I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ピック経路

see styles
 pikkukeiro / pikkukero
    ピックけいろ
{comp} pick path

フジバカマ

see styles
 fujibakama
    フジバカマ
(kana only) thoroughwort (species of boneset, Eupatorium fortunei)

フライ返し

see styles
 furaigaeshi
    フライがえし
{food} spatula; turner

プラグ互換

see styles
 puragugokan
    プラグごかん
(noun - becomes adjective with の) {comp} plug-compatible

フラハティ

see styles
 furapati
    フラパティ
(personal name) Khrapatyi

フル・パス

 furu pasu
    フル・パス
full path

ブルータン

see styles
 buruutan / burutan
    ブルータン
palette surgeonfish (Paracanthurus hepatus, species of Indo-Pacific tang); palette surgeon; blue surgeonfish; blue tang

プロパティ

see styles
 puropati
    プロパティ
property

ヘイズ互換

see styles
 heizugokan / hezugokan
    ヘイズごかん
{comp} Hayes compatibility

ヘッドバン

see styles
 heddoban
    ヘッドバン
flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books (wasei: head band)

ベルパット

see styles
 berupatto
    ベルパット
(place-name) Bellpat

ボーダー柄

see styles
 boodaagara / boodagara
    ボーダーがら
{cloth} horizontal striped pattern

ホタテガイ

see styles
 hotategai
    ホタテガイ
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop

ポテパット

see styles
 potepatto
    ポテパット
(personal name) Potepat

ホメオパス

see styles
 homeopasu
    ホメオパス
homoeopath

Variations:
ポン
ぽん

 pon; pon
    ポン; ぽん
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ポンと・1) pat; tap; clap; slap; smack; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pop; crack; (suffix) (3) (feminine speech) (slang) cutesy suffix applied to names

マハパトラ

see styles
 mahapatora
    マハパトラ
(personal name) Mahapatra

マルチパス

see styles
 maruchipasu
    マルチパス
{comp} multipath

ミオパシー

see styles
 miopashii / miopashi
    ミオパシー
myopathy

ミスミソウ

see styles
 misumisou / misumiso
    ミスミソウ
(kana only) hepatica (Hepatica nobilis var. japonica); liverleaf

もどかしい

see styles
 modokashii / modokashi
    もどかしい
(adjective) irritating; irritated; frustrating; vexing; (feeling things are) not quick enough; (feeling) too slow-going; (feeling) impatient; tantalizing; tantalising

もらい泣き

see styles
 morainaki
    もらいなき
(noun/participle) crying in sympathy; infectious crying

ヤエムグラ

see styles
 yaemugura
    ヤエムグラ
(1) (kana only) thick patch of mixed weeds; (2) false cleavers (species of bedstraw, Galium spurium var. echinospermon)

ユーロパ島

see styles
 yuuropatou / yuropato
    ユーロパとう
(place-name) Europa (island)

Variations:
よう
よー

 you; yoo / yo; yoo
    よう; よー
(auxiliary verb) (1) (on non-五段 stem, e.g. 食べる→食べよう; indicates intention) (I) will; (I) shall; (auxiliary verb) (2) (on non-五段 stem; indicates suggestion or invitation) let's; (auxiliary verb) (3) (on non-五段 stem; indicates speculation) (I) wonder (if); might it be (that); maybe; perhaps; perchance; (interjection) (4) (familiar language) hey; yo; hi; (particle) (5) (empathetic version of よ) (See よ) come on; hey

ラウエ斑点

see styles
 rauehanten
    ラウエはんてん
Laue spot; Laue pattern

ラッパツギ

see styles
 rappatsugi
    ラッパツギ
{go} (See ツギ・4,猫の顔) trumpet connection; lion's mouth; move that connects stones by creating two tigers' mouths

ラパツキー

see styles
 rapatsukii / rapatsuki
    ラパツキー
(personal name) Rapacki

リバートン

see styles
 ripaaton / ripaton
    リパートン
(personal name) Ripa-ton

リパッティ

see styles
 ripatti
    リパッティ
(personal name) Lipatti

リピーター

see styles
 ripiitaa / ripita
    リピーター
(1) repeater (e.g. signal processing, communications); (2) frequent guest; repeat customer; patron; (n,adj-f) (3) person who repeats actions

リリパット

see styles
 riripatto
    リリパット
(personal name) Lilliput

ルーパート

see styles
 ruupaato / rupato
    ルーパート
(personal name) Ruppert

ルパート川

see styles
 rupaatogawa / rupatogawa
    ルパートがわ
(place-name) Rupert (river)

ルパト海峡

see styles
 rupatokaikyou / rupatokaikyo
    ルパトかいきょう
(place-name) Selat Rupat (channel)

レパートリ

see styles
 repaatori / repatori
    レパートリ
repertoire; repertory

ロパトカ岬

see styles
 ropatokamisaki
    ロパトカみさき
(place-name) Lopatka (cape)

一発かます

see styles
 ippatsukamasu
    いっぱつかます
(exp,v5s) (slang) to hit someone; to blast someone

一発ギャグ

see styles
 ippatsugyagu
    いっぱつギャグ
short joke; quick one-liner; one-shot joke

一発噛ます

see styles
 ippatsukamasu
    いっぱつかます
(exp,v5s) (slang) to hit someone; to blast someone

三三七拍子

see styles
 sansannanabyoushi / sansannanabyoshi
    さんさんななびょうし
three-three-seven rhythmic clapping pattern; 3-3-7 beat

三十七道品

see styles
sān shí qī dào pǐn
    san1 shi2 qi1 dao4 pin3
san shih ch`i tao p`in
    san shih chi tao pin
 sanjūnana dōhon
三十七分法, 三十七菩提分法, 三十七品 The thirty-seven conditions leading to bodhi, or Buddhahood, i. e. 四念處 smṛtyupasthāna, four states of memory, or subjects of reflection; 四正勤 samyakprahāṇa, four proper lines of exertion; 四如意足 ṛddhipāda, four steps towards supernatural power; 五根 pañca indriyāṇi, five spiritual faculties; 五力pañca balāni, their five powers; 七覺支 sapta bodhyaṅga, seven degrees of enlightenment, or intelligence; and 八正道 aṣṭa-mārga, the eightfold noble path.

三昧月輪相


三昧月轮相

see styles
sān mèi yuè lún xiàng
    san1 mei4 yue4 lun2 xiang4
san mei yüeh lun hsiang
 zanmai getsurin sō
月輪三昧 The candra-maṇḍala, i.e. moon-wheel or disc samādhi; Nāgārjuna is said to have entered it and taken his departure as a cicada after delivering the Law (or patriarchate) to Kāṇadeva.

上位互換性

see styles
 jouigokansei / joigokanse
    じょういごかんせい
(1) (See 下位互換性・1,後方互換性) downward compatibility; backward compatibility; compatibility with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.; (2) (incorrect usage) (See 下位互換性・1) upward compatibility; forward compatibility; compatibility with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.

下位互換性

see styles
 kaigokansei / kaigokanse
    かいごかんせい
(1) (See 上位互換性・1,前方互換性) upward compatibility; forward compatibility; compatibility with input or components intended for higher tier or later systems, versions, etc.; (2) (incorrect usage) (See 上位互換性・1) downward compatibility; backward compatibility; compatibility with input or components intended for lower tier or older systems, versions, etc.

不受一切法

see styles
bù shòu yī qiè fǎ
    bu4 shou4 yi1 qie4 fa3
pu shou i ch`ieh fa
    pu shou i chieh fa
 fuju issai hō
Free from the receptivity, or sensation, of things, emancipated from desire.

不更惡趣願


不更恶趣愿

see styles
bù gēng è qù yuàn
    bu4 geng1 e4 qu4 yuan4
pu keng o ch`ü yüan
    pu keng o chü yüan
 fukyō akushu gan
The second of Amitābha's forty-eight vows, that those born in his kingdom should never again enter the three evil lower paths of transmigration.

久病成良醫


久病成良医

see styles
jiǔ bìng chéng liáng yī
    jiu3 bing4 cheng2 liang2 yi1
chiu ping ch`eng liang i
    chiu ping cheng liang i
long illness makes the patient into a good doctor (idiom)

Variations:
乱費
濫費

 ranpi
    らんぴ
(noun, transitive verb) wasteful spending; lavish spending; dissipation

亀の子縛り

see styles
 kamenokoshibari
    かめのこしばり
(rare) (See 亀甲縛り) tying up (e.g. a prisoner) with a criss-cross rope so that it forms a lozenge pattern

予期しない

see styles
 yokishinai
    よきしない
(can act as adjective) unexpected (e.g. results); unforeseen; unanticipated

互換テスト

see styles
 gokantesuto
    ごかんテスト
{comp} compatibility test; interoperability test

互換モード

see styles
 gokanmoodo
    ごかんモード
{comp} compatibility mode

互換性試験

see styles
 gokanseishiken / gokanseshiken
    ごかんせいしけん
{comp} compatibility, interoperability test

交叉陰影線


交叉阴影线

see styles
jiāo chā yīn yǐng xiàn
    jiao1 cha1 yin1 ying3 xian4
chiao ch`a yin ying hsien
    chiao cha yin ying hsien
hatched lines; cross-hatched graphic pattern

今や遅しと

see styles
 imayaososhito
    いまやおそしと
(adverb) impatiently; eagerly

仏足石歌体

see styles
 bussokusekikatai
    ぶっそくせきかたい
form of poetry found on the stone Buddha Foot monument at Yakushi Temple in Nara (following a 5-7-5-7-7-7 moraic pattern)

仕方がない

see styles
 shikataganai
    しかたがない
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed

仕方のない

see styles
 shikatanonai
    しかたのない
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed

仕方の無い

see styles
 shikatanonai
    しかたのない
(exp,adj-i) it can't be helped; it's inevitable; it's no use; can't stand it; being impatient; being annoyed

付法の八祖

see styles
 fuhounohasso / fuhonohasso
    ふほうのはっそ
(exp,n) {Buddh} (See 伝持の八祖) the Eight Lineage Patriarchs who received the transmission of the teachings, leading back to the Vairocana Buddha (Vairocana Buddha, Vajrasattva, Nagarjuna, Nagabodhi, Vajrabodhi, Amoghavajra, Huigo and Kukai) (in Shingon)

代替えパス

see styles
 daigaepasu
    だいがえパス
(computer terminology) alternate path; alternative path

伊羅鉢龍王


伊罗钵龙王

see styles
yī luó bō lóng wáng
    yi1 luo2 bo1 long2 wang2
i lo po lung wang
 irahatsuryū ō
(伊羅鉢多羅龍王); 伊羅多羅 (or 伊羅跋羅); 伊羅婆那; 伊那槃婆龍 and many other forms, v. supra. Elāpattra, Erāpattra, Eḍavarṇa, Ersavarṇa. A nāga, or elephant, which is also a meaning of Airāvaṇa and Airāvata. A nāga-guardian of a sea or lake, who had plucked a herb wrongfully in a previous incarnation, been made into a naga and now begged the Buddha that he might be reborn in a higher sphere. Another version is that he pulled up a tree, which stuck to his head and grew there, hence his name. One form is 伊羅婆那龍象王, which may have an association with Indra's elephant.

伝持の八祖

see styles
 denjinohasso
    でんじのはっそ
(exp,n) {Buddh} (See 付法の八祖) the eight doctrinal patriarchs who expounded the teachings (Nagarjuna, Nagabodhi, Vajrabodhi, Amoghavajra, Yi Xing, Huigo and Kukai) (in Shingon)

低酸素脳症

see styles
 teisansonoushou / tesansonosho
    ていさんそのうしょう
hypoxic encephalopathy (brain damage from lack of oxygen)

体液病理学

see styles
 taiekibyourigaku / taiekibyorigaku
    たいえきびょうりがく
(hist) humoral pathology

佛陀蜜多羅


佛陀蜜多罗

see styles
fó tuó mì duō luó
    fo2 tuo2 mi4 duo1 luo2
fo t`o mi to lo
    fo to mi to lo
 Buddamittara
Buddhamitra, the ninth patriarch.

作業療法士

see styles
 sagyouryouhoushi / sagyoryohoshi
    さぎょうりょうほうし
occupational therapist

依葫蘆畫瓢


依葫芦画瓢

see styles
yī hú lu huà piáo
    yi1 hu2 lu5 hua4 piao2
i hu lu hua p`iao
    i hu lu hua piao
lit. to draw a dipper with a gourd as one's model (idiom); fig. to follow the existing pattern without modification

Variations:
侠客
俠客

 kyoukaku / kyokaku
    きょうかく
(hist) (See 男伊達・1,町奴) self-styled humanitarian; person acting under the pretence of chivalry while participating in gangs and engaging in gambling

保護の聖人

see styles
 hogonoseijin / hogonosejin
    ほごのせいじん
patron saint

Variations:
僣取
僭取

 senshu
    せんしゅ
usurpation

先手を打つ

see styles
 senteoutsu / senteotsu
    せんてをうつ
(exp,v5t) (1) to forestall; to beat to the punch; to anticipate; (exp,v5t) (2) to play the first move (e.g. in go)

先発医薬品

see styles
 senpatsuiyakuhin
    せんぱついやくひん
original drug; originator drug

先発明主義

see styles
 senhatsumeishugi / senhatsumeshugi
    せんはつめいしゅぎ
(See 先願主義) first-to-invent principle (in patent law); first-to-invent system

克婁巴特拉


克娄巴特拉

see styles
kè lóu bā tè lā
    ke4 lou2 ba1 te4 la1
k`o lou pa t`e la
    ko lou pa te la
Cleopatra (c. 70–30 BC), queen of Egypt

兵を向ける

see styles
 heiomukeru / heomukeru
    へいをむける
(exp,v1) to send an army; to send soldiers; to dispatch troops

冰炭不相容

see styles
bīng tàn bù xiāng róng
    bing1 tan4 bu4 xiang1 rong2
ping t`an pu hsiang jung
    ping tan pu hsiang jung
as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals

Variations:
出ず
出づ

 izu(出zu); izu(出zu)
    いず(出ず); いづ(出づ)
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate

切羽つまる

see styles
 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) to be at one's wits' end; to be cornered; to be packed to the hilt

切羽詰まる

see styles
 seppatsumaru
    せっぱつまる
(v5r,vi) to be at one's wits' end; to be cornered; to be packed to the hilt

前方互換性

see styles
 zenpougokansei / zenpogokanse
    ぜんぽうごかんせい
(See 下位互換性・1,後方互換性) forward compatibility; upward compatibility

前置パス名

see styles
 maeokipasumei / maeokipasume
    まえおきパスめい
{comp} path prefix

副交感神経

see styles
 fukukoukanshinkei / fukukokanshinke
    ふくこうかんしんけい
{anat} parasympathetic nerve

動物カフェ

see styles
 doubutsukafe / dobutsukafe
    どうぶつカフェ
animal café; themed café where patrons can pet or play with a specific type of animal, e.g. cats, owls

医者泣かせ

see styles
 ishanakase
    いしゃなかせ
(See 泣かせ) (being an) annoyance to one's doctor; troublesome patient

十二惡律儀


十二恶律仪

see styles
shí èr è lǜ yí
    shi2 er4 e4 lv4 yi2
shih erh o lü i
 jūni aku ritsugi
The twelve bad occupations: sheep-butcher; poulterer (or hen-breeder); pork butcher; fowler; fisherman; hunter; thief; executioner; jailer; juggler; dog-butcher; beater (i.e. hunt servant).

卵円孔開存

see styles
 ranenkoukaizon / ranenkokaizon
    らんえんこうかいぞん
{anat} patent foramen ovale

参加希望者

see styles
 sankakibousha / sankakibosha
    さんかきぼうしゃ
those interested in participating; persons wishing to participate

反原発運動

see styles
 hangenpatsuundou / hangenpatsundo
    はんげんぱつうんどう
anti-nuclear power movement; antinuclear power movement

反感を買う

see styles
 hankanokau
    はんかんをかう
(exp,v5u) (idiom) to antagonize; to provoke antipathy

取りたてる

see styles
 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to

取りつける

see styles
 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store

取り付ける

see styles
 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store

取り立てる

see styles
 toritateru
    とりたてる
(transitive verb) (1) to collect (debts); to dun; to exact; to extort; (2) to appoint; to promote; to give patronage; (3) to emphasize; to focus on; to call attention to

口腔病理学

see styles
 koukuubyourigaku / kokubyorigaku
    こうくうびょうりがく
oral pathology

Variations:
同形
同型

 doukei / doke
    どうけい
(noun - becomes adjective with の) isomorphism; same shape; same type; same pattern

周利槃陀加


周利盘陀加

see styles
zhōu lì pán tuó jiā
    zhou1 li4 pan2 tuo2 jia1
chou li p`an t`o chia
    chou li pan to chia
 Shūrihandake
(or 周梨槃陀加) Kṣudrapanthaka; little (or mean) path. Twin brothers were born on the road, one called Śuddhipanthaka, Purity-path, the other born soon after and called as above, intp. 小路 small road, and 繼道 successor by the road. The elder was clever, the younger stupid, not even remembering his name, but became one of the earliest disciples of Buddha, and finally an arhat. The records are uncertain and confusing. Also 周利般兎; 周稚般他迦, 周利槃特 (周利槃特迦); 朱茶半託迦; 周陀.

周瑜打黃蓋


周瑜打黄盖

see styles
zhōu yú dǎ huáng gài
    zhou1 yu2 da3 huang2 gai4
chou yü ta huang kai
fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4]

周辺種分化

see styles
 shuuhenshubunka / shuhenshubunka
    しゅうへんしゅぶんか
peripatric speciation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary