I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 4392 total results for your Wei search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沙坡頭區 沙坡头区 see styles |
shā pō tóu qū sha1 po1 tou2 qu1 sha p`o t`ou ch`ü sha po tou chü |
Shapo district of Zhongwei city 中衛市|中卫市[Zhong1 wei4 shi4], Ningxia |
法味飽滿 法味饱满 see styles |
fǎ wèi bǎo mǎn fa3 wei4 bao3 man3 fa wei pao man hōmi bōman |
fully satiated with the taste of dharma |
法界唯心 see styles |
fǎ jiè wéi xīn fa3 jie4 wei2 xin1 fa chieh wei hsin hokkai yuishin |
The universe is mind only; cf. Huayan Sutra, Laṅkāvatāra Sutra, etc. |
洞山五位 see styles |
dòng shān wǔ wèi dong4 shan1 wu3 wei4 tung shan wu wei Dōsan goi |
five stages of Dongshan |
津津有味 see styles |
jīn jīn yǒu wèi jin1 jin1 you3 wei4 chin chin yu wei |
with keen interest (idiom); with great pleasure; with gusto; eagerly |
海塗圍墾 海涂围垦 see styles |
hǎi tú wéi kěn hai3 tu2 wei2 ken3 hai t`u wei k`en hai tu wei ken |
tideland reclamation |
海盜行為 海盗行为 see styles |
hǎi dào xíng wéi hai3 dao4 xing2 wei2 hai tao hsing wei |
piracy |
涅槃八味 see styles |
niè pán bā wèi nie4 pan2 ba1 wei4 nieh p`an pa wei nieh pan pa wei nehan no hachimi |
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy. |
涇渭分明 泾渭分明 see styles |
jīng wèi fēn míng jing1 wei4 fen1 ming2 ching wei fen ming |
as rivers Jing and Wei separate clearly (idiom); to be entirely different |
涉世未深 see styles |
shè shì wèi shēn she4 shi4 wei4 shen1 she shih wei shen |
unpracticed; inexperienced; naive; unsophisticated |
淡尾鶲鶯 淡尾鹟莺 see styles |
dàn wěi wēng yīng dan4 wei3 weng1 ying1 tan wei weng ying |
(bird species of China) Alström's warbler (Phylloscopus soror) |
淡泊寡味 see styles |
dàn bó guǎ wèi dan4 bo2 gua3 wei4 tan po kua wei |
insipid and tasteless (idiom) |
深海圍網 深海围网 see styles |
shēn hǎi wéi wǎng shen1 hai3 wei2 wang3 shen hai wei wang |
purse-seine net (fishing) |
淳淨一味 see styles |
chún jìng yī wèi chun2 jing4 yi1 wei4 ch`un ching i wei chun ching i wei junjō ichimi |
single unadulterated taste |
混為一談 混为一谈 see styles |
hùn wéi yī tán hun4 wei2 yi1 tan2 hun wei i t`an hun wei i tan |
to confuse one thing with another (idiom); to muddle |
渭南地區 渭南地区 see styles |
wèi nán dì qū wei4 nan2 di4 qu1 wei nan ti ch`ü wei nan ti chü |
Weinan prefecture in Shaanxi |
渺乎其微 see styles |
miǎo hū qí wēi miao3 hu1 qi2 wei1 miao hu ch`i wei miao hu chi wei |
remote and insignificant (idiom) |
滅盡定位 灭尽定位 see styles |
miè jìn dìng wèi mie4 jin4 ding4 wei4 mieh chin ting wei metsujinjō i |
state of concentration of thorough cessation |
漢末魏初 汉末魏初 see styles |
hàn mò wèi chū han4 mo4 wei4 chu1 han mo wei ch`u han mo wei chu |
late Han and early Wei (roughly, first half of 3rd century AD) |
漣漪微漾 涟漪微漾 see styles |
lián yī wēi yàng lian2 yi1 wei1 yang4 lien i wei yang |
ripples; riffles |
潛在威脅 潜在威胁 see styles |
qián zài wēi xié qian2 zai4 wei1 xie2 ch`ien tsai wei hsieh chien tsai wei hsieh |
potential threat; potential menace |
濟危扶困 济危扶困 see styles |
jì wēi fú kùn ji4 wei1 fu2 kun4 chi wei fu k`un chi wei fu kun |
to help people in difficulty and bring relief to the needy (idiom) |
濟困扶危 济困扶危 see styles |
jì kùn fú wēi ji4 kun4 fu2 wei1 chi k`un fu wei chi kun fu wei |
to help those in distress (idiom) |
濰坊地區 潍坊地区 see styles |
wéi fāng dì qū wei2 fang1 di4 qu1 wei fang ti ch`ü wei fang ti chü |
Weifang prefecture in Shandong |
瀕危物種 濒危物种 see styles |
bīn wēi wù zhǒng bin1 wei1 wu4 zhong3 pin wei wu chung |
endangered species |
火尾希鶥 火尾希鹛 see styles |
huǒ wěi xī méi huo3 wei3 xi1 mei2 huo wei hsi mei |
(bird species of China) red-tailed minla (Minla ignotincta) |
火尾綠鶥 火尾绿鹛 see styles |
huǒ wěi lǜ méi huo3 wei3 lu:4 mei2 huo wei lü mei |
(bird species of China) fire-tailed myzornis (Myzornis pyrrhoura) |
灰尾漂鷸 灰尾漂鹬 see styles |
huī wěi piāo yù hui1 wei3 piao1 yu4 hui wei p`iao yü hui wei piao yü |
(bird species of China) grey-tailed tattler (Tringa brevipes) |
灰背燕尾 see styles |
huī bèi yàn wěi hui1 bei4 yan4 wei3 hui pei yen wei |
(bird species of China) slaty-backed forktail (Enicurus schistaceus) |
為之一振 see styles |
wèi zhī yī zhèn wei4 zhi1 yi1 zhen4 wei chih i chen |
to be energized by it; to receive a boost from it |
為人師表 为人师表 see styles |
wéi rén shī biǎo wei2 ren2 shi1 biao3 wei jen shih piao |
to serve as a model for others (idiom); to be a worthy teacher |
為仁不富 为仁不富 see styles |
wéi rén bù fù wei2 ren2 bu4 fu4 wei jen pu fu |
(idiom) benevolent people can't get rich |
為富不仁 为富不仁 see styles |
wéi fù bù rén wei2 fu4 bu4 ren2 wei fu pu jen |
(idiom) to be wealthy and heartless |
為德不卒 为德不卒 see styles |
wéi dé bù zú wei2 de2 bu4 zu2 wei te pu tsu |
to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span |
為德不終 为德不终 see styles |
wéi dé bù zhōng wei2 de2 bu4 zhong1 wei te pu chung |
to start on virtue but give up (idiom); to fail to carry things through; lack of sticking power; short attention span |
為愛鼓掌 为爱鼓掌 see styles |
wèi ài gǔ zhǎng wei4 ai4 gu3 zhang3 wei ai ku chang |
(neologism) (slang) to have sex |
為所欲為 为所欲为 see styles |
wéi suǒ yù wéi wei2 suo3 yu4 wei2 wei so yü wei |
(idiom) to do whatever one pleases |
為時不晚 为时不晚 see styles |
wéi shí bù wǎn wei2 shi2 bu4 wan3 wei shih pu wan |
it is not too late (idiom) |
為時已晚 为时已晚 see styles |
wéi shí yǐ wǎn wei2 shi2 yi3 wan3 wei shih i wan |
already too late |
為時未晚 为时未晚 see styles |
wéi shí wèi wǎn wei2 shi2 wei4 wan3 wei shih wei wan |
it is not too late (idiom) |
為時過早 为时过早 see styles |
wéi shí guò zǎo wei2 shi2 guo4 zao3 wei shih kuo tsao |
premature; too soon |
為民除害 为民除害 see styles |
wèi mín chú hài wei4 min2 chu2 hai4 wei min ch`u hai wei min chu hai |
(idiom) to rid the people of a scourge |
為虎作倀 为虎作伥 see styles |
wèi hǔ zuò chāng wei4 hu3 zuo4 chang1 wei hu tso ch`ang wei hu tso chang |
(idiom) to act as accomplice to the tiger; to help a villain do evil |
為非作歹 为非作歹 see styles |
wéi fēi zuò dǎi wei2 fei1 zuo4 dai3 wei fei tso tai |
to break the law and commit crimes (idiom); malefactor; evildoer; to perpetrate outrages |
無不活畏 无不活畏 see styles |
wú bù huó wèi wu2 bu4 huo2 wei4 wu pu huo wei mu fukatsu i |
no fear of not being able to earn a living |
無以為報 无以为报 see styles |
wú yǐ wéi bào wu2 yi3 wei2 bao4 wu i wei pao |
unable to return the favor |
無以為生 无以为生 see styles |
wú yǐ wéi shēng wu2 yi3 wei2 sheng1 wu i wei sheng |
no way to get by |
無位眞人 无位眞人 see styles |
wú wèi zhēn rén wu2 wei4 zhen1 ren2 wu wei chen jen mui (no) shinnin |
true person of no status |
無倒思惟 无倒思惟 see styles |
wú dào sī wéi wu2 dao4 si1 wei2 wu tao ssu wei mutō shiyui |
without mistaken thinking |
無功用位 无功用位 see styles |
wú gōng yòng wèi wu2 gong1 yong4 wei4 wu kung yung wei mu kuyū i |
stage of effortlessness |
無可厚非 无可厚非 see styles |
wú kě hòu fēi wu2 ke3 hou4 fei1 wu k`o hou fei wu ko hou fei |
see 未可厚非[wei4 ke3 hou4 fei1] |
無微不至 无微不至 see styles |
wú wēi bù zhì wu2 wei1 bu4 zhi4 wu wei pu chih |
in every possible way (idiom); meticulous |
無想定位 无想定位 see styles |
wú xiǎng dìng wèi wu2 xiang3 ding4 wei4 wu hsiang ting wei musō jō i |
state of thoughtless meditative concentration |
無所不為 无所不为 see styles |
wú suǒ bù wéi wu2 suo3 bu4 wei2 wu so pu wei |
not stopping at anything; all manner of evil |
無所作為 无所作为 see styles |
wú suǒ zuò wéi wu2 suo3 zuo4 wei2 wu so tso wei |
attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or drive; feckless |
無所畏忌 无所畏忌 see styles |
wú suǒ wèi jì wu2 suo3 wei4 ji4 wu so wei chi |
without any fear of consequences; totally devoid of scruples |
無所能爲 无所能为 see styles |
wú suǒ néng wéi wu2 suo3 neng2 wei2 wu so neng wei mu sho nō i |
no place to function |
無明爲緣 无明为缘 see styles |
wú míng wéi yuán wu2 ming2 wei2 yuan2 wu ming wei yüan mumyō i en |
nescience as condition |
無有怖畏 无有怖畏 see styles |
wú yǒu bù wèi wu2 you3 bu4 wei4 wu yu pu wei muu fui |
fearless |
無漏有爲 无漏有为 see styles |
wú lòu yǒu wéi wu2 lou4 you3 wei2 wu lou yu wei muro ui |
untainted and conditioned |
無爲世間 无为世间 see styles |
wú wéi shì jiān wu2 wei2 shi4 jian1 wu wei shih chien mui seken |
unconditioned cyclic existence |
無爲之安 无为之安 see styles |
wú wéi zhī ān wu2 wei2 zhi1 an1 wu wei chih an mui no yasuki |
the peace of the unconditioned |
無爲常住 无为常住 see styles |
wú wéi cháng zhù wu2 wei2 chang2 zhu4 wu wei ch`ang chu wu wei chang chu mui jōjū |
unconditioned, eternally abiding |
無爲法身 无为法身 see styles |
wú wéi fǎ shēn wu2 wei2 fa3 shen1 wu wei fa shen mui hosshin |
asaṃskṛta dharmakāya, the eternal body of Buddha not conditioned by cause and effect. |
無爲涅槃 无为涅槃 see styles |
wú wéi niè pán wu2 wei2 nie4 pan2 wu wei nieh p`an wu wei nieh pan mui nehan |
unconditioned nirvāṇa |
無爲湼槃 无为湼槃 see styles |
wú wéi niè pán wu2 wei2 nie4 pan2 wu wei nieh p`an wu wei nieh pan mui nehan |
(無爲湼槃界) The realm of the eternal, unconditioned nirvāṇa, the Pure Land. |
無爲生死 无为生死 see styles |
wú wéi shēng sǐ wu2 wei2 sheng1 si3 wu wei sheng ssu mui shōji |
The birth-and-death of saints, i.e. without my action; transformation. |
無爲自然 无为自然 see styles |
wú wéi zì rán wu2 wei2 zi4 ran2 wu wei tzu jan mui jinen |
Causeless and spontaneous, a tr. of nivṛtti. |
無爲解脫 无为解脱 see styles |
wú wéi jiě tuō wu2 wei2 jie3 tuo1 wu wei chieh t`o wu wei chieh to mui gedatsu |
unconditioned liberation |
無爲逆行 无为逆行 see styles |
wú wéi nì xíng wu2 wei2 ni4 xing2 wu wei ni hsing mui gyakugyō |
not resenting |
無畏憐愍 无畏怜愍 see styles |
wú wèi lián mǐn wu2 wei4 lian2 min3 wu wei lien min mui renbin |
fearless kindness |
無相違過 无相违过 see styles |
wú xiàng wéi guò wu2 xiang4 wei2 guo4 wu hsiang wei kuo mu sōi ka |
no error of contradiction |
無能為力 无能为力 see styles |
wú néng wéi lì wu2 neng2 wei2 li4 wu neng wei li |
(idiom) powerless to do anything about it |
無諸怖畏 无诸怖畏 see styles |
wú zhū bù wèi wu2 zhu1 bu4 wei4 wu chu pu wei musho fui |
no fears |
無違逆行 无违逆行 see styles |
wú wéi nì xíng wu2 wei2 ni4 xing2 wu wei ni hsing mu igyaku gyō |
the practice of no-obstinacy |
煉之未定 炼之未定 see styles |
liàn zhī wèi dìng lian4 zhi1 wei4 ding4 lien chih wei ting |
to spend a long time thinking about something while unable to reach a decision |
煒燁煥爛 炜烨焕烂 see styles |
wěi yè huàn làn wei3 ye4 huan4 lan4 wei yeh huan lan iyō kanran |
shining brilliantly |
煩惱七位 烦恼七位 see styles |
fán nǎo qī wèi fan2 nao3 qi1 wei4 fan nao ch`i wei fan nao chi wei bonnō shichii |
seven phases of affliction |
熱量單位 热量单位 see styles |
rè liàng dān wèi re4 liang4 dan1 wei4 je liang tan wei |
thermal unit; unit of heat |
爲他所勝 为他所胜 see styles |
wéi tā suǒ shèng wei2 ta1 suo3 sheng4 wei t`a so sheng wei ta so sheng ita shoshō |
to be overcome by others |
爲他比量 为他比量 see styles |
wéi tā bǐ liáng wei2 ta1 bi3 liang2 wei t`a pi liang wei ta pi liang ita hiryō |
reasoning for others |
爲他說法 为他说法 see styles |
wéi tā shuō fǎ wei2 ta1 shuo1 fa3 wei t`a shuo fa wei ta shuo fa ita seppō |
explain the dharma for others |
爲他顯了 为他显了 see styles |
wéi tā xiǎn liǎo wei2 ta1 xian3 liao3 wei t`a hsien liao wei ta hsien liao ita kenryō |
to clarify for others |
爲作饒益 为作饶益 see styles |
wéi zuò ráo yì wei2 zuo4 rao2 yi4 wei tso jao i isa nyōyaku |
enriches [sentient beings] |
爲因緣故 为因缘故 see styles |
wéi yīn yuán gù wei2 yin1 yuan2 gu4 wei yin yüan ku i innen ko |
because they serve as causes and conditions... |
爲增上緣 为增上缘 see styles |
wéi zēng shàng yuán wei2 zeng1 shang4 yuan2 wei tseng shang yüan i zōjō en |
to be [a] predominating condition |
爲少用功 为少用功 see styles |
wéi shǎo yòng gōng wei2 shao3 yong4 gong1 wei shao yung kung i shō yūku |
makes a bit of effort |
爲度有情 为度有情 see styles |
wéi dù yǒu qíng wei2 du4 you3 qing2 wei tu yu ch`ing wei tu yu ching i do ujō |
saves sentient beings |
爲所依故 为所依故 see styles |
wéi suǒ yī gù wei2 suo3 yi1 gu4 wei so i ku i shoe ko |
by help of |
爲所依止 为所依止 see styles |
wéi suǒ yī zhǐ wei2 suo3 yi1 zhi3 wei so i chih i shoeshi |
takes as a basis |
爲最第一 为最第一 see styles |
wéi zuì dì yī wei2 zui4 di4 yi1 wei tsui ti i i saidaiichi |
to be [considered] the greatest |
爲求解脫 为求解脱 see styles |
wéi qiú jiě tuō wei2 qiu2 jie3 tuo1 wei ch`iu chieh t`o wei chiu chieh to i gu gedatsu |
to seek liberation |
爲緣生意 为缘生意 see styles |
wéi yuán shēng yì wei2 yuan2 sheng1 yi4 wei yüan sheng i i en shō i |
serves as referent for the production of thought |
爲自利益 为自利益 see styles |
wéi zì lì yì wei2 zi4 li4 yi4 wei tzu li i i ji riyaku |
for one's own benefit |
爲菩薩時 为菩萨时 see styles |
wéi pú sà shí wei2 pu2 sa4 shi2 wei p`u sa shih wei pu sa shih i bosatsu ji |
at the time of being a bodhisattva |
爲諸衆生 为诸众生 see styles |
wéi zhū zhòng shēng wei2 zhu1 zhong4 sheng1 wei chu chung sheng i sho shūjō |
for sentient beings |
特拉維夫 特拉维夫 see styles |
tè lā wéi fū te4 la1 wei2 fu1 t`e la wei fu te la wei fu |
Tel Aviv; Tel Aviv-Jaffa |
犯罪行為 犯罪行为 see styles |
fàn zuì xíng wéi fan4 zui4 xing2 wei2 fan tsui hsing wei hanzaikoui / hanzaikoi はんざいこうい |
criminal activity criminal act |
狐假虎威 see styles |
hú jiǎ hǔ wēi hu2 jia3 hu3 wei1 hu chia hu wei |
lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connections to intimidate people |
狐狸尾巴 see styles |
hú li wěi ba hu2 li5 wei3 ba5 hu li wei pa |
lit. fox's tail (idiom); visible sign of evil intentions; to reveal one's evil nature; evidence that reveals the villain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Wei" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.