I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 55811 total results for your と search. I have created 559 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...340341342343344345346347348349350...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ワレリウスカトー see styles |
wareriusukatoo ワレリウスカトー |
(person) Valerius Cato |
ワンサイドゲーム see styles |
wansaidogeemu ワンサイドゲーム |
one-sided game |
Variations: |
wando; wondo ワンド; ウォンド |
wand |
ワンナイト・ラブ |
wannaito rabu ワンナイト・ラブ |
single sexual encounter (wasei: one night love); one-night stand |
ワンプーアオバト see styles |
wanpuuaobato / wanpuaobato ワンプーアオバト |
wompoo pigeon (Ptilinopus magnificus) |
Variations: |
ntosuru; ntosu んとする; んとす |
(exp,vs-i) (1) (form) (after -nai stem of verb) to try to (do); to want to; (exp,vs-i) (2) (form) to be about to (do, happen) |
Variations: |
hitotsukoto ひとつこと |
the same thing |
Variations: |
hitotsume ひとつめ |
(can be adjective with の) (1) one-eyed; (adj-no,n) (2) first (in a series); initial |
Variations: |
hitoshigoto ひとしごと |
(noun/participle) (1) task; (doing a) bit of work; (noun/participle) (2) difficult task; hard work |
Variations: |
hitokiri ひときり |
pause; period; step; once; some years ago |
Variations: |
hitofuki ひとふき |
blast; puff; whiff; gust |
Variations: |
hitokokyuu / hitokokyu ひとこきゅう |
(noun/participle) short pause; short interval |
一命を取りとめる see styles |
ichimeiotoritomeru / ichimeotoritomeru いちめいをとりとめる |
(exp,v1) to escape death; to be saved from death |
一定ビットレート see styles |
itteibittoreeto / ittebittoreeto いっていビットレート |
{comp} (See 固定ビットレート) constant bit rate; CBR |
Variations: |
hitokufuu / hitokufu ひとくふう |
(noun, transitive verb) a bit of contrivance; some fiddling; a little ingenuity |
Variations: |
ichinengoto いちねんごと |
(adverb) every (one) year |
Variations: |
hitomonchaku ひともんちゃく |
small quarrel; dispute; run-in; issue; trouble |
Variations: |
hitotema ひとてま |
extra effort; one small touch; small twist |
Variations: |
hitokakae ひとかかえ |
armful; bundle |
Variations: |
hitooshi ひとおし |
(noun/participle) (1) a push; (noun/participle) (2) another effort |
Variations: |
hitomoji ひともじ |
(1) one (written) character; (2) (archaism) (feminine speech) (See 葱) Welsh onion (Allium fistulosum) |
Variations: |
hitomukashimae ひとむかしまえ |
long ago; previous; of a former age |
一時的ウィンドウ see styles |
ichijitekiindou / ichijitekindo いちじてきウィンドウ |
{comp} transient window |
Variations: |
hitomusubi ひとむすび |
(noun/participle) knotting |
Variations: |
hitotsuzuki ひとつづき |
(noun - becomes adjective with の) chain (of); series (of); sequence; suite (e.g. of rooms) |
Variations: |
hitokurou / hitokuro ひとくろう |
(n,vs,vi) a hard time; pains |
Variations: |
hitoare ひとあれ |
(n,vs,vi) (1) brief storm; spell of bad weather; (n,vs,vi) (2) (a bout of) bad mood; (n,vs,vi) (3) trouble (e.g. at a meeting); storminess; discord |
Variations: |
hitozaisan ひとざいさん |
a fortune |
Variations: |
hitohashiri ひとはしり |
(n,vs,vi) (See ひとっ走り) (short) run; drive; ride; spin |
Variations: |
hitoashisaki ひとあしさき |
(a) step ahead; (a) jump ahead |
Variations: |
hitotobi ひととび |
(1) (See ひとっ飛び・1) one jump; one flight; (2) (See ひとっ飛び・2) (at) once; (in) one stroke |
三つどもえの争い see styles |
mitsudomoenoarasoi みつどもえのあらそい |
(exp,n) three-cornered battle |
三つどもえの戦い see styles |
mitsudomoenotatakai みつどもえのたたかい |
(exp,n) (sumo) playoff for the tournament win with three wrestlers participating |
三ッ星ベルト工場 see styles |
mitsuboshiberutokoujou / mitsuboshiberutokojo みつぼしベルトこうじょう |
(place-name) Mitsuboshiberuto Factory |
三輪ぷりんとぴあ see styles |
miwapurintopia みわぷりんとぴあ |
(place-name) Miwapurintopia |
上ホロカトコロ川 see styles |
kamihorokatokorogawa かみホロカトコロがわ |
(place-name) Kamihorokatokorogawa |
上比奈知トンネル see styles |
kamihinachitonneru かみひなちトンネル |
(place-name) Kamihinachi Tunnel |
下向二号トンネル see styles |
shimomukainigoutonneru / shimomukainigotonneru しもむかいにごうトンネル |
(place-name) Shimomukainigou Tunnel |
下達曽部トンネル see styles |
shimotatsusoubetonneru / shimotatsusobetonneru しもたつそうべトンネル |
(place-name) Shimotatsusoube Tunnel |
不徳の致すところ see styles |
futokunoitasutokoro ふとくのいたすところ |
(expression) (with an apologetic tone) undesirable state brought about by (my) lack of virtue; feeling morally responsible; mea culpa |
Variations: |
ryouhoutomo / ryohotomo りょうほうとも |
(n,adv) the two; both |
中期国債ファンド see styles |
chuukikokusaifando / chukikokusaifando ちゅうきこくさいファンド |
medium-term government securities fund; middle term national bond fund |
中百舌鳥トンネル see styles |
nakamozutonneru なかもずトンネル |
(place-name) Nakamozu Tunnel |
丸子藁科トンネル see styles |
marikowarashinatonneru まりこわらしなトンネル |
(place-name) Marikowarashina Tunnel |
Variations: |
otomeza おとめざ |
{astron} Virgo (constellation); the Virgin |
Variations: |
arasoigoto あらそいごと |
dispute; argument; contention |
Variations: |
kotogotoni ことごとに |
(adverb) in everything |
Variations: |
kotohajime ことはじめ |
(1) taking up a new line of work; the beginning of things; (2) starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto); (3) (See 仕事始め) resuming work after the New Year's vacation |
Variations: |
kotokomaka ことこまか |
(adjectival noun) detailed; minute |
二ツ井東トンネル see styles |
futatsuihigashitonneru ふたついひがしトンネル |
(place-name) Futatsuihigashi Tunnel |
二ッ小屋トンネル see styles |
futatsugoyatonneru ふたつごやトンネル |
(place-name) Futatsugoya Tunnel |
二十一浜トンネル see styles |
nijuuichihamatonneru / nijuichihamatonneru にじゅういちはまトンネル |
(place-name) Nijuuichihama Tunnel |
二次ハラスメント see styles |
nijiharasumento にじハラスメント |
(See セカンドハラスメント) being victimized after reporting sexual or other harassment |
二次元バーコード see styles |
nijigenbaakoodo / nijigenbakoodo にじげんバーコード |
2D barcode |
二見ヶ浦トンネル see styles |
futamigauratonneru ふたみがうらトンネル |
(place-name) Futamigaura Tunnel |
二進化十進コード see styles |
nishinkajisshinkoodo にしんかじっしんコード |
(computer terminology) binary-coded decimal code |
二重スリット実験 see styles |
nijuusurittojikken / nijusurittojikken にじゅうスリットじっけん |
{physics} double-slit experiment |
五桂池ふるさと村 see styles |
gokatsuraikefurusatomura ごかつらいけふるさとむら |
(place-name) Gokatsuraikefurusatomura |
五里ケ峯トンネル see styles |
gorigaminetonneru ごりがみねトンネル |
(place-name) Gorigamine Tunnel |
亜硝酸ナトリウム see styles |
ashousannatoriumu / ashosannatoriumu あしょうさんナトリウム |
{chem} sodium nitrite |
亜硫酸ナトリウム see styles |
aryuusannatoriumu / aryusannatoriumu ありゅうさんナトリウム |
sodium sulfite |
Variations: |
koushougoto / koshogoto こうしょうごと |
negotiating; bargaining |
京阪式アクセント see styles |
keihanshikiakusento / kehanshikiakusento けいはんしきアクセント |
Keihan-style accent; Kyoto-Osaka accent |
仁愛グランド前駅 see styles |
jinaigurandomaeeki じんあいグランドまええき |
(st) Jin'aigurandomae Station |
Variations: |
kongotomo こんごとも |
(n,adv) (See 今後) from now on |
他人ごとではない see styles |
hitogotodehanai ひとごとではない |
(expression) it's not just someone else's problem |
仮想アドレス空間 see styles |
kasouadoresukuukan / kasoadoresukukan かそうアドレスくうかん |
{comp} virtual address space |
仮想アドレス領域 see styles |
