I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5506 total results for your Pol search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
被保險人 被保险人 see styles |
bèi bǎo xiǎn rén bei4 bao3 xian3 ren2 pei pao hsien jen |
insured party; the person or entity covered under an insurance policy |
複成火山 see styles |
fukuseikazan / fukusekazan ふくせいかざん |
(See 単成火山) polygenetic volcano |
褐山鷦鶯 褐山鹪莺 see styles |
hè shān jiāo yīng he4 shan1 jiao1 ying1 ho shan chiao ying |
(bird species of China) brown prinia (Prinia polychroa) |
見なおす see styles |
minaosu みなおす |
(transitive verb) (1) to look again; (2) to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review; (3) to get a better opinion of; to see something in a more positive light; (v5s,vi) (4) to improve; to recover (market, illness, etc.) |
規制機能 see styles |
kiseikinou / kisekino きせいきのう |
{comp} control function; regulatory function; policing function |
言葉狩り see styles |
kotobagari ことばがり |
word-hunting; search for and censorship of politically incorrect words |
言語政策 see styles |
gengoseisaku / gengosesaku げんごせいさく |
language policy |
証券番号 see styles |
shoukenbangou / shokenbango しょうけんばんごう |
policy number |
詫び入る see styles |
wabiiru / wabiru わびいる |
(v5r,vi) to apologize sincerely; to apologise sincerely |
誘電分極 see styles |
yuudenbunkyoku / yudenbunkyoku ゆうでんぶんきょく |
{physics} dielectric polarization |
調查結果 调查结果 see styles |
diào chá jié guǒ diao4 cha2 jie2 guo3 tiao ch`a chieh kuo tiao cha chieh kuo |
results (of an investigation, poll) |
謝罪会見 see styles |
shazaikaiken しゃざいかいけん |
apology press conference |
謝罪広告 see styles |
shazaikoukoku / shazaikokoku しゃざいこうこく |
published apology |
警備警察 see styles |
keibikeisatsu / kebikesatsu けいびけいさつ |
security police; peace preservation police |
警察吏員 see styles |
keisatsuriin / kesatsurin けいさつりいん |
(rare) police officer |
警察国家 see styles |
keisatsukokka / kesatsukokka けいさつこっか |
police state |
警察大学 see styles |
keisatsudaigaku / kesatsudaigaku けいさつだいがく |
(org) National Police Academy; (o) National Police Academy |
警察学校 see styles |
keisatsugakkou / kesatsugakko けいさつがっこう |
police academy; (place-name) Keisatsugakkou |
警察小説 see styles |
keisatsushousetsu / kesatsushosetsu けいさつしょうせつ |
detective story; police novel |
警察当局 see styles |
keisatsutoukyoku / kesatsutokyoku けいさつとうきょく |
(the relevant) police authorities |
警察手帳 see styles |
keisatsutechou / kesatsutecho けいさつてちょう |
police identification card |
警察捜査 see styles |
keisatsusousa / kesatsusosa けいさつそうさ |
police investigation |
警察沙汰 see styles |
keisatsuzata / kesatsuzata けいさつざた |
a matter for the police; a brush with the law |
警察無線 see styles |
keisatsumusen / kesatsumusen けいさつむせん |
police radio |
警察署長 see styles |
keisatsushochou / kesatsushocho けいさつしょちょう |
head of a police station; chief of a police station; superintendent |
警視総監 see styles |
keishisoukan / keshisokan けいしそうかん |
Superintendent General of the Metropolitan Police |
貝·佈托 贝·布托 |
bèi · bù tuō bei4 · bu4 tuo1 pei · pu t`o pei · pu to |
Benazir Bhutto (1953-2007), Pakistani politician, daughter of executed former prime minister Zulfikar Ali Bhutto and herself prime minister 1993-1996 |
貝·布托 贝·布托 |
bèi bù tuō bei4 bu4 tuo1 pei pu t`o pei pu to |
Benazir Bhutto (1953–2007), Pakistani politician, prime minister 1988–90 and 1993–96 |
負荊請罪 负荆请罪 see styles |
fù jīng qǐng zuì fu4 jing1 qing3 zui4 fu ching ch`ing tsui fu ching ching tsui |
lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom); fig. to offer sb a humble apology |
財政々策 see styles |
zaiseiseisaku / zaisesesaku ざいせいせいさく |
fiscal policy |
財政政策 see styles |
zaiseiseisaku / zaisesesaku ざいせいせいさく |
fiscal policy |
買い取り see styles |
kaitori かいとり |
(noun/participle) (1) purchase; buying; buying out; (noun, transitive verb) (2) buying used articles as a company; trade-in; buy back; (noun/participle) (3) purchase on a no-return policy; (4) lump-sum payment; flat fee |
買了佛冷 买了佛冷 see styles |
mǎi le fó lěng mai3 le5 fo2 leng3 mai le fo leng |
(Internet slang) eggcorn for the song lyrics "I love Poland" that became a catchphrase in 2018 |
赤線地帯 see styles |
akasenchitai あかせんちたい |
(hist) red-light district (marked by a red line on police maps) |
足場丸太 see styles |
ashibamaruta あしばまるた |
scaffolding pole |
路線変更 see styles |
rosenhenkou / rosenhenko ろせんへんこう |
(noun/participle) (1) change in a bus route; (noun/participle) (2) change in policy; policy change (reversal) |
路線転換 see styles |
rosentenkan ろせんてんかん |
(noun/participle) policy change (reversal) |
躁うつ病 see styles |
souutsuyamai / soutsuyamai そううつやまい souutsubyou / soutsubyo そううつびょう |
(noun - becomes adjective with の) manic depression; manic-depressive psychosis; bipolar disorder |
身柄拘束 see styles |
migarakousoku / migarakosoku みがらこうそく |
(noun/participle) physical restraint (e.g. by police); (taking into) custody; detention |
軍事警察 see styles |
gunjikeisatsu / gunjikesatsu ぐんじけいさつ |
military police |
軟弱外交 see styles |
nanjakugaikou / nanjakugaiko なんじゃくがいこう |
weak foreign policy; weak-kneed diplomacy |
転び公妨 see styles |
korobikoubou / korobikobo ころびこうぼう |
(See 公妨) falsely provoked arrest for obstruction; police pretending to be knocked down so as to have grounds for an arrest |
軽妙洒脱 see styles |
keimyoushadatsu / kemyoshadatsu けいみょうしゃだつ |
(noun or adjectival noun) (yoji) witty; smart and polished |
輿論調查 舆论调查 see styles |
yú lùn diào chá yu2 lun4 diao4 cha2 yü lun tiao ch`a yü lun tiao cha |
opinion poll |
輿論調査 see styles |
yoronchousa / yoronchosa よろんちょうさ |
public opinion poll |
轉危為安 转危为安 see styles |
zhuǎn wēi wéi ān zhuan3 wei1 wei2 an1 chuan wei wei an |
to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical) |
近衛文麿 近卫文麿 see styles |
jìn wèi wén mǒ jin4 wei4 wen2 mo3 chin wei wen mo konoefumimaro このえふみまろ |
Prince KONOE Fumimaro (1891-), Japanese nobleman and militarist politician, prime minister 1937-1939 and 1940-1941 (person) Konoe Fumimaro (1891.10.12-1945.12.16) (Prime Minister 1938-39, 1940-41) |
近隣公害 see styles |
kinrinkougai / kinrinkogai きんりんこうがい |
(noise, smell, air, water) pollution in the neighborhood |
迪斯雷利 see styles |
dí sī léi lì di2 si1 lei2 li4 ti ssu lei li |
Benjamin Disraeli (1804-1881), British conservative politician and novelist, prime minister 1868-1880 |
退嬰政策 see styles |
taieiseisaku / taiesesaku たいえいせいさく |
conservative (regressive) policy |
通貨政策 see styles |
tsuukaseisaku / tsukasesaku つうかせいさく |
monetary policy |
連邦警察 see styles |
renpoukeisatsu / renpokesatsu れんぽうけいさつ |
federal police (US, Brazil, Australia, etc.) |
過意不去 过意不去 see styles |
guò yì bù qù guo4 yi4 bu4 qu4 kuo i pu ch`ü kuo i pu chü |
to feel very apologetic |
道徳警察 see styles |
doutokukeisatsu / dotokukesatsu どうとくけいさつ |
morality police (e.g. in Iran) |
遠交近攻 see styles |
enkoukinkou / enkokinko えんこうきんこう |
(yoji) policy of cultivating distant countries while working to conquer those nearby |
選挙運動 see styles |
senkyoundou / senkyondo せんきょうんどう |
(noun/participle) election campaign; political campaign; campaigning; electioneering; canvassing |
邊防警察 边防警察 see styles |
biān fáng jǐng chá bian1 fang2 jing3 cha2 pien fang ching ch`a pien fang ching cha |
border police |
都市銀行 see styles |
toshiginkou / toshiginko としぎんこう |
city bank; metropolitan bank |
都民ファ see styles |
tominfa とみんファ |
(abbreviation) (See 都民ファーストの会) Tomin First no Kai (regional political party in Tokyo) |
都立高校 see styles |
toritsukoukou / toritsukoko とりつこうこう |
metropolitan high school |
醫藥分離 医药分离 see styles |
yī yào fēn lí yi1 yao4 fen1 li2 i yao fen li |
separating medical consultation from dispensing drugs, proposed policy to counteract perceived PRC problem of "drugs serving to nourish doctors" 以藥養醫|以药养医[yi3 yao4 yang3 yi1] |
重合反応 see styles |
juugouhannou / jugohanno じゅうごうはんのう |
{chem} polymerization reaction; polymerisation reaction |
重商政策 see styles |
juushouseisaku / jushosesaku じゅうしょうせいさく |
(See 重商主義) mercantilist policy |
野合政権 see styles |
yagouseiken / yagoseken やごうせいけん |
administration established through an unprincipled political coalition; government of convenience; cabinet created through an unholy alliance |
金利政策 see styles |
kinriseisaku / kinrisesaku きんりせいさく |
interest rate policy |
金権政治 see styles |
kinkenseiji / kinkenseji きんけんせいじ |
money politics; plutocracy |
金融政策 see styles |
kinyuuseisaku / kinyusesaku きんゆうせいさく |
monetary policy |
鉄炮押し see styles |
teppouoshi / teppooshi てっぽうおし |
{sumo} pushing against the wooden pole in practice |
鉄道警察 see styles |
tetsudoukeisatsu / tetsudokesatsu てつどうけいさつ |
railway police; railroad police |
鎖国主義 see styles |
sakokushugi さこくしゅぎ |
(national) isolationism; isolation policy |
鎖国政策 see styles |
sakokuseisaku / sakokusesaku さこくせいさく |
(national) isolationism; isolation policy |
鎮反運動 镇反运动 see styles |
zhèn fǎn yùn dòng zhen4 fan3 yun4 dong4 chen fan yün tung |
Campaign to Suppress Counterrevolutionaries (PRC political campaign from 1950-1952), abbr. for 鎮壓反革命運動|镇压反革命运动[Zhen4 ya1 Fan3 ge2 ming4 Yun4 dong4] |
鐵血宰相 铁血宰相 see styles |
tiě xuè zǎi xiàng tie3 xue4 zai3 xiang4 t`ieh hsüeh tsai hsiang tieh hsüeh tsai hsiang |
Iron Chancellor, refers to Otto von Bismarck (1815-1898), Prussian politician, minister-president of Prussia 1862-1873, Chancellor of Germany 1871-1890 |
長孫無忌 长孙无忌 see styles |
zhǎng sūn wú jì zhang3 sun1 wu2 ji4 chang sun wu chi |
Zhangsun Wuji (c. 594-659), politician and historian of early Tang |
長崎県警 see styles |
nagasakikenkei / nagasakikenke ながさきけんけい |
(org) Nagasaki Prefectural Police (abbreviation); (o) Nagasaki Prefectural Police (abbreviation) |
長期政策 see styles |
choukitaisaku / chokitaisaku ちょうきたいさく |
long-term policy |
長野県警 see styles |
naganokenkei / naganokenke ながのけんけい |
(org) Nagano Prefectural Police (abbreviation); (o) Nagano Prefectural Police (abbreviation) |
門戶開放 门户开放 see styles |
mén hù kāi fàng men2 hu4 kai1 fang4 men hu k`ai fang men hu kai fang |
open door policy; Egyptian President Sadat's infitah policy towards investment and relations with Israel |
門戸開放 see styles |
monkokaihou / monkokaiho もんこかいほう |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) open door policy |
閉關政策 闭关政策 see styles |
bì guān zhèng cè bi4 guan1 zheng4 ce4 pi kuan cheng ts`e pi kuan cheng tse |
closed-door policy |
閑居十德 闲居十德 see styles |
xián jū shí dé xian2 ju1 shi2 de2 hsien chü shih te kanko juttoku |
Ten advantages of a hermitage given in verse, i.e. absence of sex and passion; of temptation to say wrong things; of enemies, and so of strife; of friends to praise or blame; of others' faults, and so of talk about them; of followers or servants, and so no longing for companions; of society, and so no burden of politeness; of guests, and so no preparations; of social intercourse, and so no trouble about garments; of hindrance from others in mystic practice. |
防暴警察 see styles |
fáng bào jǐng chá fang2 bao4 jing3 cha2 fang pao ching ch`a fang pao ching cha |
riot police; riot squad |
阿什拉維 阿什拉维 see styles |
ā shén lā wéi a1 shen2 la1 wei2 a shen la wei |
surname Ashrawi; Hanan Daoud Khalil Ashrawi (1946-), Palestinian scholar and political activist |
院内会派 see styles |
innaikaiha いんないかいは |
in-house faction (political groups within the Diet) |
陣笠議員 see styles |
jingasagiin / jingasagin じんがさぎいん |
backbench member (Parliament, Congress, Diet); backbencher; minor politician |
隱私政策 隐私政策 see styles |
yǐn sī zhèng cè yin3 si1 zheng4 ce4 yin ssu cheng ts`e yin ssu cheng tse |
privacy policy |
雅典衛城 雅典卫城 see styles |
yǎ diǎn wèi chéng ya3 dian3 wei4 cheng2 ya tien wei ch`eng ya tien wei cheng |
the Acropolis (Athens) |
離党届け see styles |
ritoutodoke / ritotodoke りとうとどけ |
(written) resignation from a political party; notice of resignation from a party |
離合集散 see styles |
rigoushuusan / rigoshusan りごうしゅうさん |
(n,vs,vi) (yoji) meeting and parting; alliance and rupture (e.g. changing alignment of political parties) |
雲泥万里 see styles |
undeibanri / undebanri うんでいばんり |
(yoji) being poles apart; (there being) all the difference in the world |
零票確認 see styles |
reihyoukakunin / rehyokakunin れいひょうかくにん |
confirmation that a ballot box contains no ballots before voting commences (performed by the first voter at each polling station) |
電子警察 电子警察 see styles |
diàn zǐ jǐng chá dian4 zi3 jing3 cha2 tien tzu ching ch`a tien tzu ching cha |
traffic camera; speed camera; closed-circuit TV police surveillance |
電解研磨 see styles |
denkaikenma でんかいけんま |
electrolytic polishing; electro-polishing; electrolytic grinding; electrolytic machining |
青森県警 see styles |
aomorikenkei / aomorikenke あおもりけんけい |
(org) Aomori Prefectural Police (abbreviation); (o) Aomori Prefectural Police (abbreviation) |
青線区域 see styles |
aosenkuiki あおせんくいき |
(hist) (See 青線地帯) area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line; 1940s-1956) |
青線地帯 see styles |
aosenchitai あおせんちたい |
(hist) area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line; 1940s-1956) |
静岡県警 see styles |
shizuokakenkei / shizuokakenke しずおかけんけい |
(org) Shizuoka Prefectural Police (abbreviation); (o) Shizuoka Prefectural Police (abbreviation) |
非政治的 see styles |
hiseijiteki / hisejiteki ひせいじてき |
(adjectival noun) apolitical; nonpolitical |
非都會郡 非都会郡 see styles |
fēi dū huì jun fei1 du1 hui4 jun4 fei tu hui chün |
non-metropolitan county (England) |
面目次第 see styles |
menbokushidai めんぼくしだい |
(polite language) (See 面目次第もない) face; honour; honor; reputation; prestige; dignity; credit |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Pol" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.