I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4580 total results for your Less search. I have created 46 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

怖めず臆せず

see styles
 omezuokusezu
    おめずおくせず
(exp,adv) fearlessly

思いしらせる

see styles
 omoishiraseru
    おもいしらせる
(transitive verb) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise

思い知らせる

see styles
 omoishiraseru
    おもいしらせる
(transitive verb) to teach somebody a lesson; to have a revenge on; to get even with; to make someone realize; to make someone realise

恐れ気もなく

see styles
 osoregemonaku
    おそれげもなく
(adverb) courageously; fearlessly; defiantly; boldly

恵まれた人々

see styles
 megumaretahitobito
    めぐまれたひとびと
(exp,n) blessed people; favored people (favoured); privileged people

恵まれた人人

see styles
 megumaretahitobito
    めぐまれたひとびと
(exp,n) blessed people; favored people (favoured); privileged people

意気地のない

see styles
 ikujinonai
    いくじのない
(exp,adj-i) spineless; backboneless; timid; cowardly; weak-kneed

懲りないやつ

see styles
 korinaiyatsu
    こりないやつ
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk

戌婆揭羅僧訶


戌婆揭罗僧诃

see styles
xū pó qì luó sēng hē
    xu1 po2 qi4 luo2 seng1 he1
hsü p`o ch`i lo seng ho
    hsü po chi lo seng ho
 Jubakyarasōka
Śubhakarasiṃha. Propitious lion, i. e. auspicious and heroic; fearless.

手っ取り早い

see styles
 tettoribayai
    てっとりばやい
(adjective) (1) quick; prompt; without delay; (adjective) (2) simple; easy; effortless

手に汗を握る

see styles
 teniaseonigiru
    てにあせをにぎる
(exp,v5r) (idiom) to sit on the edge of one's seat; to be in breathless suspense

扶不起的阿斗

see styles
fú bù qǐ de ā dǒu
    fu2 bu4 qi3 de5 a1 dou3
fu pu ch`i te a tou
    fu pu chi te a tou
weak and inept person; hopeless case

捏ねくり返す

see styles
 konekurikaesu
    こねくりかえす
(Godan verb with "su" ending) (1) to tamper; to mess with; (2) to go on endlessly

排除デザイン

see styles
 haijodezain
    はいじょデザイン
hostile design; anti-homeless architecture

擦れっからし

see styles
 surekkarashi
    すれっからし
(kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy

擦れっ枯らし

see styles
 surekkarashi
    すれっからし
(kana only) shameless person; sophisticated person; brazen hussy

救い様のない

see styles
 sukuiyounonai / sukuiyononai
    すくいようのない
(exp,adj-i) hopeless; irredeemable

教訓を垂れる

see styles
 kyoukunotareru / kyokunotareru
    きょうくんをたれる
(exp,v1) to lecture; to give a lesson

数えきれない

see styles
 kazoekirenai
    かぞえきれない
(adjective) countless; incalculable

数え切れない

see styles
 kazoekirenai
    かぞえきれない
(adjective) countless; incalculable

Variations:
星屑
星くず

 hoshikuzu
    ほしくず
(1) (countless) stars in the night sky; (2) {astron} stardust

更にも言わず

see styles
 saranimoiwazu
    さらにもいわず
(expression) (idiom) it is needless to say

木仏金仏石仏

see styles
 kibutsukanabutsuishibotoke
    きぶつかなぶついしぼとけ
(idiom) inflexible people; heartless people; Buddhist images of wood, metal, and stone

Variations:
朽ち木
朽木

 kuchiki
    くちき
(1) decayed tree; rotted tree; decayed wood; rotten wood; (2) (See 朽ちる・2) obscure, meaningless life (metaphor)

果てしがない

see styles
 hateshiganai
    はてしがない
(exp,adj-i) endless; boundless; fathomless; eternal

果てしが無い

see styles
 hateshiganai
    はてしがない
(exp,adj-i) endless; boundless; fathomless; eternal

果てしのない

see styles
 hateshinonai
    はてしのない
(exp,adj-i) interminable; unending; endless; boundless

根も葉もない

see styles
 nemohamonai
    ねもはもない
(expression) unfounded (e.g. rumour); groundless; baseless; completely untrue

根も葉も無い

see styles
 nemohamonai
    ねもはもない
(expression) unfounded (e.g. rumour); groundless; baseless; completely untrue

死んだ魚の目

see styles
 shindasakananome
    しんださかなのめ
(exp,n) (idiom) empty eyes; thousand-yard stare; blank glaze; expressionless look; eyes of a dead fish

殷鑑遠からず

see styles
 inkantookarazu
    いんかんとおからず
(expression) (proverb) (from Confucius: "the model for the Yin dynasty is not far-off (but in the collapse of the preceding Xia dynasty)") lessons from history are not far to seek

Variations:
浮き足
浮足

 ukiashi
    うきあし
(1) standing on the balls of the feet; unsteady step; (2) being unsettled; being restless; being ready to flee; (3) {finc} high volatility (in the market); severe fluctuation

海豹(rK)

 azarashi; azarashi(gikun); kaihyou / azarashi; azarashi(gikun); kaihyo
    アザラシ; あざらし(gikun); かいひょう
(kana only) (See アシカ) earless seal (Phocidae); true seal; seal

無味無臭無色

see styles
 mumimushuumushoku / mumimushumushoku
    むみむしゅうむしょく
(can be adjective with の) tasteless, odorless and colorless

無尾翼飛行機

see styles
 mubiyokuhikouki / mubiyokuhikoki
    むびよくひこうき
(See 無尾翼機) tailless airplane; tail-less airplane

無鉛ガソリン

see styles
 muengasorin
    むえんガソリン
leadless gasoline; leadless petrol

無駄口を叩く

see styles
 mudaguchiotataku
    むだぐちをたたく
(exp,v5k) to chatter pointlessly; to waste one's breath

爛泥扶不上牆


烂泥扶不上墙

see styles
làn ní fú bù shàng qiáng
    lan4 ni2 fu2 bu4 shang4 qiang2
lan ni fu pu shang ch`iang
    lan ni fu pu shang chiang
useless (idiom); worthless; inept

物が言えない

see styles
 monogaienai
    ものがいえない
(exp,adj-i) speechless (with amazement); struck dumb; tongue-tied; dumbfounded

Variations:

 inu(p); inu
    いぬ(P); イヌ
(1) dog (Canis (lupus) familiaris); (2) (derogatory term) (kana only) (See みっこくしゃ) squealer; rat; snitch; informer; informant; spy; (3) (derogatory term) loser; asshole; (prefix noun) (4) counterfeit; inferior; useless; wasteful

用に足りない

see styles
 younitarinai / yonitarinai
    ようにたりない
(adjective) of no use; useless

畳の上の水練

see styles
 tataminouenosuiren / tataminoenosuiren
    たたみのうえのすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat

目に物見せる

see styles
 menimonomiseru
    めにものみせる
(exp,v1) to teach someone a lesson; to show someone a thing or two; to show someone what one can do

砂をかむよう

see styles
 sunaokamuyou / sunaokamuyo
    すなをかむよう
(exp,adj-na) tasteless; dry as dust; insipid; flat; dull

砂を噛むよう

see styles
 sunaokamuyou / sunaokamuyo
    すなをかむよう
(exp,adj-na) tasteless; dry as dust; insipid; flat; dull

社会不適合者

see styles
 shakaifutekigousha / shakaifutekigosha
    しゃかいふてきごうしゃ
(社会不適応者 is considered more correct, but is less common) (See 社会不適応者) person unfit for society; misfit

Variations:
祝祷
祝とう

 shukutou / shukuto
    しゅくとう
benediction; blessing

種なしスイカ

see styles
 tanenashisuika
    たねなしスイカ
seedless watermelon

種無しスイカ

see styles
 tanenashisuika
    たねなしスイカ
seedless watermelon

Variations:

 nado
    など
(particle) (1) (kana only) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (particle) (2) (kana only) (after an approximate quote or vague suggestion) or something; (particle) (3) (kana only) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of; (particle) (4) (kana only) for example; for instance; for one

継目無し鋼管

see styles
 tsugimenashikoukan / tsugimenashikokan
    つぎめなしこうかん
seamless steel pipe

綺麗さっぱり

see styles
 kireisappari / kiresappari
    きれいさっぱり
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly

罪のないうそ

see styles
 tsuminonaiuso
    つみのないうそ
(expression) white lie; harmless lie; fib

習得性無助感


习得性无助感

see styles
xí dé xìng wú zhù gǎn
    xi2 de2 xing4 wu2 zhu4 gan3
hsi te hsing wu chu kan
(psychology) learned helplessness

聞くだけ野暮

see styles
 kikudakeyabo
    きくだけやぼ
(expression) asking would be rude; tasteless question

腹の据わった

see styles
 haranosuwatta
    はらのすわった
(exp,adj-f) gutsy; fearless; unwavering

良い薬になる

see styles
 iikusurininaru / ikusurininaru
    いいくすりになる
(exp,v5r) to learn a lesson (usu. from an unpleasant experience); to be good for someone

良くも悪くも

see styles
 yokumowarukumo
    よくもわるくも
(expression) for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad

Variations:
芋虫
いも虫

 imomushi; imomushi
    いもむし; イモムシ
(See 雀蛾) hornworm (caterpillar of a hawk moth); (hairless) caterpillar

血の気がない

see styles
 chinokeganai
    ちのけがない
(exp,adj-i) pale; bloodless

血の気が無い

see styles
 chinokeganai
    ちのけがない
(exp,adj-i) pale; bloodless

血の気のない

see styles
 chinokenonai
    ちのけのない
(expression) pale; bloodless

血の気の無い

see styles
 chinokenonai
    ちのけのない
(expression) pale; bloodless

血も涙もない

see styles
 chimonamidamonai
    ちもなみだもない
(exp,adj-i) cold-blooded; unfeeling; heartless; heart of stone; inconsiderate

血も涙も無い

see styles
 chimonamidamonai
    ちもなみだもない
(exp,adj-i) cold-blooded; unfeeling; heartless; heart of stone; inconsiderate

Variations:
裂ぱく
裂帛

 reppaku
    れっぱく
(1) cutting through cloth; sound of cutting through cloth; (2) shrieking sound; woman's scream; loud scream; (3) (See ホトトギス) cry of the lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

言うだけ野暮

see styles
 iudakeyabo
    いうだけやぼ
(expression) it's tactless to state the obvious; that's best left unsaid

言うにや及ぶ

see styles
 iuniyaoyobu
    いうにやおよぶ
(expression) (archaism) it is needless to say

言うに及ばず

see styles
 iunioyobazu
    いうにおよばず
(expression) needless to say

言う迄もない

see styles
 yuumademonai / yumademonai
    ゆうまでもない
    iumademonai
    いうまでもない
(exp,adj-i) it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said

言う迄もなく

see styles
 yuumademonaku / yumademonaku
    ゆうまでもなく
    iumademonaku
    いうまでもなく
(expression) obviously; as we all know; needless to say; of course; it goes without saying

言う迄も無い

see styles
 yuumademonai / yumademonai
    ゆうまでもない
    iumademonai
    いうまでもない
(exp,adj-i) it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said

言う迄も無く

see styles
 yuumademonaku / yumademonaku
    ゆうまでもなく
    iumademonaku
    いうまでもなく
(expression) obviously; as we all know; needless to say; of course; it goes without saying

言をまたない

see styles
 genomatanai
    げんをまたない
(expression) needless to say; it goes without saying that

言を俟たない

see styles
 genomatanai
    げんをまたない
(expression) needless to say; it goes without saying that

論をまたない

see styles
 ronomatanai
    ろんをまたない
(expression) needless to say; it goes without saying

論を俟たない

see styles
 ronomatanai
    ろんをまたない
(expression) needless to say; it goes without saying

負けず劣らず

see styles
 makezuotorazu
    まけずおとらず
(adverb) (1) equally (well); as ... as; no less ... than ...; neck and neck; nip and tuck; (can be adjective with の) (2) evenly matched; well-matched

赳赳たる武夫

see styles
 kyuukyuutarubufu / kyukyutarubufu
    きゅうきゅうたるぶふ
(exp,n) soldier of dauntless courage

足の裏の米粒

see styles
 ashinouranokometsubu / ashinoranokometsubu
    あしのうらのこめつぶ
(exp,n) (idiom) pointless (academic) degree; meaningless qualification; useless license; a grain of rice on the sole of the foot (must be removed, but not enough for a meal)

跡を絶たない

see styles
 atootatanai
    あとをたたない
(expression) never ceasing; never ending; endless

Variations:
跳び虫
跳虫

 tobimushi
    とびむし
springtail (wingless insect of the order Collembola)

身も世もない

see styles
 mimoyomonai
    みもよもない
(exp,adj-i) heartrending; desperate; hopeless; full of grief

身も世も無い

see styles
 mimoyomonai
    みもよもない
(exp,adj-i) heartrending; desperate; hopeless; full of grief

遠親不如近鄰


远亲不如近邻

see styles
yuǎn qīn bù rú jìn lín
    yuan3 qin1 bu4 ru2 jin4 lin2
yüan ch`in pu ju chin lin
    yüan chin pu ju chin lin
A relative afar is less use than a close neighbor (idiom). Take whatever help is on hand, even from strangers.

金に飽かして

see styles
 kaneniakashite
    かねにあかして
(expression) sparing no money; regardless of expense

Variations:
闇夜
やみ夜

 yamiyo
    やみよ
dark night; moonless night

Variations:
阿漕ぎ
阿漕

 akogi
    あこぎ
(noun or adjectival noun) (1) (kana only) greed; cruelty; callous; shameless; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) insistent; insistence

雲ひとつない

see styles
 kumohitotsunai
    くもひとつない
(exp,adj-i) cloudless (sky); without a cloud (in the sky)

電動サイクル

see styles
 dendousaikuru / dendosaikuru
    でんどうサイクル
(pedal-less) electric bicycle

非接触型決済

see styles
 hisesshokugatakessai
    ひせっしょくがたけっさい
contactless payment

面の皮が厚い

see styles
 tsuranokawagaatsui / tsuranokawagatsui
    つらのかわがあつい
(expression) shameless; bold; brazen

アシナシイモリ

see styles
 ashinashiimori / ashinashimori
    アシナシイモリ
(kana only) caecilian (any burrowing legless amphibian of the order Gymnophiona)

アシナシトカゲ

see styles
 ashinashitokage
    アシナシトカゲ
(kana only) legless lizard (esp. Anguidae spp., incl. glass lizards and slow worms)

イージー・ミス

 iijii misu / iji misu
    イージー・ミス
silly mistake (wasei: easy miss); careless mistake

イートイン脱税

see styles
 iitoindatsuzei / itoindatsuze
    イートインだつぜい
eat-in tax evasion; paying less consumption tax by buying take-out food, then eating it in the store

いけしゃあしゃ

see styles
 ikeshaasha / ikeshasha
    いけしゃあしゃ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) shamelessly; brazenly

うじゃじゃける

see styles
 ujajakeru
    うじゃじゃける
(Ichidan verb) (1) (for a fruit) to go bad and lose its shape from being overripe or damaged; (2) to feel listless; to be dull; to be lazy; to look bored

Variations:
オリキ
おりき

 oriki; oriki
    オリキ; おりき
(exp,n) (slang) (from 追っかけに力(リキ)を入れる) full-time obsessing (over an idol); restless idol fan

オンライン授業

see styles
 onrainjugyou / onrainjugyo
    オンラインじゅぎょう
(See オンラインレッスン) online lesson

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Less" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary