I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 16003 total results for your Son search. I have created 161 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
瘸腿 see styles |
qué tuǐ que2 tui3 ch`üeh t`ui chüeh tui |
crippled; lame; a cripple; a lame person |
癈人 see styles |
haijin はいじん |
cripple; disabled person; invalid |
癖者 see styles |
kusemono くせもの |
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
癱子 瘫子 see styles |
tān zi tan1 zi5 t`an tzu tan tzu |
paralyzed person |
登仙 see styles |
dēng xiān deng1 xian1 teng hsien tousen / tosen とうせん |
to become immortal; big promotion; die (n,vs,vi) (1) becoming a saint; (n,vs,vi) (2) (honorific or respectful language) death of a high-ranking person |
發病 发病 see styles |
fā bìng fa1 bing4 fa ping |
(of an illness) to occur; (of a person) to get sick; to fall ill; onset (of a medical condition) |
發送 发送 see styles |
fā sòng fa1 song4 fa sung |
to transmit; to dispatch; to issue (an official document or credential) |
白人 see styles |
bái rén bai2 ren2 pai jen chirotto ちろっと |
white man or woman; Caucasian (1) white person; Caucasian; (2) (archaism) (See 素人・しろうと・1) beginner; amateur; (3) (archaism) (See 素人・しろうと・3) unlicensed prostitute; (place-name) Chirotto |
白板 see styles |
bái bǎn bai2 ban3 pai pan shiraita しらいた |
whiteboard; tabula rasa; blank slate (1) {mahj} white dragon tile (chi: báibǎn); (2) (colloquialism) (kana only) shaved pubic area; person with little or no pubic hair; (place-name, surname) Shiraita |
白焼 see styles |
shirayaki しらやき |
(1) seafood grilled without seasoning; (2) unglazed ceramic ware |
白衣 see styles |
bái yī bai2 yi1 pai i hakui(p); byakue; byakui; hakue; shirokinu; shiroginu はくい(P); びゃくえ; びゃくい; はくえ; しろきぬ; しろぎぬ |
(1) white clothes; white robe; (2) (はくい only) white gown (worn by doctors, chemists, etc.); (3) (はくい, はくえ only) (hist) commoner without rank (in ancient China); (4) (びゃくえ, はくえ, しろきぬ, しろぎぬ only) (ant: 緇衣・しえ・2) layperson White clothing, said to be that of Brahmans and other people, hence it and 白俗 are terms for the common people. It is a name also for Guanyin. |
白豚 see styles |
shirobuta しろぶた |
(1) white pig; (2) (slang) (derogatory term) white person |
百八 see styles |
bǎi bā bai3 ba1 pai pa hyakuhachi ひゃくはち |
(numeric) (1) 108; one hundred and eight; (2) {Buddh} (See 煩悩・2) the number of kleshas, worldly thoughts and passions; (3) (See 七十二候,節気) the sum of 12 months, 24 seasons of the solar year, and 72 'climates' of one year; (given name) Hyakuhachi 108 |
皇孫 see styles |
kouson / koson こうそん |
imperial grandchild or descendant |
皓首 see styles |
hào shǒu hao4 shou3 hao shou kyōshu |
white head of hair; fig. old person grey-headed |
皮黃 皮黄 see styles |
pí huáng pi2 huang2 p`i huang pi huang |
Beijing opera (or styles of song in); abbr. for 西皮二黃|西皮二黄 |
益薗 see styles |
masusono ますその |
(surname) Masusono |
盛り see styles |
sakari さかり |
(n,n-suf) (1) (ざかり when used as a suffix) height (e.g. of summer); peak (e.g. of cherry blossom season); (in) season; full bloom; full swing (of a party, etc.); (n,n-suf) (2) prime (of one's life); (one's) best days; bloom; (3) (being in) heat; rut |
盛る see styles |
moru もる |
(transitive verb) (1) to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with; (transitive verb) (2) to pile up; to heap up; to fill up; to stack up; (transitive verb) (3) to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe; (transitive verb) (4) to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement); (transitive verb) (5) to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer); (transitive verb) (6) (slang) to exaggerate; to apply heavy makeup |
盛季 see styles |
shèng jì sheng4 ji4 sheng chi morisue もりすえ |
peak season; a flourishing period (personal name) Morisue |
盛相 see styles |
mossou / mosso もっそう mosso もっそ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) cylindrical box used to measure rice; (2) shape for forming rice; (3) (abbreviation) single serving of rice (esp. as prison food) |
盛砂 see styles |
morizuna もりずな |
ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage); (surname) Morizuna |
盛糟 see styles |
mossou / mosso もっそう mosso もっそ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) cylindrical box used to measure rice; (2) shape for forming rice; (3) (abbreviation) single serving of rice (esp. as prison food) |
盛者 see styles |
shouja; jousha; shousha; seisha; seija / shoja; josha; shosha; sesha; seja しょうじゃ; じょうしゃ; しょうしゃ; せいしゃ; せいじゃ |
prosperous person; powerful person |
盛花 see styles |
moribana もりばな seika / seka せいか |
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt; (1) flower arrangement in a built-up style; (2) seasonal peak of flowers |
盡す see styles |
tsukusu つくす |
(out-dated kanji) (Godan verb with "su" ending) (1) to exhaust; to run out; (2) to devote; to serve (a person); to befriend; (auxiliary verb) (3) to do to exhaustion |
監房 see styles |
kanbou / kanbo かんぼう |
(prison) cell; ward |
監押 监押 see styles |
jiān yā jian1 ya1 chien ya |
a jail; to imprison |
監牢 监牢 see styles |
jiān láo jian1 lao2 chien lao |
prison; jail |
監獄 监狱 see styles |
jiān yù jian1 yu4 chien yü kangoku かんごく |
prison (See 獄,刑務所) prison |
監的 see styles |
kanteki かんてき |
checking (if an arrow has hit its target); marking; person who checks if an arrow has hit its target |
監禁 监禁 see styles |
jiān jìn jian1 jin4 chien chin kankin かんきん |
to imprison; to jail; to take into custody (noun, transitive verb) confinement; imprisonment; incarceration |
監躉 监趸 see styles |
jiān dǔn jian1 dun3 chien tun |
prisoner (Cantonese) |
目送 see styles |
mù sòng mu4 song4 mu sung mokusou / mokuso もくそう |
to follow with one's eyes (a departing guest etc) (noun/participle) following with one's eyes; gazing after |
盲人 see styles |
máng rén mang2 ren2 mang jen moujin / mojin もうじん |
blind person blind person blind person |
盲友 see styles |
máng yǒu mang2 you3 mang yu |
blind person; visually-impaired person |
盲者 see styles |
mousha / mosha もうしゃ |
blind person |
盲胞 see styles |
máng bāo mang2 bao1 mang pao |
visually impaired person (Tw) |
直々 see styles |
naonao なおなお jikijiki じきじき |
(adjectival noun) (1) (archaism) straight; (2) ordinary; common; (3) obedient; meek; gentle; calm; (adjectival noun) personal; direct |
直人 see styles |
naondo なおんど |
(out-dated or obsolete kana usage) ordinary person; untitled individual; (given name) Naondo |
直披 see styles |
jikihi; chokuhi じきひ; ちょくひ |
personal; confidential (letter) |
直接 see styles |
zhí jiē zhi2 jie1 chih chieh chokusetsu ちょくせつ |
direct (opposite: indirect 間接|间接[jian4 jie1]); immediate; straightforward (adj-na,n,adj-no,adv) (See 間接・かんせつ) direct; immediate; personal; firsthand |
直直 see styles |
naonao なおなお jikijiki じきじき |
(adjectival noun) (1) (archaism) straight; (2) ordinary; common; (3) obedient; meek; gentle; calm; (adjectival noun) personal; direct |
直答 see styles |
chokutou; jikitou / chokuto; jikito ちょくとう; じきとう |
(n,vs,vt,vi) (1) prompt answer; immediate reply; (n,vs,vt,vi) (2) direct answer; personal response; answering in person |
直談 see styles |
jikadan; jikidan じかだん; じきだん |
(noun/participle) personal account (of); direct talks |
直諌 see styles |
chokkan ちょっかん |
personal admonition |
直身 see styles |
naomi なおみ |
(1) (archaism) the real person; said person; (2) real thing; genuine article; (archaism) the real person; said person; (female given name) Naomi |
相人 see styles |
sounin / sonin そうにん |
(rare) (See 人相見) physiognomist |
相入 see styles |
xiāng rù xiang1 ru4 hsiang ju sōnyū |
Mutual entry; the blending of things, e. g. the common light from many lamps. |
相内 see styles |
sounai / sonai そうない |
(surname) Sounai |
相南 see styles |
sounan / sonan そうなん |
(place-name) Sounan |
相善 see styles |
sanson さんそん |
(given name) Sanson |
相對 相对 see styles |
xiāng duì xiang1 dui4 hsiang tui sōtai |
relatively; opposite; to resist; to oppose; relative; vis-a-vis; counterpart Opposite, opposed; in comparison. |
相店 see styles |
aidana あいだな |
(1) (See 相借家・あいじゃくや・1) renting a house in the same block of houses as someone else; (2) (See 相借家・あいじゃくや・2) person who rents a house in the same block of houses as oneself |
相応 see styles |
souou / soo そうおう |
(adj-na,adj-no,n,vs,vi) (1) suitable; appropriate; befitting; becoming; adequate; reasonable; proper; (n,vs,vi) (2) {Buddh} conjoining; association; samprayukta |
相根 see styles |
soune / sone そうね |
(surname) Soune |
相舞 see styles |
aimai あいまい |
dancing together in unison (in noh, kyogen, etc.) |
相見 相见 see styles |
xiāng jiàn xiang1 jian4 hsiang chien soumi / somi そうみ |
to see each other; to meet in person (surname) Soumi visible |
相野 see styles |
souno / sono そうの |
(surname) Souno |
省希 see styles |
sonhi そんひ |
(personal name) Sonhi |
省鎮 see styles |
sonjin そんじん |
(given name) Sonjin |
看守 see styles |
kān shǒu kan1 shou3 k`an shou kan shou kanshu かんしゅ |
to guard; to watch over prison guard; warder; jailer; gaoler |
看押 see styles |
kān yā kan1 ya1 k`an ya kan ya |
to detain; to take into custody; to imprison temporarily |
看的 see styles |
kanteki かんてき |
checking (if an arrow has hit its target); marking; person who checks if an arrow has hit its target |
看穿 see styles |
kàn chuān kan4 chuan1 k`an ch`uan kan chuan |
see through (a person, scheme, trick etc) |
眞如 see styles |
zhēn rú zhen1 ru2 chen ju shinnyo しんにょ |
(surname) Shinnyo bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra. |
眞子 see styles |
zhēn zǐ zhen1 zi3 chen tzu yoshiko よしこ |
(female given name) Yoshiko A son of the True One, i.e. the Tathāgata; a Buddha-son, one who embodies Buddha's teaching. |
真人 see styles |
zhēn rén zhen1 ren2 chen jen michihito みちひと |
a real person; Daoist spiritual master (1) (archaism) (See 八色の姓) Mahito (highest of the eight hereditary titles); (pronoun) (2) (まうと, もうと only) (referring to someone of lower status) you; (given name) Michihito |
真因 see styles |
shinin しんいん |
true reason; true motive |
真尊 see styles |
shinson しんそん |
(personal name) Shinson |
真祖 see styles |
shinso しんそ |
(in fiction) person changed into a vampire by magic |
真筆 see styles |
shinpitsu しんぴつ |
autograph; one's own handwriting; personal note |
真紅 see styles |
rubii / rubi るびい |
deep crimson; (female given name) Rubii |
真釋 真释 see styles |
zhēn shì zhen1 shi4 chen shih |
true explanation; genuine reason |
真鶸 see styles |
mahiwa; mahiwa まひわ; マヒワ |
(kana only) Eurasian siskin (species of songbird, Carduelis spinus) |
着味 see styles |
chakumi ちゃくみ |
seasoning (esp. in food industry with additives); flavoring |
睡姦 see styles |
suikan すいかん |
(vulgar) having sex with a sleeping person |
睨む see styles |
niramu にらむ |
(transitive verb) (1) (kana only) to glare at; to scowl at; to glower at; (transitive verb) (2) (kana only) to stare intensely at; to examine carefully; (transitive verb) (3) (kana only) to estimate; to guess; to suspect; to judge; (transitive verb) (4) (kana only) (often as 睨まれる) (See 睨まれる) to keep an eye on someone (e.g. a suspicious or untrustworthy person); to watch; (transitive verb) (5) (kana only) to take account of; to take into consideration |
瞎子 see styles |
xiā zi xia1 zi5 hsia tzu |
blind person |
瞻病 see styles |
zhān bìng zhan1 bing4 chan ping senbyō |
To examine a sick person medically. |
瞽者 see styles |
gǔ zhě gu3 zhe3 ku che kosha こしゃ |
(literary) blind person blind person |
瞿沙 see styles |
jù shā ju4 sha1 chü sha gusha |
ghoṣa, murmur; sound of voices, etc., noise, roar; tr. sound of speaking, and 妙音; 美音 beautiful voice or speech; name of a famous dialectician and preacher who is accredited with restoration of sight to Dharmavivardhana, i.e. Kuṇāla, son of Aśoka, "by washing his eyes with the tears of people who were moved by his eloquence." Eitel. Also author of the Abhidharmāmṛta śāstra, which is called瞿沙經. |
矢印 see styles |
yajirushi やじるし |
(1) arrow (symbol); (2) (colloquialism) (romantic) interest (for a certain person); direction (of one's attention, etc.) |
知る see styles |
shiru しる |
(transitive verb) (1) to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; (2) to notice; to feel; (3) to understand; to comprehend; to grasp; (4) to remember; to be acquainted with (a procedure); (5) to experience; to go through; to learn; (6) to be acquainted with (a person); to get to know; (7) to concern |
知禮 知礼 see styles |
zhī lǐ zhi1 li3 chih li chirei / chire ちれい |
to be well-mannered (personal name) Chirei Knowing the right modes of respect, or ceremonial; courteous, reverential; Zhili, name of the famous tenth-century monk of the Song dynasty, Siming 四明, so called after the name of his monastery, a follower of the Tiantai school, sought out by a Japanese deputation in 1017. |
知者 see styles |
zhī zhě zhi1 zhe3 chih che chisha ちしゃ |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) sage; wise man; wise person; man of wisdom; (2) (Buddhist term) buddha; bodhisattva; enlightened priest The knower, the cognizer, the person within who perceives. |
短工 see styles |
duǎn gōng duan3 gong1 tuan kung |
temporary job; odd job; seasonal worker |
矮子 see styles |
ǎi zi ai3 zi5 ai tzu |
short person; dwarf |
石仏 see styles |
ishibotoke いしぼとけ |
(1) stone Buddhist image; (2) (いしぼとけ only) unemotional person; taciturn person; (place-name, surname) Ishibotoke |
石作 see styles |
shí zuò shi2 zuo4 shih tso ishizukuri いしづくり |
masonry workshop (surname) Ishizukuri |
石匠 see styles |
shí jiàng shi2 jiang4 shih chiang sekishou / sekisho せきしょう |
stonemason mason; stonemason; stonecutter |
石園 see styles |
isono いその |
(surname) Isono |
石尊 see styles |
sekison せきそん |
(place-name) Sekison |
石工 see styles |
shí gōng shi2 gong1 shih kung ishiku いしく |
stonemasonry; stonemason mason; stonemason; stonecutter; (surname) Ishiku |
石牢 see styles |
ishirou / ishiro いしろう |
(rare) jail made by placing bars across a cave entrance; cave prison |
石頭 石头 see styles |
shí tou shi2 tou5 shih t`ou shih tou sekitou / sekito せきとう |
stone; CL:塊|块[kuai4] (1) (idiom) obstinate person; stubbornness; pigheadedness; (2) hard head (like a rock); (personal name) Sekitou Shitou |
石鬆 石松 see styles |
shí sōng shi2 song1 shih sung |
Lycopodiopsida (club mosses) See: 石松 |
砂蟹 see styles |
sunagani; sunagani すながに; スナガニ |
(kana only) Ocypode stimpsoni (species of ghost crab, sand crab or white crab) |
破損 破损 see styles |
pò sǔn po4 sun3 p`o sun po sun hason はそん |
to become damaged (n,vs,vt,vi) damage; breakage |
破牢 see styles |
harou / haro はろう |
(n,vs,vi) (rare) breaking out of prison; jailbreak |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Son" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.