Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 20878 total results for your Solidarity - Working Together as One search. I have created 209 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

持仏

see styles
 chibutsu
    ちぶつ
(See 念持仏) one's own Buddha statue; (surname) Chibutsu

持出

see styles
 mochidashi
    もちだし
(irregular okurigana usage) (1) taking something out; carrying out; (2) providing money oneself; paying with one's own money; (3) (archit) corbel; (4) strengthening under a seam (clothing)

持前

see styles
 mochimae
    もちまえ
(noun - becomes adjective with の) one's nature; characteristic; inherent; natural

持句

see styles
chí jù
    chi2 ju4
ch`ih chü
    chih chü
 jiku
One who holds to or retains the words (of the dhāraṇī).

持家

see styles
chí jiā
    chi2 jia1
ch`ih chia
    chih chia
 mochiie / mochie
    もちいえ
to housekeep; to run one's household
one's (own) house; (surname) Mochiie

持心

see styles
chí xīn
    chi2 xin1
ch`ih hsin
    chih hsin
 jishin
to restrain one's mind

持札

see styles
 mochifuda
    もちふだ
cards in one's hand; one's hand

持株

see styles
 mochikabu
    もちかぶ
stock holdings; one's shares

持物

see styles
 mochimono
    もちもの
one's property; personal effects; one's belongings

持用

see styles
chí yòng
    chi2 yong4
ch`ih yung
    chih yung
 jiyō
to have in one's possession and use when required
with

持缽


持钵

see styles
chí bō
    chi2 bo1
ch`ih po
    chih po
 jihatsu
to take [up] one's [begging] bowl

持芸

see styles
 mochigei / mochige
    もちげい
one's specialty performance; one's repertoire

持薬

see styles
 jiyaku
    じやく
one's usual medicine

持説

see styles
 jisetsu
    じせつ
one's cherished opinion

持論

see styles
 jiron
    じろん
one's cherished opinion; pet theory

持鉢


持钵

see styles
chí bō
    chi2 bo1
ch`ih po
    chih po
 jihatsu
to carry one's almsbowl

指す

see styles
 sasu
    さす
(transitive verb) (1) to point; (transitive verb) (2) to nominate; to select someone; to specify some person; (transitive verb) (3) to identify; to indicate; to point out; (transitive verb) (4) {shogi} to play (a game of shogi); to move (a piece); (transitive verb) (5) (See 差す・7) to extend one's arm straight ahead (in dance)

指事

see styles
zhǐ shì
    zhi3 shi4
chih shih
 shiji
    しじ
ideogram (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); Chinese character indicating an idea, such as up and down; also known as self-explanatory character
{ling} indicative (kanji whose shape is based on logical representation of an abstract idea); logogram
Zhishi

指掌

see styles
zhǐ zhǎng
    zhi3 zhang3
chih chang
 shishō
point to one's palm

指笛

see styles
 yubibue
    ゆびぶえ
whistling through one's fingers; whistle made by sticking one's fingers in one's mouth and blowing

指箸

see styles
 sashibashi
    さしばし
pointing towards somebody or something with one's chopsticks (a breach of etiquette)

按鈕


按钮

see styles
àn niǔ
    an4 niu3
an niu
to push a button; button (one that can be pressed to trigger an action)

挌技

see styles
 kakugi
    かくぎ
(abbreviation) martial arts which involve fighting without weapons; combat sport; one-on-one fighting sport

挙る

see styles
 kozoru
    こぞる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to assemble everything together; (Godan verb with "ru" ending) (2) to do something as a group

挙手

see styles
 kyoshu
    きょしゅ
(n,vs,vi) (1) raising one's hand; show of hands (e.g. for a vote); (n,vs,vi) (2) (See 挙手の礼) salute

挨個


挨个

see styles
āi gè
    ai1 ge4
ai ko
one by one; in turn

挨家

see styles
āi jiā
    ai1 jia1
ai chia
from house to house, one by one

挨戶


挨户

see styles
āi hù
    ai1 hu4
ai hu
from house to house, one by one

挨擠


挨挤

see styles
ái jǐ
    ai2 ji3
ai chi
to crowd together; to jostle; squeezed

挨次

see styles
āi cì
    ai1 ci4
ai tz`u
    ai tzu
in sequence; in the proper order; one by one; in turn

挨門


挨门

see styles
āi mén
    ai1 men2
ai men
from door to door, one by one

挪用

see styles
nuó yòng
    nuo2 yong4
no yung
to shift (funds); to (legitimately) take funds set aside for one purpose in order to use them for another; to embezzle; to misappropriate

挪開


挪开

see styles
nuó kāi
    nuo2 kai1
no k`ai
    no kai
to move (something) aside; to step aside; to move over (when sitting on a bench); to shift (one's gaze)

振作

see styles
zhèn zuò
    zhen4 zuo4
chen tso
 shinsaku
    しんさく
to bestir oneself; to pull oneself together; to cheer up; to uplift; to stimulate
(noun, transitive verb) prosperity; (given name) Shinsaku

振奮


振奋

see styles
zhèn fèn
    zhen4 fen4
chen fen
to stir oneself up; to raise one's spirits; to inspire

挺す

see styles
 teisu / tesu
    ていす
(transitive verb) (See 挺する) to put (oneself) forward; to risk (one's life); to volunteer (bravely)

挺住

see styles
tǐng zhù
    ting3 zhu4
t`ing chu
    ting chu
to stand firm; to stand one's ground (in the face of adversity or pain)

挺直

see styles
tǐng zhí
    ting3 zhi2
t`ing chih
    ting chih
upright; erect; to straighten up (one's back etc); to hold erect

挺腰

see styles
tǐng yāo
    ting3 yao1
t`ing yao
    ting yao
to straighten one's back; to arch one's back

挺身

see styles
tǐng shēn
    ting3 shen1
t`ing shen
    ting shen
 teishin / teshin
    ていしん
to straighten one's back
(n,vs,vi) volunteer; volunteering

挾制


挟制

see styles
xié zhì
    xie2 zhi4
hsieh chih
to exploit sb's point of weakness to force them to do one's bidding

挾帶


挟带

see styles
xié dài
    xie2 dai4
hsieh tai
to carry along; to carry on one's person; to carry secretly

挾製


挟制

see styles
xié zhì
    xie2 zhi4
hsieh chih
forced submission; to exploit advantage to force sb to do one's bidding

挿す

see styles
 sasu
    さす
(transitive verb) (1) (See 差す・8) to insert; to put in; (transitive verb) (2) (See 挿し木) to plant (a cutting); to strike; (transitive verb) (3) (See 挿し花) to arrange (flowers); (transitive verb) (4) (See 差す・9) to wear (a sword) in one's belt; (transitive verb) (5) (See 鎖す) to shut; to close; to lock; to fasten

捂臉


捂脸

see styles
wǔ liǎn
    wu3 lian3
wu lien
to cover one's face with one's hand(s); to facepalm

捉む

see styles
 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

捉影

see styles
zhuō yǐng
    zhuo1 ying3
cho ying
 sakuyō
grasping one's shadow

捏碎

see styles
niē suì
    nie1 sui4
nieh sui
to crush (something) in one's hand

捏脊

see styles
niē jǐ
    nie1 ji3
nieh chi
form of therapeutic massage, mainly for children, in which a roll of skin is squeezed, working from the base of the spine to the neck (TCM)

捐卵

see styles
juān luǎn
    juan1 luan3
chüan luan
to donate eggs (from one's ovaries)

捐命

see styles
juān mìng
    juan1 ming4
chüan ming
to lay down one's life

捐生

see styles
juān shēng
    juan1 sheng1
chüan sheng
to sacrifice one's life

捐軀


捐躯

see styles
juān qū
    juan1 qu1
chüan ch`ü
    chüan chü
to sacrifice one's life

捧場


捧场

see styles
pěng chǎng
    peng3 chang3
p`eng ch`ang
    peng chang
to show one's support for a performer or theatrical troupe etc by attending their show; to attend an event to cheer on the participants; to patronize a restaurant or store; to sing the praises of

捧腹

see styles
pěng fù
    peng3 fu4
p`eng fu
    peng fu
 houfuku / hofuku
    ほうふく
to split one's sides laughing; to roar with laughter; (lit.) to hold one's belly with both hands
(noun or adjectival noun) convulsed with laughter

捨命


舍命

see styles
shě mìng
    she3 ming4
she ming
 shamyō
to risk one's life
casting off life

捨身


舍身

see styles
shě shēn
    she3 shen1
she shen
 shashin
    しゃしん
to give one's life
(n,vs,vi) (1) {Buddh} renouncing the flesh or the world; becoming a priest; (n,vs,vi) (2) {Buddh} sacrificing one's life for the sake of mankind or Buddhist teachings
Bodily sacrifice, e.g. by burning, or cutting off a limb, etc.

据膳

see styles
 suezen
    すえぜん
(1) meal set before one; (2) women's advances

据銃

see styles
 kyojuu / kyoju
    きょじゅう
mounting a gun (i.e. holding the stock against one's shoulder); gun mount

捶背

see styles
chuí bèi
    chui2 bei4
ch`ui pei
    chui pei
to massage sb's back by pounding it lightly with one's fists

捶胸

see styles
chuí xiōng
    chui2 xiong1
ch`ui hsiung
    chui hsiung
to beat one's chest

捺印

see styles
 natsuin
    なついん
(n,vs,vi) (See 押印) affixing a seal (to); putting one's seal (on)

捻出

see styles
 nenshutsu
    ねんしゅつ
(noun/participle) (1) contriving (to raise funds, to find time, etc.); (2) working out (a solution)

掃地


扫地

see styles
sǎo dì
    sao3 di4
sao ti
 sōchi
to sweep the floor; (fig.) (of one's reputation etc) to reach rock bottom; to be at an all-time low
To sweep the floor, or ground, an act to which the Buddha is said to have attributed five kinds of merit; v. 毘奈耶雜事.

掃墓


扫墓

see styles
sǎo mù
    sao3 mu4
sao mu
to sweep a grave (and pay one's respects to the dead person)

掃視


扫视

see styles
sǎo shì
    sao3 shi4
sao shih
to run one's eyes over; to sweep one's eyes over

授事

see styles
shòu shì
    shou4 shi4
shou shih
 juji
karmadāna, the director of duties, the one who gives out the work.

掉價


掉价

see styles
diào jià
    diao4 jia4
tiao chia
drop in price; devalued; to have one's status lowered

掉向

see styles
diào xiàng
    diao4 xiang4
tiao hsiang
to turn; to adjust one's direction; to lose one's bearings

掉頭


掉头

see styles
diào tóu
    diao4 tou2
tiao t`ou
    tiao tou
to turn one's head; to turn round; to turn about

掐算

see styles
qiā suàn
    qia1 suan4
ch`ia suan
    chia suan
to count with one's fingers; on the spot calculation

排滿


排满

see styles
pái mǎn
    pai2 man3
p`ai man
    pai man
to line (a street); to fill up (a space); to be packed full; to fill up (one's schedule); to be fully booked; (old) to overthrow the Manchu regime

排遺


排遗

see styles
pái yí
    pai2 yi2
p`ai i
    pai i
feces; excrement; scat; droppings; to egest; to get (one's feelings) out; to rid oneself (of a thought)

排量

see styles
pái liàng
    pai2 liang4
p`ai liang
    pai liang
discharge volume; engine capacity; engine displacement (volume of air fuel mixture drawn in during one cycle)

掛單


挂单

see styles
guà dān
    gua4 dan1
kua tan
 katan
see 掛褡|挂褡[gua4 da1]
hang up one's things

掛声

see styles
 kakegoe
    かけごえ
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts)

掛心


挂心

see styles
guà xīn
    gua4 xin1
kua hsin
to worry; to be on one's mind

掛念


挂念

see styles
guà niàn
    gua4 nian4
kua nien
to feel anxious about; to have (something) weighing on one's mind

掛懷


挂怀

see styles
guà huái
    gua4 huai2
kua huai
concerned; troubled; having something on one's mind

掛搭


挂搭

see styles
guà dā
    gua4 da1
kua ta
 katō
variant of 掛褡|挂褡[gua4 da1]
掛褡; 掛單 One who hangs up all his possessions, i.e. a wandering monk who stays for the night in a monastery.

掛機


挂机

see styles
guà jī
    gua4 ji1
kua chi
to hang up (a phone); to leave a computer etc running (idling, downloading, or playing a game in one's stead etc)

掛褡


挂褡

see styles
guà dā
    gua4 da1
kua ta
 kata
(of a monk) to take residence at a temple
hang up one's things

掛鉤


挂钩

see styles
guà gōu
    gua4 gou1
kua kou
to couple; to link; to hook together; (fig.) (preceded by 與|与[yu3] + {entity}) to establish contact (with {entity}); (Tw) to collude (with {entity}); (fig.) to link (marketing efforts with production etc); to peg (welfare payments to inflation etc); to tie (remuneration to performance etc); hook (on which to hang something); latch hook; coupling

掛錫


挂锡

see styles
guà xí
    gua4 xi2
kua hsi
 ke shaku
To hang up one's staff, similar to掛搭; to dwell in a place.

掛靴


挂靴

see styles
guà xuē
    gua4 xue1
kua hsüeh
(sports) to hang up one's boots; to retire

掠う

see styles
 sarau
    さらう
(transitive verb) (1) (kana only) to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; (2) (kana only) to monopolize; to make one's own

採掘


采掘

see styles
cǎi jué
    cai3 jue2
ts`ai chüeh
    tsai chüeh
 saikutsu
    さいくつ
to excavate; to extract (ore)
(noun, transitive verb) mining; digging; working (a mine)

採製


采制

see styles
cǎi zhì
    cai3 zhi4
ts`ai chih
    tsai chih
to gather and process (herbs etc); (of a reporter) to gather material and put together (a recorded news item)

採買


采买

see styles
cǎi mǎi
    cai3 mai3
ts`ai mai
    tsai mai
to purchase; to buy; to do one's shopping; purchasing agent; buyer

探班

see styles
tàn bān
    tan4 ban1
t`an pan
    tan pan
to check on sb at his workplace; to come to a movie set to visit one of the actors

探親


探亲

see styles
tàn qīn
    tan4 qin1
t`an ch`in
    tan chin
to go home to visit one's family

探頭


探头

see styles
tàn tóu
    tan4 tou2
t`an t`ou
    tan tou
to extend one's head (out or into); a probe; detector; search unit

接ぐ

see styles
 tsugu
    つぐ
(transitive verb) (1) to join; to piece together; to set (bones); (transitive verb) (2) to graft (onto a tree)

接班

see styles
jiē bān
    jie1 ban1
chieh pan
to take over (from those working the previous shift); to take over (in a leadership role etc); to succeed sb

接著


接着

see styles
jiē zhe
    jie1 zhe5
chieh che
to catch and hold on; to continue; to go on to do something; to follow; to carry on; then; after that; subsequently; to proceed; to ensue; in turn; in one's turn
See: 接着

接見


接见

see styles
jiē jiàn
    jie1 jian4
chieh chien
 sekken
    せっけん
to receive sb; to grant an interview
(n,vs,vi) (1) (official) audience; interview; reception; (n,vs,vi) (2) meeting with one's lawyer (while detained or imprisoned)

接龍


接龙

see styles
jiē lóng
    jie1 long2
chieh lung
to build up a sequence; a succession of things, each linked to the previous one

控え

see styles
 hikae
    ひかえ
(1) reserve; spare; backup; (2) note; memorandum; (n,n-suf) (3) duplicate; copy; stub (of a ticket, etc.); (4) waiting one's turn

推し

see styles
 oshi
    おし
(n,adj-no,n-suf) (1) (colloquialism) (See 推す・1) being a fan of; being a supporter of; pushing for; (2) (slang) one's favourite (member of an idol group, character in an anime, player in a team, etc.)

推甄

see styles
tuī zhēn
    tui1 zhen1
t`ui chen
    tui chen
to recommend a student for admission to a higher-level school; to put a student on the recommendation track (one of several ways of gaining admission to a higher-level school in Taiwan); abbr. for 推薦甄選|推荐甄选

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Solidarity - Working Together as One" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary