Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4392 total results for your Self-Discipline - Will-Power search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ソフトパワー

see styles
 sofutopawaa / sofutopawa
    ソフトパワー
soft power

たがが外れる

see styles
 tagagahazureru
    たががはずれる
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control

つらぬき通す

see styles
 tsuranukitoosu
    つらぬきとおす
(transitive verb) (1) to go through; to pierce; to penetrate; (2) to persist; to stick to; to enforce (one's) will

ディシプリン

see styles
 dishipurin
    ディシプリン
(1) discipline; training; (2) (academic) discipline

でかい顔する

see styles
 dekaikaosuru
    でかいかおする
(exp,vs-i) (colloquialism) (See 大きな顔をする) to act self-importantly; to be arrogant; to be high-handed; to puff up

ドリンクバー

see styles
 dorinkubaa / dorinkuba
    ドリンクバー
self-service drink area in a restaurant (incl. soft drinks, coffee, tea, etc.) (wasei: drink bar)

なる様になる

see styles
 naruyouninaru / naruyoninaru
    なるようになる
(expression) (kana only) (proverb) let nature take its course; what will be will be

ノーフロスト

see styles
 noofurosuto
    ノーフロスト
(noun - becomes adjective with の) self-defrosting equipment (freezer, refrigerator, etc.) (wasei: no frost)

ハードパワー

see styles
 haadopawaa / hadopawa
    ハードパワー
hard power

ハイ・パワー

see styles
 hai pawaa / hai pawa
    ハイ・パワー
(n,adj-f) high power; high-powered

バインドねじ

see styles
 baindoneji
    バインドねじ
binding-head screw; self-binding screw

ハウトゥー本

see styles
 hautotoobon
    ハウトゥーぼん
(1) how-to (book); (2) self-help book

パワーアップ

see styles
 pawaaapu / pawaapu
    パワーアップ
(noun/participle) making more powerful (wasei: power up)

パワーアンプ

see styles
 pawaaanpu / pawaanpu
    パワーアンプ
(abbreviation) power amplifier

パワーゲーム

see styles
 pawaageemu / pawageemu
    パワーゲーム
power game

パワーランチ

see styles
 pawaaranchi / pawaranchi
    パワーランチ
power lunch

パワーリード

see styles
 pawaariido / pawarido
    パワーリード
power lead

パワー半導体

see styles
 pawaahandoutai / pawahandotai
    パワーはんどうたい
{electr} power semiconductor

ピークカット

see styles
 piikukatto / pikukatto
    ピークカット
limit on maximum power consumption (wasei: peak cut)

フラグが立つ

see styles
 furagugatatsu
    フラグがたつ
(exp,v5t) (slang) {comp} to have a flag set (indicates the setting of a variable that determines, for example, how a game will end)

フル・パワー

see styles
 furu pawaa / furu pawa
    フル・パワー
(adverb) full throttle; full power

Variations:
べき乗
冪乗

see styles
 bekijou / bekijo
    べきじょう
(noun/participle) {math} exponentiation; power

マン・パワー

see styles
 man pawaa / man pawa
    マン・パワー
man power

ヤングパワー

see styles
 yangupawaa / yangupawa
    ヤングパワー
young power

ラヴ・コール

see styles
 rara kooru
    ラヴ・コール
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action

ラブ・コール

see styles
 rabu kooru
    ラブ・コール
(1) love call; calling out to someone with love or good will; (2) phone call to a loved one; (3) fervent request; heartfelt appeal; passionate call to action

ワン・コール

see styles
 wan kooru
    ワン・コール
one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call) (wasei: one call)

一ッ瀬発電所

see styles
 hitossehatsudensho
    ひとっせはつでんしょ
(place-name) Hitosse Power Station

一切法皆無我


一切法皆无我

see styles
yī qiè fǎ jiē wú wǒ
    yi1 qie4 fa3 jie1 wu2 wo3
i ch`ieh fa chieh wu wo
    i chieh fa chieh wu wo
 issai hō kai muga
all phenomena are without a self

一匹オオカミ

see styles
 ippikiookami
    いっぴきオオカミ
lone wolf; loner; self-reliant person

一念天に通ず

see styles
 ichinentennitsuuzu / ichinentennitsuzu
    いちねんてんにつうず
(expression) (proverb) faith will move mountains

三昧耶曼荼羅


三昧耶曼荼罗

see styles
sān mèi yé màn tú luó
    san1 mei4 ye2 man4 tu2 luo2
san mei yeh man t`u lo
    san mei yeh man tu lo
 sanmayamandara
    さんまやまんだら
{Buddh} (See 四種曼荼羅・ししゅまんだら) samya mandala (in Shingon); mandala where each deity is represented by an object (lotus flower, gem, sword, etc.)
samaya-maṇḍala. One of the four kinds of magic circles in which the saints are represented by the symbols of their power, e.g. pagoda, jewel, lotus, sword.

三瀬谷発電所

see styles
 misedanihatsudensho
    みせだにはつでんしょ
(place-name) Misedani Power Station

三自愛國教會


三自爱国教会

see styles
sān zì ài guó jiào huì
    san1 zi4 ai4 guo2 jiao4 hui4
san tzu ai kuo chiao hui
Three-Self Patriotic Movement, PRC government-sanctioned Protestant church from 1949

Variations:
上げ潮
上潮

see styles
 ageshio
    あげしお
(1) rising tide; incoming tide; flood tide; (2) surge (in popularity, power, etc.); upswing

上岩松発電所

see styles
 kamiiwamatsuhatsudensho / kamiwamatsuhatsudensho
    かみいわまつはつでんしょ
(place-name) Kamiiwamatsu Power Station

上打波発電所

see styles
 kamiuchinamihatsudensho
    かみうちなみはつでんしょ
(place-name) Kamiuchinami Power Station

上椎葉発電所

see styles
 kamishiibahatsudensho / kamishibahatsudensho
    かみしいばはつでんしょ
(place-name) Kamishiiba Power Station

上野尻発電所

see styles
 kaminojirihatsudensho
    かみのじりはつでんしょ
(place-name) Kaminojiri Power Station

上飽別発電所

see styles
 kamiakubetsuhatsudensho
    かみあくべつはつでんしょ
(place-name) Kamiakubetsu Power Station

下打波発電所

see styles
 shimouchinamihatsudensho / shimochinamihatsudensho
    しもうちなみはつでんしょ
(place-name) Shimouchinami Power Station

不本意ながら

see styles
 fuhoninagara
    ふほんいながら
(adverb) involuntarily; reluctantly; against one's inclination; against one's will; as a matter of unpleasant necessity; despite oneself

不空供養菩薩


不空供养菩萨

see styles
bù kōng gōng yǎng pú sà
    bu4 kong1 gong1 yang3 pu2 sa4
pu k`ung kung yang p`u sa
    pu kung kung yang pu sa
 Fukū kuyō bosatsu
Āryāmogha-pūrṇamaṇi, also styled 如意金剛 'At will vajra'; in the Garbhadhātu maṇḍala, the fifth on the south of the 悉地 court.

久保内発電所

see styles
 kubonaihatsudensho
    くぼないはつでんしょ
(place-name) Kubonai Power Station

五智所生三身

see styles
wǔ zhì suǒ shēng sān shēn
    wu3 zhi4 suo3 sheng1 san1 shen1
wu chih so sheng san shen
 gochi shoshō sanshin
Each of the Five Dhyani-Buddhas is accredited with the three forms which represent his 身業 body, 口業 speech, and 意業 mind, e. g. the embodiment of Wisdom is Vairocana, his preaching form is 普賢, and his will form is 不動明王; the embodiment 身 of the mirror is Akṣobhya, his 口 is Mañjuśrī, his 意 is 降三世金剛; and so on; v. 五智如來.

五条方発電所

see styles
 gojouhouhatsudensho / gojohohatsudensho
    ごじょうほうはつでんしょ
(place-name) Gojōhou Power Station

今をときめく

see styles
 imaotokimeku
    いまをときめく
(exp,v5k) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity

仏の顔も三度

see styles
 hotokenokaomosando
    ほとけのかおもさんど
(expression) (proverb) even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed)

他化自在天王

see styles
tā huà zì zài tiān wáng
    ta1 hua4 zi4 zai4 tian1 wang2
t`a hua tzu tsai t`ien wang
    ta hua tzu tsai tien wang
 take jizai tenō
king of the heaven where one has power to convert others (?)

伊南川発電所

see styles
 inagawahatsudensho
    いながわはつでんしょ
(place-name) Inagawa Power Station

佐久間発電所

see styles
 sakumahatsudensho
    さくまはつでんしょ
(place-name) Sakuma Power Station

信濃川発電所

see styles
 shinanogawahatsudensho
    しなのがわはつでんしょ
(place-name) Shinanogawa Power Station

修昔底德陷阱

see styles
xiū xī dǐ dé xiàn jǐng
    xiu1 xi1 di3 de2 xian4 jing3
hsiu hsi ti te hsien ching
Thucydides trap (theory that war results when a dominant established power fears the rise of a rival power)

俺TUEEE

see styles
 oretsueee
    おれつえええ
(1) (net-sl) "Mary Sue" protagonist (inexplicably strong or capable character); (2) (net-sl) overpowering weaker opponents for self-satisfaction (in a video game)

倶生薩迦耶見


倶生萨迦耶见

see styles
jù shēng sà jiā yé jiàn
    ju4 sheng1 sa4 jia1 ye2 jian4
chü sheng sa chia yeh chien
 kushō sakkaya ken
inherent[ly produced] view of the reality of the self

全権を委ねる

see styles
 zenkenoyudaneru
    ぜんけんをゆだねる
(exp,v1) to entrust (a person) with power of attorney (to do something for one)

八丁原発電所

see styles
 hacchoubaruhatsudensho / hacchobaruhatsudensho
    はっちょうばるはつでんしょ
(place-name) Hatchōbaru Geothermal Power Plant

初發心自警文


初发心自警文

see styles
chū fā xīn zì jǐng wén
    chu1 fa1 xin1 zi4 jing3 wen2
ch`u fa hsin tzu ching wen
    chu fa hsin tzu ching wen
 sho hosshin jikei mon
self admonition for beginning practitioners

利益至上主義

see styles
 riekishijoushugi / riekishijoshugi
    りえきしじょうしゅぎ
self interest supremacy doctrine; (irresponsible) capitalism

Variations:
勝ち気
勝気

see styles
 kachiki
    かちき
(noun or adjectival noun) determined spirit; unyielding spirit; will

勢いを振るう

see styles
 ikioiofuruu / ikioiofuru
    いきおいをふるう
(exp,v5u) to wield power; to exercise authority

十和田発電所

see styles
 towadahatsudensho
    とわだはつでんしょ
(place-name) Towada Power Station

原子力発電所

see styles
 genshiryokuhatsudensho
    げんしりょくはつでんしょ
nuclear power plant; nuclear power station

原子能發電站


原子能发电站

see styles
yuán zǐ néng fā diàn zhàn
    yuan2 zi3 neng2 fa1 dian4 zhan4
yüan tzu neng fa tien chan
atomic power station

及びもつかぬ

see styles
 oyobimotsukanu
    およびもつかぬ
(expression) far beyond one's power; not at all equal; no match for

及びも付かぬ

see styles
 oyobimotsukanu
    およびもつかぬ
(expression) far beyond one's power; not at all equal; no match for

古道川発電所

see styles
 furumichigawahatsudensho
    ふるみちがわはつでんしょ
(place-name) Furumichigawa Power Station

可し(rK)

see styles
 beshi
    べし
(aux,adj-ku) (1) (form) (kana only) (See べき) must; should; ought to; (aux-adj,adj-ku) (2) (form) (kana only) will (surely); be bound to; must; (aux,adj-ku) (3) (form) (kana only) (indicates volition) will (do); shall

叶うことなら

see styles
 kanaukotonara
    かなうことなら
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic

Variations:
名ノリ
名宣

see styles
 nanori
    なのり
{noh} (See 名乗り・1) self-introduction (of a character)

回線制御規則

see styles
 kaisenseigyokisoku / kaisensegyokisoku
    かいせんせいぎょきそく
line discipline

地域主権改革

see styles
 chiikishukenkaikaku / chikishukenkaikaku
    ちいきしゅけんかいかく
regional sovereignty reform (decentralization of power to local governments)

大和谷発電所

see styles
 yamatodanihatsudensho
    やまとだにはつでんしょ
(place-name) Yamatodani Power Station

大河内発電所

see styles
 ookawachihatsudensho
    おおかわちはつでんしょ
(place-name) Ookawachi Power Station

大笹生発電所

see styles
 oozasouhatsudensho / oozasohatsudensho
    おおざそうはつでんしょ
(place-name) Oozasou Power Station

奉請法身方便


奉请法身方便

see styles
fèng qǐng fǎ shēn fāng biàn
    feng4 qing3 fa3 shen1 fang1 bian4
feng ch`ing fa shen fang pien
    feng ching fa shen fang pien
 bujō hōshin hōben
praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land

奥只見発電所

see styles
 okutadamihatsudensho
    おくただみはつでんしょ
(place-name) Okutadami Power Station

奥吉野発電所

see styles
 okuyoshinohatsudensho
    おくよしのはつでんしょ
(place-name) Okuyoshino Power Station

奥新冠発電所

see styles
 okuniikappuhatsudensho / okunikappuhatsudensho
    おくにいかっぷはつでんしょ
(place-name) Okuniikappu Power Station

奥清津発電所

see styles
 okukiyotsuhatsudensho
    おくきよつはつでんしょ
(place-name) Okukiyotsu Power Station

好きなように

see styles
 sukinayouni / sukinayoni
    すきなように
(exp,adv) as you want; as you will

安足間発電所

see styles
 antaromahatsudensho
    あんたろまはつでんしょ
(place-name) Antaroma Power Station

実効輻射電力

see styles
 jikkoufukushadenryoku / jikkofukushadenryoku
    じっこうふくしゃでんりょく
{comp} ERP; effective radiated power

宿住隨念智力


宿住随念智力

see styles
sù zhù suí niàn zhì lì
    su4 zhu4 sui2 nian4 zhi4 li4
su chu sui nien chih li
 shukujū zuinen chiriki
the power of knowledge of remembrance of past lives

小千谷発電所

see styles
 ojiyahatsudensho
    おぢやはつでんしょ
(place-name) Odiya Power Station

小和瀬発電所

see styles
 kowasehatsudensho
    こわせはつでんしょ
(place-name) Kowase Power Station

小野川発電所

see styles
 onogawahatsudensho
    おのがわはつでんしょ
(place-name) Onogawa Power Station

層雲峡発電所

see styles
 souunkyouhatsudensho / sounkyohatsudensho
    そううんきょうはつでんしょ
(place-name) Souunkyō Power Station

峰值輸出功能


峰值输出功能

see styles
fēng zhí shū chū gōng néng
    feng1 zhi2 shu1 chu1 gong1 neng2
feng chih shu ch`u kung neng
    feng chih shu chu kung neng
peak power output (of an electrical device etc)

平均光パワー

see styles
 heikinhikaripawaa / hekinhikaripawa
    へいきんひかりパワー
{comp} average power

年は争えない

see styles
 toshihaarasoenai / toshiharasoenai
    としはあらそえない
(exp,adj-i) (proverb) age will tell

Variations:
影(P)

see styles
 kage
    かげ
(1) shadow; silhouette; figure; shape; (2) reflection; image; (3) ominous sign; (4) light (stars, moon); (5) trace; shadow (of one's former self); (6) (non-standard; usu. written as 陰) (See 陰・かげ・2) behind; background; other side

志比内発電所

see styles
 shibinaihatsudensho
    しびないはつでんしょ
(place-name) Shibinai Power Station

愚公山を移す

see styles
 gukouyamaoutsusu / gukoyamaotsusu
    ぐこうやまをうつす
(exp,v5s) (proverb) where there's a will, there's a way

成る様に成る

see styles
 naruyouninaru / naruyoninaru
    なるようになる
(expression) (kana only) (proverb) let nature take its course; what will be will be

斫迦羅伐辣底


斫迦罗伐辣底

see styles
zhuó jiā luó fá là dǐ
    zhuo2 jia1 luo2 fa2 la4 di3
cho chia lo fa la ti
 shakarabaratei*
遮迦越羅; 轉輪王 Cakravartī-rāja, sovereign ruler, whose chariot wheels roll everywhere without hindrance: the extent of his realm and power are indicated by the quality of the metal, iron, copper, silver, or, for universality, gold. The highest cakravartī uses the wheel or thunder-bolt as a weapon and 'hurls his Tchakra into the midst of his enemies', but the Buddha 'meekly turns the wheel of doctrine and conquers every universe by his teaching'.

新壱岐発電所

see styles
 shinikihatsudensho
    しんいきはつでんしょ
(place-name) Shin'iki Power Station

日橋川発電所

see styles
 nippashigawahatsudensho
    にっぱしがわはつでんしょ
(place-name) Nippashigawa Power Station

春日出発電所

see styles
 kasugadehatsudensho
    かすがではつでんしょ
(place-name) Kasugade Power Station

是非自有公論


是非自有公论

see styles
shì fēi zì yǒu gōng lùn
    shi4 fei1 zi4 you3 gong1 lun4
shih fei tzu yu kung lun
to determine right and wrong based on public opinion (idiom); Public opinion will judge what's right and wrong.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Self-Discipline - Will-Power" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary