I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 3473 total results for your Wu Wei - Without Action search in the dictionary. I have created 35 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...303132333435>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
hanten はんてん |
(1) (See 羽織) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) (See 印半纏) livery coat; (3) (半天 only) half the sky; (4) (半天 only) mid-air; middle of the sky |
Variations: |
shikantaza しかんたざ |
(yoji) {Buddh} shikantaza; meditation practice where one stays intensely focused without focusing on any particular object |
Variations: |
yobidashi よびだし |
(noun/participle) (1) (See 呼び出す・よびだす・1) call; summons; paging; curtain call; (2) {comp} call; invocation; (3) {sumo} usher who calls the names of wrestlers, sweeps the ring, etc.; (4) (abbreviation) (See 呼び出し電話) telephone number at which a person without a telephone can be reached; (5) (archaism) (See 陸湯) box-shaped area containing clean water for rinsing oneself (in an Edo-period bathhouse); (6) (archaism) high-ranking prostitute in the Yoshiwara district (Edo period); (7) (archaism) unlicensed prostitute in the Fukagawa red-light district (Edo period) |
Variations: |
yobisutenisuru よびすてにする |
(exp,vs-i) to address (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan"; to refer to (someone) without a title suffix |
Variations: |
inagaranishite いながらにして |
(expression) from one's home; while sitting at home; without leaving one's house; without moving from one's chair; without taking a step outside |
Variations: |
omouzonbun / omozonbun おもうぞんぶん |
(exp,adv) to one's heart's content; to one's complete satisfaction; as much as one likes; heartily; thoroughly; without restraint; to the full |
Variations: |
orikaeshi おりかえし |
(adverb) (1) by return; (call or write back) without delay; (2) lapel; cuff; turn-up; flap; (3) going back; returning; turn (marathon, swimming, etc.); (4) chorus; refrain; (5) shuttle service; (6) aliasing (in imaging); (noun - becomes adjective with の) (7) {comp} back-to-back; BTB; (8) {comp} wrapping (text on computer screen); wrap |
Variations: |
sutetamonodehanai すてたものではない |
(expression) not without its worth; not to be undervalued; not altogether hopeless |
Variations: |
kakegoedaore かけごえだおれ |
starting with vigor but ending with no action; raising one's voice (in a call to action) and then failing to take action; mere sloganeering |
Variations: |
karadaki からだき |
(noun, transitive verb) heating a vessel without water in it; heating an empty pan, kettle, boiler, bathtub, etc. |
Variations: |
zenmaijikake(zenmai仕掛ke, 発条仕掛ke); banejikake(bane仕掛ke, 発条仕掛ke) ぜんまいじかけ(ぜんまい仕掛け, 発条仕掛け); ばねじかけ(ばね仕掛け, 発条仕掛け) |
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action |
Variations: |
hiyakasu ひやかす |
(transitive verb) (1) to banter; to make fun of; to jeer at; (transitive verb) (2) to cool; to refrigerate; (transitive verb) (3) to window-shop; to look at without buying |
Variations: |
iyaounaku / iyaonaku いやおうなく |
(adverb) whether one wants to or not; without choice |
Variations: |
midarini みだりに |
(adverb) (1) (kana only) without authority; (adverb) (2) (kana only) without reason; unnecessarily; (adverb) (3) (kana only) recklessly; indiscriminately; arbitrarily |
Variations: |
kanpunakimade かんぷなきまで |
(expression) (See 完膚) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part |
Variations: |
inagara いながら |
(adverb) (kana only) (usu. as 〜にして) (See いながらにして) from one's home; while sitting at home; without leaving one's house; without moving from one's chair; without taking a step outside |
Variations: |
yodominaku よどみなく |
(adverb) (kana only) fluently; without hesitation; without faltering |
Variations: |
manbennaku まんべんなく |
(adverb) equally; thoroughly; all over; uniformly; without exception; all around |
Variations: |
tachinbo; tachinbou(立chin坊) / tachinbo; tachinbo(立chin坊) たちんぼ; たちんぼう(立ちん坊) |
(1) streetwalker; street girl; (2) being kept standing (without doing anything); remaining on one's feet; (3) beggar; tramp; (4) tout (for a hostess bar); (5) street drug pusher; (6) day laborer standing and waiting for a job |
Variations: |
takenokonyokki; takenokonyokki; takenokonyokki(sk) たけのこにょっき; たけのこニョッキ; タケノコニョッキ(sk) |
(kana only) takenoko nyokki; group game in which players put their hands together and try to raise them while saying "nyokki" without speaking over anyone else until only one player (the loser) remains |
Variations: |
oiotoshi おいおとし |
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) {go} connect-and-die; oiotoshi; position where, even after connecting a group of stones in atari, the group remains in atari and can still be captured without any possibility of saving it |
Variations: |
unomi うのみ |
(1) swallowing without chewing; (2) swallowing (e.g. a story); accepting without questioning |
Variations: |
akushonaitemu; akushon aitemu アクションアイテム; アクション・アイテム |
action item |
Variations: |
akushonrisaachi; akushon risaachi / akushonrisachi; akushon risachi アクションリサーチ; アクション・リサーチ |
action research |
Variations: |
suteppuakushon; suteppu akushon ステップアクション; ステップ・アクション |
{comp} step-by-step procedure (wasei: step action) |
Variations: |
nashidesumasu なしですます |
(exp,v5s) to do without |
Variations: |
fotowedingu; foto wedingu フォトウェディング; フォト・ウェディング |
staged wedding photographs (wasei: photo wedding); photo-only wedding; having wedding photography taken without holding an actual wedding |
Variations: |
busshudokutorin; busshu dokutorin ブッシュドクトリン; ブッシュ・ドクトリン |
Bush Doctrine (American foreign policy guidelines allowing preemptive war, unilateral action, etc.) |
Variations: |
wakehedatenaku わけへだてなく |
(exp,adv) (treating) equally; without discrimination; impartially; alike; in the same way |
Variations: |
kirisute きりすて |
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) (See 切り上げ・2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation |
Variations: |
mukoumizu / mukomizu むこうみず |
(noun or adjectival noun) recklessness; rashness; foolhardiness; temerity; without watching where one is going |
Variations: |
oshikakeru おしかける |
(v1,vi) (1) to go uninvited; to call on without an invitation; to barge in on; to gatecrash; (v1,vi) (2) to throng to; to crowd into; to converge upon; to pile in |
Variations: |
hikiya ひきや |
building relocation (without disassembly); house relocation |
Variations: |
kimatte きまって |
(adverb) always; without fail; invariably; usually; regularly |
Variations: |
mitoosu みとおす |
(transitive verb) (1) to see without obstruction; to get an unobstructed view (of); to see through; (transitive verb) (2) to see into (someone's thoughts); to read (someone's feelings, intentions, etc.); to see through (e.g. someone's plans); (transitive verb) (3) to foresee; to predict; to forecast; to anticipate; (transitive verb) (4) to watch from start to finish |
Variations: |
genomatanai げんをまたない |
(expression) needless to say; it goes without saying that |
Variations: |
ronomatanai ろんをまたない |
(expression) needless to say; it goes without saying |
Variations: |
miomotte みをもって |
(expression) (1) with one's own body; by one's own action; by one's own experience; personally; firsthand; (expression) (2) barely (e.g. escape); narrowly |
Variations: |
kanpatsuoirezu; kanhatsuoirezu かんぱつをいれず; かんはつをいれず |
(expression) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay |
Variations: |
tsumamigui つまみぐい |
(noun/participle) (1) eating with one's fingers; (noun/participle) (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (noun/participle) (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (noun/participle) (4) flirting |
Variations: |
mikoshioageru みこしをあげる |
(exp,v1) (1) to rise (from one's seat); to stand up; to get up; (exp,v1) (2) to set to work; to get started; to go into action |
Variations: |
fufukumoushitate / fufukumoshitate ふふくもうしたて |
{law} petitioning (an administration) for redress; suing civilly to seek redress (for a court's action); lodging an appeal |
Variations: |
marumouke / marumoke まるもうけ |
(n,vs,vt,vi) clear profit; great profit (without any investment) |
Variations: |
reigainonaikisokuhanai / regainonaikisokuhanai れいがいのないきそくはない |
(exp,adj-i) (proverb) there is no rule without exceptions |
Variations: |
hiyaoroshi ひやおろし |
sake that is brewed in winter, pasteurized, aged over the summer, and distributed in autumn without a second pasteurization |
嘉肴ありと雖も食らわずんばその旨きを知らず see styles |
kakouaritoiedomokurawazunbasonoumakioshirazu / kakoaritoiedomokurawazunbasonomakioshirazu かこうありといえどもくらわずんばそのうまきをしらず |
(expression) (proverb) one cannot understand even a holy man's teachings without study; one cannot know the abilities of a great man without putting him to use; one cannot know the delicious taste of fine food without eating it |
Variations: |
sunbunnokuruimonai すんぶんのくるいもない |
(exp,adj-i) (See 寸分・すんぶん) accurate; flawless; perfectly ordered; without deviation |
Variations: |
nariyukichuumon / nariyukichumon なりゆきちゅうもん |
{finc} (See 指し値注文) market order; order without limit |
Variations: |
teuchi てうち |
(1) striking a deal; coming to an agreement; reconciliation; (noun, transitive verb) (2) making noodles by hand; making handmade noodles; (noun, transitive verb) (3) manual input (on a computer, etc.); entering (text) by hand; typing; (noun, transitive verb) (4) swing (of a racket, bat or club) using only the arms (i.e. without proper body movement); (5) (archaism) (usu. written as 手討ち) putting (a retainer or peasant) to death with one's own sword (of a samurai) |
Variations: |
karamawari からまわり |
(n,vs,vi) (1) racing (of an engine); idling; spinning (without grabbing; of wheels); (n,vs,vi) (2) going round in circles (of an argument, discussion, etc.); going nowhere; being fruitless |
Variations: |
oyahanakutemokohasodatsu おやはなくてもこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) nature itself is a good mother; even without parents, children grow up |
Variations: |
oyahanakutomokohasodatsu おやはなくともこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) nature itself is a good mother; even without parents, children grow up |
Variations: |
kanhatsuirezu; kanpatsuirezu(ik) かんはついれず; かんぱついれず(ik) |
(expression) (See 間髪を入れず) immediately; instantly; with nary a pause; without a moment's delay |
Variations: |
akushonpuroguramu; akushon puroguramu アクションプログラム; アクション・プログラム |
action program; action programme |
Variations: |
kakesoba かけそば |
(kana only) (See 蕎麦・そば・2) soba in hot broth; soba without any trimmings |
Variations: |
soosharuakushon; soosharu akushon ソーシャルアクション; ソーシャル・アクション |
social action |
Variations: |
mirukinguakushon; mirukingu akushon ミルキングアクション; ミルキング・アクション |
milking action |
Variations: |
sonomama(p); sonomanma(sono儘, 其no儘, 其儘) そのまま(P); そのまんま(その儘, 其の儘, 其儘) |
(adv,adj-no,n) (1) (kana only) without change; as is; (adj-no,n) (2) (kana only) just like; extremely similar; (adverb) (3) (kana only) immediately; just after; without a pause |
Variations: |
rakuhakunotanekuharakunotane らくはくのたねくはらくのたね |
(expression) (proverb) there's no pain without pleasure, and there's no pleasure without pain |
Variations: |
okimono おきもの |
(1) ornament; decorative object; (2) figurehead; leader without real power |
Variations: |
mikakedaoshi みかけだおし |
(adj-no,n) showy but worthless; impressive-looking but without substance; all show and no substance; not as good as it looks; deceptive |
Variations: |
nigeru にげる |
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); to take cover; (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture |
Variations: |
pafoomansu(p); paafoomansu(ik) / pafoomansu(p); pafoomansu(ik) パフォーマンス(P); パーフォーマンス(ik) |
(1) performance (e.g. music, dance, drama); (2) something done (just) for show; theatre; theater; showy action; (empty) gesture; playing to the gallery; (3) performance (of a computer, car, investment, etc.) |
Variations: |
pafoomansu(p); paafoomansu(sk) / pafoomansu(p); pafoomansu(sk) パフォーマンス(P); パーフォーマンス(sk) |
(1) performance (e.g. music, dance, drama); (2) something done (just) for show; theatre; theater; showy action; (empty) gesture; playing to the gallery; (3) performance (of a computer, car, investment, etc.) |
Variations: |
sashiminotsuma さしみのつま |
(expression) (1) sashimi garnish; (expression) (2) something of no significance; something that can easily be done without |
Variations: |
wareshirazu われしらず |
(adverb) involuntarily; instinctively; without realizing; unconsciously |
Variations: |
kireinabaranihatogegaaru / kirenabaranihatogegaru きれいなばらにはとげがある |
(exp,v5r-i) (proverb) there is no rose without a thorn; every rose has its thorn |
Variations: |
toppuresumiitingu; toppuresu miitingu / toppuresumitingu; toppuresu mitingu トップレスミーティング; トップレス・ミーティング |
(joc) meeting without laptop computers, smartphones, etc. (wasei: topless meeting) |
Variations: |
nashidesumasu なしですます |
(exp,v5s) (See 済ます・3) to do without |
Variations: |
hitoriaruki ひとりあるき |
(n,vs,vi) (1) taking on a life of its own (of a rumour, etc.); (n,vs,vi) (2) walking by oneself; taking a walk by oneself; (n,vs,vi) (3) walking unaided; being able to walk without help; (n,vs,vi) (4) standing on one's own feet; being independent; taking care of oneself |
Variations: |
yobisute よびすて |
(See 呼び捨てにする) addressing (someone) without using a suffix such as "-san" or "-chan" (considered impolite) |
Variations: |
inochiattenomonodane いのちあってのものだね |
(expression) (proverb) while there is life, there is hope; without life, there is nothing; don't waste your life |
Variations: |
inagaranishite いながらにして |
(expression) from one's seat; without stirring |
Variations: |
taemanaku たえまなく |
(adverb) incessantly; without a pause |
Variations: |
hameohazusu(羽目o外su, hameo外su, 羽目ohazusu); hameohazusu(hameo外su) はめをはずす(羽目を外す, はめを外す, 羽目をはずす); ハメをはずす(ハメを外す) |
(exp,v5s) (idiom) to go over the top; to act without restraint; to cut loose |
Variations: |
hameohazusu(羽目o外su, 羽目ohazusu, hameo外su); hameohazusu(hameo外su) はめをはずす(羽目を外す, 羽目をはずす, はめを外す); ハメをはずす(ハメを外す) |
(exp,v5s) (idiom) to go over the top; to act without restraint; to cut loose |
Variations: |
akushonpazurugeemu; akushon pazuru geemu アクションパズルゲーム; アクション・パズル・ゲーム |
{vidg} action puzzle game |
Variations: |
sonohigurashi そのひぐらし |
(exp,n) (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (exp,n) (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time |
Variations: |
noomeiku; noomeeku; noo meiku; noo meeku / noomeku; noomeeku; noo meku; noo meeku ノーメイク; ノーメーク; ノー・メイク; ノー・メーク |
(noun/participle) having no make-up (wasei: no make); wearing no make-up; being without make-up |
Variations: |
rabukooru; rarakooru; rabu kooru; rara kooru ラブコール; ラヴコール; ラブ・コール; ラヴ・コール |
(1) calling out to someone with love or good will (wasei: love call); (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action |
Variations: |
nanigotomonaku なにごともなく |
(adverb) uneventfully; without incident; without a hitch; peacefully |
Variations: |
umazutayumazu うまずたゆまず |
(expression) tirelessly; perseveringly; without letting up |
Variations: |
iaritetakekarazu いありてたけからず |
(expression) (See 威有って猛からず・いあってたけからず) dignified without being overbearing; being dignified, and moreover warm, as such one is gentle |
Variations: |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic) (See それ・1,あれ・1,どれ・1) this; this one; (pronoun) (2) (kana only) (usu. indicating someone in one's in-group) this person; (pronoun) (3) (kana only) (as これから, これまで, etc.) now; this point (in time); (pronoun) (4) (dated) (kana only) here; (adverb) (5) (litf) (kana only) used to stress the subject of a sentence; (pronoun) (6) (archaism) I; me |
Variations: |
medetashimedetashi めでたしめでたし |
(expression) (1) (kana only) (traditional ending to stories) (See 愛でたし) and they all lived happily ever after; (expression) (2) (kana only) having a happy ending; ending without incident |
Variations: |
tachiagaru たちあがる |
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (v5r,vi) (2) to rise; (v5r,vi) (3) to recover; (v5r,vi) (4) to take action; to start; (v5r,vi) (5) {sumo} to make the initial charge; (v5r,vi) (6) {comp} to start up; to boot up |
Variations: |
wadakamarinaku わだかまりなく |
(adverb) (kana only) with no ill feeling; openly; without reserve |
Variations: |
oyahanakutemokohasodatsu おやはなくてもこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) nature itself is a good mother; even without parents, children grow up |
Variations: |
oyahanakutomokohasodatsu おやはなくともこはそだつ |
(exp,v5t) (proverb) nature itself is a good mother; even without parents, children grow up |
Variations: |
akushonpeintingu; akushon peintingu / akushonpentingu; akushon pentingu アクションペインティング; アクション・ペインティング |
action painting |
Variations: |
kakesoba かけそば |
(kana only) {food} (See そば・2) soba in hot broth; soba without any trimmings |
Variations: |
sasuteiningupuroguramu; sasuteiningu puroguramu / sasuteningupuroguramu; sasuteningu puroguramu サステイニングプログラム; サステイニング・プログラム |
(rare) sustaining program; sustaining programme; radio or television program without commercial sponsorship |
Variations: |
rakuhakunotane、kuharakunotane らくはくのたね、くはらくのたね |
(expression) (proverb) there's no pain without pleasure, and there's no pleasure without pain |
Variations: |
araizarai あらいざらい |
(adverb) all; wholly; entirely; completely; without exception |
Variations: |
shiranaiaidani(知ranai間ni, 知ranaiaidani); shiranaimani(知ranai間ni, 知ranaimani)(ik) しらないあいだに(知らない間に, 知らないあいだに); しらないまに(知らない間に, 知らないまに)(ik) |
(exp,adv) before one knows it; before one realises; without one's knowledge; without noticing |
Variations: |
ikinari(p); yukinari いきなり(P); ゆきなり |
(adv,adj-no) (kana only) abruptly; suddenly; all of a sudden; without warning |
Variations: |
kuwaetabako(咥etabako, 銜etabako); kuwaetabako(kuwae煙草, 咥e煙草, 銜e煙草) くわえタバコ(咥えタバコ, 銜えタバコ); くわえたばこ(くわえ煙草, 咥え煙草, 銜え煙草) |
(kana only) smoking a cigarette without holding it with one's fingers; holding a cigarette in one's mouth |
Variations: |
sarukotonagara さることながら |
(expression) (kana only) that goes without saying but also ...; not only that but ... |
Variations: |
wasabigakiku; wasabigakiku(sk) わさびがきく; ワサビがきく(sk) |
(exp,v5k) (1) (kana only) to be highly seasoned with wasabi; to be pungent; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) (rare) to be biting (of a remark, action); to be witty |
Variations: |
kankangakugaku かんかんがくがく |
(adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) outspoken; arguing (heatedly) what one believes in; insisting on something without restraint |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.