kasouadoresuryouiki / kasoadoresuryoiki かそうアドレスりょういき |
{comp} virtual address area |
仮想デスクトップ see styles |
kasoudesukutoppu / kasodesukutoppu かそうデスクトップ |
{comp} virtual desktop |
Variations: |
karitojihon かりとじほん |
(1) booklet; paper-bound book; (2) brochure |
企業ネットワーク see styles |
kigyounettowaaku / kigyonettowaku きぎょうネットワーク |
{comp} enterprise network |
伊豆田坂トンネル see styles |
izutazakatonneru いづたざかトンネル |
(place-name) Izutazaka Tunnel |
Variations: |
denshobato(伝書鳩); denshobato(伝書bato) でんしょばと(伝書鳩); でんしょバト(伝書バト) |
carrier pigeon; homing pigeon |
Variations: |
ukagaigoto うかがいごと |
(rare) inquiry; enquiry |
低反発マットレス see styles |
teihanpatsumattoresu / tehanpatsumattoresu ていはんぱつマットレス |
memory foam mattress |
住友セメント工場 see styles |
sumitomosementokoujou / sumitomosementokojo すみともセメントこうじょう |
(place-name) Sumitomosemento Factory |
Variations: |
taiotoshi たいおとし |
{MA} body drop (judo); body throw |
何を言うとんねん see styles |
nanioiutonnen なにをいうとんねん |
(expression) (ksb:) what the hell are you saying? |
Variations: |
nanihitotsu なにひとつ |
(adverb) (usu. in neg. phrases) (not) one |
Variations: |
nanigotoka なにごとか |
(expression) something (or other) |
Variations: |
nanigotomo なにごとも |
(expression) (1) everything; anything; (expression) (2) (with neg. verb) nothing |
作業ディレクトリ see styles |
sagyoudirekutori / sagyodirekutori さぎょうディレクトリ |
{comp} working directory |
信頼できるホスト see styles |
shinraidekiruhosuto しんらいできるホスト |
{comp} trusted host |
倶利伽羅トンネル see styles |
kurikaratonneru くりからトンネル |
(place-name) Kurikara Tunnel |
Variations: |
bokuntoko ぼくんとこ |
(exp,n) (colloquialism) (kana only) (from 僕の所) at my place |
優るとも劣らない see styles |
masarutomootoranai まさるともおとらない |
(exp,adj-i) not at all inferior to; rival or surpass; compare favorably (with) |
優先リンクセット see styles |
yuusenrinkusetto / yusenrinkusetto ゆうせんリンクセット |
{comp} priority link set |
Variations: |
motodoori もとどおり |
(adj-no,n,adv) (oft. adv. as ~に) as before; as ever; as it was originally |
先行読取りヘッド see styles |
senkouyomitoriheddo / senkoyomitoriheddo せんこうよみとりヘッド |
{comp} pre-read head |
光トポグラフィー see styles |
hikaritopogurafii / hikaritopogurafi ひかりトポグラフィー |
optical topography |
入出力両用モード see styles |
nyuushutsuryokuryouyoumoodo / nyushutsuryokuryoyomoodo にゅうしゅつりょくりょうようモード |
{comp} i-o mode |
八戸セメント工場 see styles |
hachinohesementokoujou / hachinohesementokojo はちのへセメントこうじょう |
(place-name) Hachinohesemento Factory |
六十里越トンネル see styles |
rokujuurigoetonneru / rokujurigoetonneru ろくじゅうりごえトンネル |
(place-name) Rokujuurigoe Tunnel |
六甲アイランド線 see styles |
rokkouairandosen / rokkoairandosen ろっこうアイランドせん |
(personal name) Rokkouairandosen |
六角穴付きボルト see styles |
rokkakuanatsukiboruto ろっかくあなつきボルト |
hex socket head cap bolt |
共同ゲートウェイ see styles |
kyoudougeetowei / kyodogeetowe きょうどうゲートウェイ |
(serv) Kyōdō Gateway (network for data transfer between insurance companies and agencies) |
共有ディレクトリ see styles |
kyouyuudirekutori / kyoyudirekutori きょうゆうディレクトリ |
{comp} shared directory |
共通フォーマット see styles |
kyoutsuufoomatto / kyotsufoomatto きょうつうフォーマット |
{comp} compatible format |
其れとも(rK) |
soretomo それとも |
(conjunction) (kana only) or; or else |
其れはそうとして see styles |
sorehasoutoshite / sorehasotoshite それはそうとして |
(expression) (kana only) (See それはそうと) anyway; by the way; incidentally; well; to change the subject |
<...340341342343344345346347348349350...>
This page contains 100 results for "と" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.