There are 53523 total results for your す search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...340341342343344345346347348349350...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
sukimakaze すきまかぜ |
(1) draft; draught; cold air entering through the crack of a door or window; (2) cooling off of a relationship; draft of cold air between two persons |
雀百迄踊り忘れず see styles |
suzumehyakumadeodoriwasurezu すずめひゃくまでおどりわすれず |
(expression) (idiom) What is learned in the cradle is carried to the tomb |
Variations: |
osukusai おすくさい |
(adjective) male-smelling; smelling like a man |
Variations: |
mesunokitsune めすのきつね |
(See 牝狐・1) bitch fox; vixen |
雑音バースト信号 see styles |
zatsuonbaasutoshingou / zatsuonbasutoshingo ざつおんバーストしんごう |
{comp} noise burst signal |
電子送稿システム see styles |
denshisoukoushisutemu / denshisokoshisutemu でんしそうこうシステム |
Electronic Data Interchange; EDI system; text transmission system |
非連鎖シーケンス see styles |
hirensashiikensu / hirensashikensu ひれんさシーケンス |
{comp} unchained sequence |
音声会議システム see styles |
onjoukaigishisutemu / onjokaigishisutemu おんじょうかいぎシステム |
{comp} voice conferencing system |
音楽配信サービス see styles |
ongakuhaishinsaabisu / ongakuhaishinsabisu おんがくはいしんサービス |
music distribution service |
頭隠して尻隠さず see styles |
atamakakushiteshirikakusazu あたまかくしてしりかくさず |
(expression) (idiom) burying one's head in the sand (while leaving other parts of one's body exposed); exposing one's weak point while attempting to protect oneself; hiding one's head without hiding one's bottom |
顔に紅葉を散らす see styles |
kaonimomijiochirasu かおにもみじをちらす |
(exp,v5s) (for a woman) to blush |
飛ぶ鳥跡を濁さず see styles |
tobutoriatoonigosazu とぶとりあとをにごさず |
(expression) (proverb) (See 跡を濁す・あとをにごす,立つ鳥跡を濁さず) it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place, one should see that all is in good order |
Variations: |
kuwazuimo; kuwazuimo くわずいも; クワズイモ |
(kana only) night-scented lily (Alocasia odora); giant upright elephant ear |
Variations: |
nomitaosu のみたおす |
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (transitive verb) (2) (See 飲み潰す・のみつぶす・1) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted |
馬鹿なことをする see styles |
bakanakotoosuru ばかなことをする |
(exp,vs-i) to do a silly thing |
高インスリン血症 see styles |
kouinsurinkesshou / koinsurinkessho こうインスリンけっしょう |
{med} hyperinsulinemia; hyperinsulinaemia |
高圧ガス保安協会 see styles |
kouatsugasuhoankyoukai / koatsugasuhoankyokai こうあつガスほあんきょうかい |
(org) High Pressure Gas Safety Institute of Japan; (o) High Pressure Gas Safety Institute of Japan |
高度交通システム see styles |
koudokoutsuushisutemu / kodokotsushisutemu こうどこうつうシステム |
{comp} ITS; intelligent transportation systems |
高速スイッチング see styles |
kousokusuicchingu / kosokusuicchingu こうそくスイッチング |
{comp} high speed switching |
高速電波バースト see styles |
kousokudenpabaasuto / kosokudenpabasuto こうそくでんぱバースト |
{astron} fast radio burst; FRB |
鳴門スカイライン see styles |
narutosukairain なるとスカイライン |
(place-name) Naruto Skyline |
Variations: |
uguisucha うぐいすちゃ |
(noun - becomes adjective with の) (See 鶯色) greenish brown |
鶴崎コスモス団地 see styles |
tsurusakikosumosudanchi つるさきコスモスだんち |
(place-name) Tsurusakikosumosudanchi |
鹿島アントラーズ see styles |
kashimaantoraazu / kashimantorazu かしまアントラーズ |
(org) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team); (o) Kashima Antlers (Japanese pro soccer team) |
Variations: |
kurozukume くろずくめ |
completely black; black from top to bottom; black from head to toe |
鼻がぐすぐすする see styles |
hanagagusugususuru はながぐすぐすする |
(exp,vs-i) to have a sniffle; to have a congested nose |
ゴライアスガエル see styles |
goraiasugaeru ゴライアスガエル |
goliath frog (Conraua goliath); giant slippery frog |
タックスペイヤー see styles |
takkusupeiyaa / takkusupeya タックスペイヤー |
taxpayer |
Variations: |
totoosu; tsuusu / totoosu; tsusu トゥース; ツース |
tooth |
パラサウロロフス see styles |
parasaurorofusu パラサウロロフス |
Parasaurolophus (genus of dinosaurs) (lat:) |
ビリングズ排卵法 see styles |
biringuzuhairanhou / biringuzuhairanho ビリングズはいらんほう |
Billings ovulation method |
マルハラスメント see styles |
maruharasumento マルハラスメント |
(net-sl) writing ending with a full stop (perceived as a form of harassment, esp. in instant messaging, because it is sometimes read as if the writer is angry) |
メチルスルホン酸 see styles |
mechirusuruhonsan メチルスルホンさん |
{chem} methylsulfonic acid |
経皮治療システム see styles |
keihichiryoushisutemu / kehichiryoshisutemu けいひちりょうシステム |
{pharm} transdermal therapeutic system; TTS |
アストン・ヴィラ |
asuton rira アストン・ヴィラ |
(o) Aston Villa (English football club) |
クリスタルパレス see styles |
kurisutaruparesu クリスタルパレス |
(o) Crystal Palace (English football club); (place-name) Crystal Palace |
フランス復古王政 see styles |
furansufukkoousei / furansufukkoose フランスふっこおうせい |
(ev) Bourbon restoration (France, 1814) |
スークアルアルバー see styles |
suukuaruarubaa / sukuaruaruba スークアルアルバー |
(place-name) Souk al-Arbaa (Tunisia) |
スーサイド・クリフ |
suusaido kurifu / susaido kurifu スーサイド・クリフ |
(place-name) Suicide Cliff |
スーザンサランドン see styles |
suuzansarandon / suzansarandon スーザンサランドン |
(person) Susan Sarandon |
スーザンヘイワード see styles |
suuzanheiwaado / suzanhewado スーザンヘイワード |
(person) Susan Hayward |
Variations: |
suusuu; suusuu / susu; susu スースー; すーすー |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) cool sensation from passing air; cool and refreshing (aftertaste); (2) sound of air leaking; sound of a sleeper's breath |
ズーターマイスター see styles |
zuutaamaisutaa / zutamaisuta ズーターマイスター |
(personal name) Sutermeister |
スーティマンガベイ see styles |
suutimangabei / sutimangabe スーティマンガベイ |
sooty mangabey (Cercocebus atys) |
スーパー・チェーン |
suupaa cheen / supa cheen スーパー・チェーン |
(abbreviation) supermarket chain |
スーパー・ヒーロー |
suupaa hiiroo / supa hiroo スーパー・ヒーロー |
superhero |
スーパー・ミニコン |
suupaa minikon / supa minikon スーパー・ミニコン |
(computer terminology) (abbreviation) super minicomputer |
スーパー・ユーザー |
suupaa yuuzaa / supa yuza スーパー・ユーザー |
(computer terminology) super user |
スーパーインポーズ see styles |
suupaainpoozu / supainpoozu スーパーインポーズ |
subtitles (eng: superimpose); telop |
スーパーウーファー see styles |
suupaauufaa / supaufa スーパーウーファー |
super woofer |
スーパーカレンダー see styles |
suupaakarendaa / supakarenda スーパーカレンダー |
super-calender |
スーパークールビズ see styles |
suupaakuurubizu / supakurubizu スーパークールビズ |
super cool biz; government campaign to wear lighter clothes, set conditioners higher, etc. |
スーパースクリプト see styles |
suupaasukuriputo / supasukuriputo スーパースクリプト |
{comp} superscript |
スーパーハイウェー see styles |
suupaahaiwee / supahaiwee スーパーハイウェー |
superhighway |
スーパーファミコン see styles |
suupaafamikon / supafamikon スーパーファミコン |
(computer terminology) Super Nintendo Entertainment System (wasei: super fam(ily) com(puter)); SNES; (product name) (Nintendo) Super Famicom (equiv: Super Nintendo or SNES); Super Nintendo Entertainment System |
スーパーフォース2 see styles |
suupaafoosutsuu / supafoosutsu スーパーフォースツー |
(work) Super Force 2 (film); (wk) Super Force 2 (film) |
スーパーボール掬い see styles |
suupaaboorusukui / supaboorusukui スーパーボールすくい |
(kana only) (See 金魚すくい) festival game in which players scoop up bouncy balls floating in water |
スーパーマーケット see styles |
suupaamaaketto / supamaketto スーパーマーケット |
supermarket |
スーパーリアリズム see styles |
suupaariarizumu / supariarizumu スーパーリアリズム |
superrealism |
スーパバイザコール see styles |
suupabaizakooru / supabaizakooru スーパバイザコール |
{comp} supervisor call |
スーベニアショップ see styles |
suubeniashoppu / subeniashoppu スーベニアショップ |
souvenir shop |
スイート・スポット |
suiito supotto / suito supotto スイート・スポット |
sweet spot |
スイクトゥイフカル see styles |
suikutotoifukaru スイクトゥイフカル |
(place-name) Syktyvkar (Russia) |
スイシスカノバベス see styles |
suishisukanobabesu スイシスカノバベス |
(place-name) Spihka Nova Ves |
Variations: |
suisui; suisui スイスイ; すいすい |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly and smoothly (of movements); swiftly; glidingly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (progressing) smoothly; (solving) easily |
スイッチマトリクス see styles |
suicchimatorikusu スイッチマトリクス |
(computer terminology) switch matrix; switching matrix |
スイッチング・ハブ |
suicchingu habu スイッチング・ハブ |
(computer terminology) switching hub |
スイッチングルータ see styles |
suicchinguruuta / suicchinguruta スイッチングルータ |
(computer terminology) switching router |
Variations: |
suibaru; suiberu スイバル; スイベル |
swivel |
スイミング・クラブ |
suimingu kurabu スイミング・クラブ |
swimming club |
スイミング・パンツ |
suimingu pantsu スイミング・パンツ |
swimming trunks (wasei: swimming pants); bathers |
スイミング・プール |
suimingu puuru / suimingu puru スイミング・プール |
swimming pool |
スイミンググローブ see styles |
suiminguguroobu スイミンググローブ |
swimming glove |
スイミングスクール see styles |
suimingusukuuru / suimingusukuru スイミングスクール |
swimming school |
スイミングプール炉 see styles |
suimingupuururo / suimingupururo スイミングプールろ |
swimming pool reactor |
スイング・ステート |
suingu suteeto スイング・ステート |
swing state |
スウィフトカレント see styles |
suifutokarento スウィフトカレント |
(place-name) Swift Current (Canada) |
スウェーデンボルグ see styles |
suweedenborugu スウェーデンボルグ |
(surname) Swedenborg |
スウェーデンリレー see styles |
suweedenriree スウェーデンリレー |
Swedish relay |
スウェット・スーツ |
suwetto suutsu / suwetto sutsu スウェット・スーツ |
sweatsuit; sweat suit |
スヴェルドロフスク see styles |
surerudorofusuku スヴェルドロフスク |
(place-name) Sverdlovsk |
スウォドリンコート see styles |
suwodorinkooto スウォドリンコート |
(place-name) Swadlincote |
スウォンプスコット see styles |
suwonpusukotto スウォンプスコット |
(place-name) Swampscott |
スエットプディング see styles |
suettopudingu スエットプディング |
suet pudding |
Variations: |
suekusai すえくさい |
(adjective) (rare) smelling of rotten food and drink |
スカイ・パーキング |
sukai paakingu / sukai pakingu スカイ・パーキング |
multi-storey parking garage (wasei: sky parking) |
スカイ・レストラン |
sukai resutoran スカイ・レストラン |
sky restaurant |
スカイスクレーパー see styles |
sukaisukureepaa / sukaisukureepa スカイスクレーパー |
skyscraper |
スカイライティング see styles |
sukairaitingu スカイライティング |
skywriting |
Variations: |
sukasuka; sukasuka スカスカ; すかすか |
(adjectival noun) (1) (onomatopoeic or mimetic word) full of openings; half empty; spongy; pithy; patchy; thin; insubstantial; threadbare; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (cutting) sharply; cleanly; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) (progressing) smoothly |
スカビチェフスキー see styles |
sukabichefusukii / sukabichefusuki スカビチェフスキー |
(personal name) Skabichevskii |
スカラレ・エンゼル |
sukarare enzeru スカラレ・エンゼル |
angelfish (Pterophyllum scalare); freshwater angelfish |
スカルタッツィーニ see styles |
sukarutattsuuni / sukarutattsuni スカルタッツィーニ |
(surname) Scartazzini |
スカンジナビア半島 see styles |
sukanjinabiahantou / sukanjinabiahanto スカンジナビアはんとう |
(place-name) Scandinavian Peninsula |
スカンジナビア山脈 see styles |
sukanjinabiasanmyaku スカンジナビアさんみゃく |
(place-name) Scandinavian Mountain Range |
スカンディナヴィア see styles |
sukandinaria スカンディナヴィア |
Scandinavia; (place-name) Scandinavia |
スキー・パトロール |
sukii patorooru / suki patorooru スキー・パトロール |
ski patrol |
Variations: |
sukippara すきっぱら |
(colloquialism) (See 空き腹) empty stomach; hunger |
スキナーストリート see styles |
sukinaasutoriito / sukinasutorito スキナーストリート |
(place-name) Skinner Street |
スキャン・エンジン |
sukyan enjin スキャン・エンジン |
(computer terminology) scan engine |
<...340341342343344345346347348349350...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.