行き任せ

see styles
 nariyukimakase
    なりゆきまかせ
(noun - becomes adjective with の) leaving something to chance; drifting; (being) happy-go-lucky

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "せ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary