I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
畔菜 see styles |
hana はな |
(kana only) common false pimpernel (Lindernia procumbens); prostrate false pimpernel; (female given name) Hana |
留傳 留传 see styles |
liú chuán liu2 chuan2 liu ch`uan liu chuan |
to bequeath (to later generations); a legacy |
留拏 留拿 see styles |
liun á liun2 a2 liun a rudora |
ruṇṇa-paṇḍakas, castrated males. |
留男 see styles |
tomeo とめお |
(1) tout; (2) arbitrator (esp. in a play); (given name) Tomeo |
留鳥 留鸟 see styles |
liú niǎo liu2 niao3 liu niao ryuuchou / ryucho りゅうちょう |
nonmigratory bird nonmigratory bird |
畢陵 毕陵 see styles |
bì líng bi4 ling2 pi ling Hitsuryō |
(畢陵伽婆蹉) Pilindavatsa, who for 500 generations had been a Brahman, cursed the god of the Ganges, became a disciple, but still has to do penance, for his ill-temper. |
略章 see styles |
ryakushou / ryakusho りゃくしょう |
miniature medal; miniature decoration |
畫報 画报 see styles |
huà bào hua4 bao4 hua pao |
illustrated magazine; CL:本[ben3],份[fen4],冊|册[ce4],期[qi1] |
畫廊 画廊 see styles |
huà láng hua4 lang2 hua lang |
art gallery; decorated corridor See: 画廊 |
畫舫 画舫 see styles |
huà fǎng hua4 fang3 hua fang |
decorated pleasure boat See: 画舫 |
異事 异事 see styles |
yì shì yi4 shi4 i shih |
something else; a separate matter; not the same thing; with different jobs (not colleagues); a remarkable thing; something special; an odd thing; something strange or incomprehensible |
異卵 异卵 see styles |
yì luǎn yi4 luan3 i luan |
(of twins) fraternal; dizygotic |
異緣 异缘 see styles |
yì yuán yi4 yuan2 i yüan ien |
ālambana-pratyaya, things distracting the attention, distracting thoughts; the action of external objects conditioning consciousness. |
畳字 see styles |
jouji / joji じょうじ |
(See 踊り字) iteration mark (used to represent repetition of the previous character) |
畸胎 see styles |
jī tāi ji1 tai1 chi t`ai chi tai |
a teratism; monster; severely deformed individual |
畸變 畸变 see styles |
jī biàn ji1 bian4 chi pien |
distortion; aberration |
疊層 叠层 see styles |
dié céng die2 ceng2 tieh ts`eng tieh tseng |
repeated layers; stratified; laminated; stacked; piled strata |
疏理 see styles |
shū lǐ shu1 li3 shu li |
to clarify (disparate material into a coherent narrative); to marshal an argument |
疏闊 疏阔 see styles |
shū kuò shu1 kuo4 shu k`uo shu kuo |
inaccurate; slipshod; poorly thought-out; distant; vague; long-separated; broadly scattered |
疑剌 see styles |
yí là yi2 la4 i la giratsu |
The thorn of doubt. |
痛バ see styles |
itaba いたバ |
(slang) (abbreviation) (See 痛バッグ) handbag decorated with anime characters (esp. with badges) |
痛快 see styles |
tòng kuài tong4 kuai4 t`ung k`uai tung kuai tsuukai / tsukai つうかい |
delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tong4 kuai5] (noun or adjectival noun) exhilarating; thrilling; intensely pleasurable |
痴狗 see styles |
chī gǒu chi1 gou3 ch`ih kou chih kou |
Deluded dogs, i.e. the Hīnayāna śrāvakas and pratyekabuddhas. |
痼習 痼习 see styles |
gù xí gu4 xi2 ku hsi |
inveterate habit |
瘡門 疮门 see styles |
chuāng mén chuang1 men2 ch`uang men chuang men shōmon |
Ulcerating orifices, i.e. the nine orifices in the body which discharge. |
癌化 see styles |
ganka がんか |
(noun/participle) becoming cancerous; canceration |
癖者 see styles |
kusemono くせもの |
(1) ruffian; villain; knave; thief; suspicious fellow; (2) peculiar person; idiosyncratic person; stubborn fellow; (3) tricky thing; something that is more than it seems; (4) expert; master; highly skilled person; (5) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter |
発剌 see styles |
hatsuratsu はつらつ |
(irregular kanji usage) (adj-t,adv-to) (kana only) lively; vigorous; sprightly; vivid |
発動 see styles |
hatsudou / hatsudo はつどう |
(noun/participle) (1) putting into operation; (noun/participle) (2) {law} invocation |
発塵 see styles |
hatsujin はつじん |
raising dust; dust emission; dust generation |
発揮 see styles |
hakki はっき |
(noun, transitive verb) show (of power, ability, etc.); exhibition; demonstration; display; manifestation |
発汗 see styles |
hakkan はっかん |
(n,vs,vi) sweating; perspiration; sudation; hidrosis; diaphoresis |
発熱 see styles |
hatsunetsu(p); hotsunetsu(ok) はつねつ(P); ほつねつ(ok) |
(n,vs,vi) (1) (はつねつ only) generation of heat; (n,vs,vi) (2) (attack of) fever; pyrexia |
発生 see styles |
hassei / hasse はっせい |
(n,vs,vi) (1) occurrence; incidence; outbreak; birth (e.g. of civilization); (n,vs,vt,vi) (2) generation (of power, heat, etc.); production; (n,vs,vi) (3) {biol} ontogeny; development; growth; breeding |
発番 see styles |
hatsuban はつばん |
(noun, transitive verb) number generation; issuing a number |
発足 see styles |
hatsutari はつたり |
(n,vs,vi) starting; inauguration; launch; founding; establishment; start-up; (place-name) Hatsutari |
発電 see styles |
hatsuden はつでん |
(n,vs,adj-no) (1) generation (e.g. power); (noun/participle) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing |
登記 登记 see styles |
dēng jì deng1 ji4 teng chi touki / toki とうき |
to register (one's name) (noun, transitive verb) registry; registration; (surname) Touki |
登載 登载 see styles |
dēng zǎi deng1 zai3 teng tsai tousai / tosai とうさい |
to publish (in newspapers or magazines); to record (bookkeeping entries) (noun, transitive verb) (1) running (an article); carrying; printing; publication; (noun, transitive verb) (2) registration; record; listing; inclusion (on a list) |
登録 see styles |
touroku / toroku とうろく |
(noun, transitive verb) registration; accession; register; entry; record; subscription |
發想 发想 see styles |
fā xiǎng fa1 xiang3 fa hsiang |
to come up with an idea; generation of ideas; inspiration |
發揮 发挥 see styles |
fā huī fa1 hui1 fa hui hokki |
to display; to exhibit; to bring out implicit or innate qualities; to express (a thought or moral); to develop (an idea); to elaborate (on a theme) spreading of the teachings |
發熱 发热 see styles |
fā rè fa1 re4 fa je |
to have a high temperature; feverish; unable to think calmly; to emit heat |
發燒 发烧 see styles |
fā shāo fa1 shao1 fa shao |
to have a high temperature (from illness); to have a fever; (fig.) to be fascinated with; to obsess over; (fig.) flourishing; thriving; popular |
發電 发电 see styles |
fā diàn fa1 dian4 fa tien hatsuden はつでん |
to generate electricity; to send a telegram (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) (1) generation (e.g. power); (noun/participle) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing |
白取 see styles |
shiratori しらとり |
(surname) Shiratori |
白坏 see styles |
shiratsuki しらつき |
(surname) Shiratsuki |
白坪 see styles |
shiratsubo しらつぼ |
(place-name) Shiratsubo |
白嶽 see styles |
shiratake しらたけ |
(surname) Shiratake |
白州 see styles |
hakushuu / hakushu はくしゅう |
(1) white sandbar; white sandbank; (2) area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles; (3) gravel separating a Noh stage from the audience; (4) (archaism) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand; (place-name) Hakushuu |
白栲 see styles |
shirotae しろたえ shiratae しらたえ |
(1) white cloth; (2) white |
白椿 see styles |
shiratsubaki しらつばき |
(surname) Shiratsubaki |
白橡 see styles |
shiratsurubami しらつるばみ |
pale grey; pale gray |
白次 see styles |
shiratsugi しらつぎ |
(surname) Shiratsugi |
白武 see styles |
shiratake しらたけ |
(surname) Shiratake |
白泊 see styles |
shiratomari しらとまり |
(place-name) Shiratomari |
白津 see styles |
shiratsu しらつ |
(surname) Shiratsu |
白洲 see styles |
shirasu しらす |
(1) white sandbar; white sandbank; (2) area in a garden or entrance of a house laid with white sand or pebbles; (3) gravel separating a Noh stage from the audience; (4) (archaism) court of law in the Edo period, in which the parties sat on white sand; (surname) Shirasu |
白滝 see styles |
shirotaki しろたき |
(1) (kana only) shirataki noodles; white noodles made from konjak starch, often used in sukiyaki; (2) waterfall resembling a white sheet; (surname) Shirotaki |
白潰 see styles |
shiratsue しらつえ |
(place-name) Shiratsue |
白犀 see styles |
shirosai; shirosai しろさい; シロサイ |
(kana only) white rhinoceros (Ceratotherium simum) |
白玉 see styles |
bái yù bai2 yu4 pai yü shiratama しらたま |
white jade; tofu (by analogy) (rare) (See 白玉・しらたま・1) white gem; (surname) Shiratama |
白竹 see styles |
shiratake しらたけ |
dried bamboo; white bamboo; (surname) Shiratake |
白築 see styles |
shiratsuki しらつき |
(surname) Shiratsuki |
白紙 see styles |
shirakami しらかみ |
(1) white paper; flyleaf; (noun - becomes adjective with の) (2) blank paper; (3) clean slate; lack of prior opinion, positions, etc.; (4) (See 白紙に戻す) scratch; beginning; (surname) Shirakami |
白茅 see styles |
bái máo bai2 mao2 pai mao shirakaya しらかや |
cogongrass (Imperata cylindrica), used as thatching material in China and Indonesia (kana only) cogon grass (Imperata cylindrica); (place-name) Shirakaya |
白蛇 see styles |
shirohebi; hakuja しろへび; はくじゃ |
(See 青大将) albino Japanese rat snake |
白讀 白读 see styles |
bái dú bai2 du2 pai tu |
colloquial (rather than literary) pronunciation of a Chinese character |
白附 see styles |
bái fù bai2 fu4 pai fu shiratsuki しらつき |
white aconite (surname) Shiratsuki |
白館 see styles |
shiratate しらたて |
(surname) Shiratate |
白鯛 see styles |
shiratai しらたい |
(surname) Shiratai |
白鼠 see styles |
shironezumi しろねずみ |
white rat or mouse |
百寿 see styles |
hyakuju ひゃくじゅ |
centenarianism; centenarian; 100th birthday celebration; (given name) Hyakuju |
百界 see styles |
bǎi jiè bai3 jie4 pai chieh hyakkai |
The ten realms each of ten divisions, so called by the Tiantai school, i. e. of hells, ghosts, animals, asuras, men, devas, śrāvakas, pratyekabuddhas, bodhisattvas, and Buddhas. Each of the hundred has ten qualities, making in all 百界千如 the thousand qualities of the hundred realms; this 1, 000 being multiplied by the three of past, present, future, there are 3, 000; to behold these 3, 000 in an instant is called 一念三千 (一念三千之觀法) and the sphere envisaged is the 百界千如. |
的確 的确 see styles |
dí què di2 que4 ti ch`üeh ti chüeh tekkaku てっかく tekikaku てきかく |
really; indeed (noun or adjectival noun) precise; accurate; appropriate; exactly the right |
皈依 see styles |
guī yī gui1 yi1 kuei i kie |
to convert to (a religion) To turn to and rely on the triratna. |
皓礬 see styles |
kouban / koban こうばん |
zinc sulfate heptahydrate; white vitriol |
盔頭 盔头 see styles |
kuī tou kui1 tou5 k`uei t`ou kuei tou |
decorated hat or helmet in Chinese opera to characterize role |
盗汗 see styles |
nease ねあせ toukan / tokan とうかん |
perspiration given off during sleep; sweating while sleeping; night sweats |
盛る see styles |
moru もる |
(transitive verb) (1) to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with; (transitive verb) (2) to pile up; to heap up; to fill up; to stack up; (transitive verb) (3) to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe; (transitive verb) (4) to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement); (transitive verb) (5) to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer); (transitive verb) (6) (slang) to exaggerate; to apply heavy makeup |
盜版 盗版 see styles |
dào bǎn dao4 ban3 tao pan |
pirated; illegal; see also 正版[zheng4 ban3] |
盜錄 盗录 see styles |
dào lù dao4 lu4 tao lu |
to pirate (an audio recording, movie etc); to bootleg |
監主 see styles |
kanzu かんず kansu かんす kanji かんじ |
(Buddhist term) one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest |
監寺 监寺 see styles |
jiān sì jian1 si4 chien ssu kansu かんず |
(Buddhist term) one of the six administrators of a Zen temple who substitutes for the chief priest 監院; 監收 The warden, or superintendent of a monastery, especially the one who controls its internal affairs. |
監理 监理 see styles |
jiān lǐ jian1 li3 chien li kanri かんり |
to supervise; to oversee (e.g. a construction project); (of a regulatory body) to oversee; to regulate (e.g. financial institutions); supervisor (noun/participle) superintendence; supervision; administration |
監禁 监禁 see styles |
jiān jìn jian1 jin4 chien chin kankin かんきん |
to imprison; to jail; to take into custody (noun, transitive verb) confinement; imprisonment; incarceration |
目皿 see styles |
mezara めざら |
slotted grating; perforated plate; slotted drain cover |
目貫 see styles |
menuki めぬき |
sword hilt; decorative hilt; (surname) Menuki |
盯視 盯视 see styles |
dīng shì ding1 shi4 ting shih |
to stare fixedly; to look concentratedly |
盲文 see styles |
máng wén mang2 wen2 mang wen |
braille; literature in braille |
盲暦 see styles |
mekuragoyomi めくらごよみ |
(sensitive word) picture calendar for illiterates |
直歳 see styles |
zhí suì zhi2 sui4 chih sui shissui しっすい |
{Buddh} (See 六知事) one of the six administrators of a Zen temple (in charge of maintenance and groundskeeping) A straight year, a year's (plans, or duties). |
直諫 直谏 see styles |
zhí jiàn zhi2 jian4 chih chien chokkan ちょっかん |
to admonish sb frankly; direct criticism (noun/participle) remonstration |
相容 see styles |
xiāng róng xiang1 rong2 hsiang jung |
compatible; consistent; to tolerate (each other) |
相当 see styles |
aitou / aito あいとう |
(n,vs,vi,adj-no) (1) corresponding to (in meaning, function, etc.); being equivalent to; (adj-na,adj-no) (2) appropriate; suitable; befitting; proportionate; (vs,vi) (3) to be proportionate to; to be in keeping with; to be deserving of; to be worthy of; (adj-na,adj-no) (4) considerable; substantial; (adverb) (5) considerably; rather; quite; fairly; pretty; (surname) Aitou |
相距 see styles |
xiāng jù xiang1 ju4 hsiang chü |
distance apart; separated by a given distance |
相隔 see styles |
xiāng gé xiang1 ge2 hsiang ko sō kyaku |
separated by (distance or time etc) separated from each other |
盼睞 盼睐 see styles |
pàn lài pan4 lai4 p`an lai pan lai |
your favors; your consideration |
省事 see styles |
xǐng shì xing3 shi4 hsing shih |
perceptive; understanding; (archaic) to handle administrative work |
省営 see styles |
shouei / shoe しょうえい |
operated by the government |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.