I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 13044 total results for your War search. I have created 131 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
割塚町 see styles |
warizukachou / warizukacho わりづかちょう |
(place-name) Warizukachō |
割塚通 see styles |
warizukadoori わりづかどおり |
(place-name) Warizukadoori |
割増し see styles |
warimashi わりまし |
(noun - becomes adjective with の) premium; bonus; extra wages; (after a number) tenths increase |
割子川 see styles |
warikogawa わりこがわ |
(place-name) Warikogawa |
割子田 see styles |
warikoda わりこだ |
(surname) Warikoda |
割子谷 see styles |
warigodani わりごだに |
(place-name) Warigodani |
割安感 see styles |
wariyasukan わりやすかん |
sense that something is relatively inexpensive or undervalued |
割尾坂 see styles |
wariozaka わりおざか |
(place-name) Wariozaka |
割山峠 see styles |
wariyamatouge / wariyamatoge わりやまとうげ |
(place-name) Wariyamatōge |
割岩山 see styles |
wariiwayama / wariwayama わりいわやま |
(place-name) Wariiwayama |
割岩沢 see styles |
wariiwasawa / wariwasawa わりいわさわ |
(personal name) Wariiwasawa |
割岩谷 see styles |
wariiwadani / wariwadani わりいわだに |
(place-name) Wariiwadani |
割左手 see styles |
warusade わるさで |
(place-name) Warusade |
割干し see styles |
wariboshi わりぼし |
strips of daikon sliced the long way and dried |
割引き see styles |
waribiki わりびき |
(irregular okurigana usage) (n,suf,adj-no) discount; reduction; rebate; (after a number) tenths discounted; tenths reduced |
割引く see styles |
waribiku わりびく |
(transitive verb) to discount |
割引債 see styles |
waribikisai わりびきさい |
discount bond |
割引券 see styles |
waribikiken わりびきけん |
discount coupon or ticket |
割引岳 see styles |
waribikidake わりびきだけ |
(personal name) Waribikidake |
割引沢 see styles |
waribikisawa わりびきさわ |
(place-name) Waribikisawa |
割引率 see styles |
waribikiritsu わりびきりつ |
discount rate |
割当て see styles |
wariate わりあて |
(1) allotment; assignment; allocation; quota; rationing; (2) (computer terminology) allocation |
割当額 see styles |
wariategaku わりあてがく |
allotment; allocation |
割後場 see styles |
warigoba わりごば |
(place-name) Warigoba |
割戻す see styles |
warimodosu わりもどす |
(transitive verb) to rebate; kickback |
割振り see styles |
warifuri わりふり |
assignment; allotment; quota; rationing; apportionment; allocation (risk, resources, etc.) |
割振る see styles |
warifuru わりふる |
(transitive verb) to assign; to allot; to divide among; to distribute; to prorate; to assess; to apportion; to allocate |
割書き see styles |
warigaki わりがき |
interlinear notes; notes between lines of text |
割木松 see styles |
warikimatsu わりきまつ |
(place-name) Warikimatsu |
割沢森 see styles |
warisawamori わりさわもり |
(personal name) Warisawamori |
割田原 see styles |
wandawara わんだわら |
(place-name) Wandawara |
割田町 see styles |
waridenchou / waridencho わりでんちょう |
(place-name) Waridenchō |
割目池 see styles |
warimeike / warimeke わりめいけ |
(place-name) Warimeike |
割石原 see styles |
wariishibara / warishibara わりいしばら |
(place-name) Wariishibara |
割石岳 see styles |
wariishidake / warishidake わりいしだけ |
(personal name) Wariishidake |
割石峠 see styles |
wariishitouge / warishitoge わりいしとうげ |
(place-name) Wariishitōge |
割石島 see styles |
warishijima わりしじま |
(place-name) Warishijima |
割石崎 see styles |
wareshizaki われしざき |
(personal name) Wareshizaki |
割石川 see styles |
wariishigawa / warishigawa わりいしがわ |
(place-name) Wariishigawa |
割石橋 see styles |
wariibashi / waribashi わりいばし |
(place-name) Wariibashi |
割石沢 see styles |
wariishizawa / warishizawa わりいしざわ |
(place-name) Wariishizawa |
割解す see styles |
warihogusu わりほぐす |
(Godan verb with "su" ending) to beat (e.g. egg); to whip (e.g. cream) |
割谷山 see styles |
waritaniyama わりたにやま |
(place-name) Waritaniyama |
割谷川 see styles |
waridanigawa わりだにがわ |
(place-name) Waridanigawa |
割込み see styles |
warikomi わりこみ |
(1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) (computer terminology) interrupt |
割込む see styles |
warikomu わりこむ |
(transitive verb) to cut in; to thrust oneself into; to wedge oneself in; to muscle in on; to interrupt; to disturb |
割長根 see styles |
warinagane わりながね |
(place-name) Warinagane |
劉厚總 刘厚总 see styles |
liú hòu zǒng liu2 hou4 zong3 liu hou tsung |
Liu Houzong (1904-1949), originally Hunan guerilla leader, rewarded by Chiang Kaishek for killing Xiang Ying 項英|项英[Xiang4 Ying1] during the 1941 New Fourth Army incident 皖南事變|皖南事变[Wan3 nan2 Shi4 bian4] |
功労賞 see styles |
kouroushou / korosho こうろうしょう |
award for distinguished service |
功能表 see styles |
gōng néng biǎo gong1 neng2 biao3 kung neng piao |
menu (software) |
加わる see styles |
kuwawaru くわわる |
(v5r,vi) (1) to be added to; to be appended; (v5r,vi) (2) to join in (e.g. a group of friends); to participate; (v5r,vi) (3) to increase (e.g. heat); to gain in (e.g. influence); to grow; to gather (speed); (v5r,vi) (4) to be applied (e.g. heat, pressure); to be exerted |
助演賞 see styles |
joenshou / joensho じょえんしょう |
award for best supporting actor (actress) |
努力賞 see styles |
doryokushou / doryokusho どりょくしょう |
prize awarded for good effort; consolation prize |
労わる see styles |
itawaru いたわる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to pity; to sympathize with; to sympathise with; to treat with sympathy; to console; to be kind to; to appreciate; (2) (kana only) to tend to (e.g. an injury); to care for; to nurse; to soothe |
勅使瓦 see styles |
teshigawara てしがわら |
(surname) Teshigawara |
勅旨瓦 see styles |
teshigawara てしがわら |
(surname) Teshigawara |
勇み足 see styles |
isamiashi いさみあし |
(1) overeagerness; rashness; (2) {sumo} forward step-out |
勝木原 see styles |
nodewara のでわら |
(place-name) Nodewara |
勝負俵 see styles |
shoubudawara / shobudawara しょうぶだわら |
{sumo} bales forming the edge of the ring |
勾引状 see styles |
kouinjou / koinjo こういんじょう |
summons; warrant of arrest |
勾留状 see styles |
kouryuujou / koryujo こうりゅうじょう |
detention warrant |
化学戦 see styles |
kagakusen かがくせん |
chemical warfare |
化學戰 化学战 see styles |
huà xué zhàn hua4 xue2 zhan4 hua hsüeh chan |
chemical warfare |
北の方 see styles |
kitanokata きたのかた |
(1) northward; facing the north; (2) (honorific or respectful language) nobleman's true wife |
北俵町 see styles |
kitatawarachou / kitatawaracho きたたわらちょう |
(place-name) Kitatawarachō |
北吉原 see styles |
kitayoshiwara きたよしわら |
(place-name) Kitayoshiwara |
北川原 see styles |
kitagawara きたがわら |
(place-name, surname) Kitagawara |
北柳原 see styles |
kitayanagiwara きたやなぎわら |
(place-name) Kitayanagiwara |
北河原 see styles |
kitagawara きたがわら |
(place-name, surname) Kitagawara |
北洋系 see styles |
běi yáng xì bei3 yang2 xi4 pei yang hsi |
Beiyang faction of Northern Warlords |
北洋軍 北洋军 see styles |
běi yáng jun bei3 yang2 jun1 pei yang chün |
north China army, a modernizing Western-style army set up during late Qing, and a breeding ground for the Northern Warlords after the Qinghai revolution |
北瓦ケ see styles |
kitakawarake きたかわらけ |
(place-name) Kitakawarake |
北瓦町 see styles |
kitakawaramachi きたかわらまち |
(place-name) Kitakawaramachi |
北畦原 see styles |
kitaunewara きたうねわら |
(place-name) Kitaunewara |
北藤原 see styles |
kitafujiwara きたふじわら |
(place-name) Kitafujiwara |
北蝗鶯 北蝗莺 see styles |
běi huáng yīng bei3 huang2 ying1 pei huang ying |
(bird species of China) Middendorff's grasshopper warbler (Helopsaltes ochotensis) |
区割り see styles |
kuwari くわり |
(noun, transitive verb) demarcation; marking of boundaries |
区役所 see styles |
kuyakusho くやくしょ |
ward office; council (regional) |
区民税 see styles |
kuminzei / kuminze くみんぜい |
ward tax |
区民館 see styles |
kuminkan くみんかん |
municipal community centre; ward residents hall |
区議会 see styles |
kugikai くぎかい |
ward council |
十如是 see styles |
shí rú shì shi2 ru2 shi4 shih ju shih juunyoze / junyoze じゅうにょぜ |
{Buddh} ten thusnesses (in Tendai) The ten essential qualities, or characteristics, of thing, according to the 方便chapter of the Lotus sūtra: 相如是 form; 性如是 nature; 體如是 corpus or embodiment; 力如是 powers; 作如是 function; 因如是 primary cause; 果如是 environmental cause; 果如是 effect; 報如是 karmic reward; 本末究竟等 the inseparability, or inevitability of them all. |
千俵山 see styles |
sentawarayama せんたわらやま |
(place-name) Sentawarayama |
千原田 see styles |
chiwarada ちわらだ |
(place-name) Chiwarada |
千川原 see styles |
chigawara ちがわら |
(surname) Chigawara |
千河原 see styles |
chigawara ちがわら |
(place-name) Chigawara |
千里竹 see styles |
nezasa ねざさ |
dwarf bamboo (varieties that thrive in western Japan) |
半笑い see styles |
hanwarai はんわらい |
(noun or adjectival noun) (See 薄笑い・うすわらい) faint smile; half smile |
卑怯者 see styles |
hikyoumono / hikyomono ひきょうもの |
coward; dastard |
卒わる see styles |
owaru おわる |
(v5r,vi,aux-v) to finish; to end; to close |
協管員 协管员 see styles |
xié guǎn yuán xie2 guan3 yuan2 hsieh kuan yüan |
assistant manager; steward |
南俵橋 see styles |
minamitawarabashi みなみたわらばし |
(place-name) Minamitawarabashi |
南俵町 see styles |
minamitawarachou / minamitawaracho みなみたわらちょう |
(place-name) Minamitawarachō |
南吉原 see styles |
minamiyoshiwara みなみよしわら |
(place-name) Minamiyoshiwara |
南垂れ see styles |
minamitare みなみたれ |
southward slope |
南川原 see styles |
minamikawara みなみかわら |
(place-name) Minamikawara |
南指原 see styles |
najiwara なじわら |
(surname) Najiwara |
南日本 see styles |
minaminihon; minaminippon みなみにほん; みなみにっぽん |
southern Japan (usu. referring to Kyushu and southwards) |
南東風 see styles |
minamigochi みなみごち |
east wind inclining towards the south |
南河原 see styles |
minamikawara みなみかわら |
(place-name) Minamikawara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "War" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.