I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5531 total results for your Len search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御無沙汰

see styles
 gobusata
    ごぶさた
(noun/participle) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence

德才兼備


德才兼备

see styles
dé cái jiān bèi
    de2 cai2 jian1 bei4
te ts`ai chien pei
    te tsai chien pei
(idiom) possessing both integrity and talent

心灰意冷

see styles
xīn huī yì lěng
    xin1 hui1 yi4 leng3
hsin hui i leng
discouraged; downhearted

忌引休暇

see styles
 kibikikyuuka / kibikikyuka
    きびききゅうか
condolence leave

忍び泣く

see styles
 shinobinaku
    しのびなく
(v5k,vi) to shed silent tears

忍氣吞聲


忍气吞声

see styles
rěn qì tūn shēng
    ren3 qi4 tun1 sheng1
jen ch`i t`un sheng
    jen chi tun sheng
to submit to humiliation (idiom); to suffer in silence; to swallow one's anger; to grin and bear it

忍辱負重


忍辱负重

see styles
rěn rǔ fù zhòng
    ren3 ru3 fu4 zhong4
jen ju fu chung
to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence

志士仁人

see styles
zhì shì rén rén
    zhi4 shi4 ren2 ren2
chih shih jen jen
gentleman aspiring to benevolence (idiom); people with lofty ideals

忽冷忽熱


忽冷忽热

see styles
hū lěng hū rè
    hu1 leng3 hu1 re4
hu leng hu je
now hot, now cold; (of one's mood, affection etc) to alternate

怠けぐせ

see styles
 namakeguse
    なまけぐせ
habit of idleness (laziness); indolence

恋愛禁止

see styles
 renaikinshi
    れんあいきんし
love ban; relationship ban; talent agency rule forbidding its clients from getting involved in romantic relationships

恩比天大

see styles
ēn bǐ tiān dà
    en1 bi3 tian1 da4
en pi t`ien ta
    en pi tien ta
to be as kind and benevolent as heaven (idiom)

悄気返る

see styles
 shogekaeru
    しょげかえる
(v5r,vi) to be dispirited; to be dejected; to lose heart; to become discouraged; to be crestfallen; to be utterly disheartened; to be despondent

悔やみ状

see styles
 kuyamijou / kuyamijo
    くやみじょう
letter of condolence; condolence message

悠々緩々

see styles
 yuuyuukankan / yuyukankan
    ゆうゆうかんかん
(adj-t,adv-to) (yoji) composed and unhurried; easygoing and leisurely; in indolence

悠々閑々

see styles
 yuuyuukankan / yuyukankan
    ゆうゆうかんかん
(adj-t,adv-to) (yoji) composed and unhurried; easygoing and leisurely; in indolence

悠悠緩緩

see styles
 yuuyuukankan / yuyukankan
    ゆうゆうかんかん
(adj-t,adv-to) (yoji) composed and unhurried; easygoing and leisurely; in indolence

悪徳商法

see styles
 akutokushouhou / akutokushoho
    あくとくしょうほう
unscrupulous business practices; fraudulent business practices; crooked business practices

悪質商法

see styles
 akushitsushouhou / akushitsushoho
    あくしつしょうほう
(See 悪徳商法) unscrupulous business practices; fraudulent business practices; crooked business practices

悶聲不響


闷声不响

see styles
mēn shēng bù xiǎng
    men1 sheng1 bu4 xiang3
men sheng pu hsiang
to keep silent

情意投合

see styles
 jouitougou / joitogo
    じょういとうごう
(noun/participle) (yoji) (coincidence of) mutual sentiment; sharing the same sentiment with someone; finding oneself on the same wavelength as someone; seeing eye to eye

惺惺相惜

see styles
xīng xīng xiāng xī
    xing1 xing1 xiang1 xi1
hsing hsing hsiang hsi
lit. people of talent appreciate one another (idiom); fig. to feel an affinity with (sb); to feel a bond with

愛憎併存

see styles
 aizouheison / aizoheson
    あいぞうへいそん
ambivalence

愛才若渴


爱才若渴

see styles
ài cái ruò kě
    ai4 cai2 ruo4 ke3
ai ts`ai jo k`o
    ai tsai jo ko
(idiom) to be eager to surround oneself with talented people

感應線圈


感应线圈

see styles
gǎn yìng xiàn quān
    gan3 ying4 xian4 quan1
kan ying hsien ch`üan
    kan ying hsien chüan
induction coil; solenoid

愣頭兒青


愣头儿青

see styles
lèng tóu r qīng
    leng4 tou2 r5 qing1
leng t`ou r ch`ing
    leng tou r ching
hothead; rash individual

愣頭愣腦


愣头愣脑

see styles
lèng tóu lèng nǎo
    leng4 tou2 leng4 nao3
leng t`ou leng nao
    leng tou leng nao
rash; impetuous; reckless

慇懃無礼

see styles
 inginburei / inginbure
    いんぎんぶれい
(noun or adjectival noun) (yoji) superficially polite but actually rude; rude under a veneer of politeness; courteous on the surface but insolent at heart

慈悲深い

see styles
 jihibukai
    じひぶかい
(adjective) compassionate; merciful; benevolent; charitable; humane

懷才不遇


怀才不遇

see styles
huái cái bù yù
    huai2 cai2 bu4 yu4
huai ts`ai pu yü
    huai tsai pu yü
to have talent but no opportunity (idiom); to be an unrecognized talent

懷璧其罪


怀璧其罪

see styles
huái bì qí zuì
    huai2 bi4 qi2 zui4
huai pi ch`i tsui
    huai pi chi tsui
lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item; fig. A person's talent will arouse the envy of others.

成木責め

see styles
 narikizeme
    なりきぜめ
traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree

戦国乱世

see styles
 sengokuransei / sengokuranse
    せんごくらんせい
turbulent (troubled) times; turbulent war period

房々した

see styles
 fusafusashita
    ふさふさした
(can act as adjective) tufty; fringy; flocculent; fleecy; abundant; flowing (hair)

房房した

see styles
 fusafusashita
    ふさふさした
(can act as adjective) tufty; fringy; flocculent; fleecy; abundant; flowing (hair)

手が出る

see styles
 tegaderu
    てがでる
(exp,v1) (1) to resort to violence; to use force; to get physical; (exp,v1) (2) (See 手が出ない) to be able to get; to be able to afford; to be within one's reach; (exp,v1) (3) (idiom) to jab; to swing at a bad ball (baseball); (exp,v1) (4) to reach for (a snack, etc.)

手が早い

see styles
 tegahayai
    てがはやい
(exp,adj-i) (1) (idiom) being a fast worker; (exp,adj-i) (2) (idiom) fast in forming relationships with women; (exp,adj-i) (3) (idiom) quick to resort to violence; quick to turn violent

手ぬるい

see styles
 tenurui
    てぬるい
(adjective) lax; lenient; slow

手の早い

see styles
 tenohayai
    てのはやい
(exp,adj-i) (1) (idiom) (See 手が早い・1) fast (worker); (exp,adj-i) (2) (idiom) (See 手が早い・2) fast in forming relationships with women; (exp,adj-i) (3) (idiom) (See 手が早い・3) quick to resort to violence; quick to turn violent

手をだす

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence

手を出す

see styles
 teodasu
    てをだす
(exp,v5s) (1) to turn one's hand to; to reach out one's hand; (2) to get involved in; to make a move on; (3) to start a fight; to make a move in violence

手を貸す

see styles
 teokasu
    てをかす
(exp,v5s) (idiom) (See 手を借りる) to lend a hand; to help

手下留情

see styles
shǒu xià liú qíng
    shou3 xia4 liu2 qing2
shou hsia liu ch`ing
    shou hsia liu ching
lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me; Do not judge me too harshly.; Look favorably on my humble efforts.

手柔らか

see styles
 teyawaraka
    てやわらか
(adjectival noun) (archaism) (See お手柔らかに・1) gentle; mild; lenient

才兼文武

see styles
cái jiān wén wǔ
    cai2 jian1 wen2 wu3
ts`ai chien wen wu
    tsai chien wen wu
talent in both military and civil field (idiom)

才子佳人

see styles
cái zǐ jiā rén
    cai2 zi3 jia1 ren2
ts`ai tzu chia jen
    tsai tzu chia jen
 saishikajin
    さいしかじん
lit. gifted scholar, beautiful lady (idiom); fig. pair of ideal lovers
(yoji) talented man and a beautiful woman; well-matched pair; wit and beauty

才子多病

see styles
 saishitabyou / saishitabyo
    さいしたびょう
(expression) (yoji) talented people tend to be of delicate constitution; men of genius tend to be of delicate health; whom the gods love die young

才氣過人


才气过人

see styles
cái qì guò rén
    cai2 qi4 guo4 ren2
ts`ai ch`i kuo jen
    tsai chi kuo jen
an outstanding talent (idiom); surpassing insight and acumen

才疏學淺


才疏学浅

see styles
cái shū xué qiǎn
    cai2 shu1 xue2 qian3
ts`ai shu hsüeh ch`ien
    tsai shu hsüeh chien
(humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom); Pray forgive my ignorance,...

才華出眾


才华出众

see styles
cái huá chū zhòng
    cai2 hua2 chu1 zhong4
ts`ai hua ch`u chung
    tsai hua chu chung
outstanding talent (idiom); incomparable artistic merit

才華橫溢


才华横溢

see styles
cái huá héng yì
    cai2 hua2 heng2 yi4
ts`ai hua heng i
    tsai hua heng i
brimming over with talent (esp. literary); brilliant

才華蓋世


才华盖世

see styles
cái huá gài shì
    cai2 hua2 gai4 shi4
ts`ai hua kai shih
    tsai hua kai shih
peerless talent (idiom); incomparable artistic merit

才藝技能


才艺技能

see styles
cái yì jì néng
    cai2 yi4 ji4 neng2
ts`ai i chi neng
    tsai i chi neng
talent

才識過人


才识过人

see styles
cái shí guò rén
    cai2 shi2 guo4 ren2
ts`ai shih kuo jen
    tsai shih kuo jen
an outstanding talent (idiom); surpassing insight and acumen

才貌雙全


才貌双全

see styles
cái mào shuāng quán
    cai2 mao4 shuang1 quan2
ts`ai mao shuang ch`üan
    tsai mao shuang chüan
talented and good-looking (idiom)

才高八斗

see styles
cái gāo bā dǒu
    cai2 gao1 ba1 dou3
ts`ai kao pa tou
    tsai kao pa tou
(idiom) of great talent

打っ切る

see styles
 bukkiru
    ぶっきる
(transitive verb) to violently cut something apart; to hack down; to chop; to cut off

打っ潰す

see styles
 buttsubusu
    ぶっつぶす
(transitive verb) to smash violently; to crush

打入冷宮


打入冷宫

see styles
dǎ rù lěng gōng
    da3 ru4 leng3 gong1
ta ju leng kung
(idiom) to snub; to consign to the trash heap of history

投井下石

see styles
tóu jǐng xià shí
    tou2 jing3 xia4 shi2
t`ou ching hsia shih
    tou ching hsia shih
to throw stones at sb who has fallen down a well (idiom); to hit a person when he's down

押し黙る

see styles
 oshidamaru
    おしだまる
(v5r,vi) to keep silent

拉卜楞寺

see styles
lā bǔ léng sì
    la1 bu3 leng2 si4
la pu leng ssu
Labrang Monastery, Tibetan: bLa-brang bkra-shis-'khyil, in Xiahe county 夏河縣|夏河县[Xia4 he2 Xian4], Gannan Tibetan Autonomous Prefecture, Gansu, formerly Amdo province of Tibet

招賢納士


招贤纳士

see styles
zhāo xián nà shì
    zhao1 xian2 na4 shi4
chao hsien na shih
invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent

拳を握る

see styles
 kobushionigiru
    こぶしをにぎる
(exp,v5r) to make a fist; to clench one's fist

持ち逃げ

see styles
 mochinige
    もちにげ
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with)

挑戰者號


挑战者号

see styles
tiǎo zhàn zhě hào
    tiao3 zhan4 zhe3 hao4
t`iao chan che hao
    tiao chan che hao
Space Shuttle Challenger

推賢讓能


推贤让能

see styles
tuī xián ràng néng
    tui1 xian2 rang4 neng2
t`ui hsien jang neng
    tui hsien jang neng
to cede to the virtuous and yield to the talented (idiom)

提出異議


提出异议

see styles
tí chū yì yì
    ti2 chu1 yi4 yi4
t`i ch`u i i
    ti chu i i
to disagree; to object; to differ; to challenge (a statement)

揚科維奇


扬科维奇

see styles
yáng kē wéi qí
    yang2 ke1 wei2 qi2
yang k`o wei ch`i
    yang ko wei chi
Jankovic; Yankovic; Yankovich; Jelena Jankovic (1985-), Serbian tennis player

摸爬滾打


摸爬滚打

see styles
mō pá gǔn dǎ
    mo1 pa2 gun3 da3
mo p`a kun ta
    mo pa kun ta
to go through challenging experiences; to become seasoned (in one's profession etc)

擁兵自重


拥兵自重

see styles
yōng bīng zì zhòng
    yong1 bing1 zi4 zhong4
yung ping tzu chung
(of a warlord etc) to assemble one's personal army, thereby presenting a challenge to the central government

攻堅克難


攻坚克难

see styles
gōng jiān kè nán
    gong1 jian1 ke4 nan2
kung chien k`o nan
    kung chien ko nan
to tackle a thorny problem and overcome its challenges

政治暴力

see styles
 seijibouryoku / sejiboryoku
    せいじぼうりょく
political violence

敗柳殘花


败柳残花

see styles
bài liǔ cán huā
    bai4 liu3 can2 hua1
pai liu ts`an hua
    pai liu tsan hua
broken flower, withered willow (idiom); fig. fallen woman

散り蓮華

see styles
 chirirenge
    ちりれんげ
(1) ceramic spoon; (2) fallen lotus petal

数の暴力

see styles
 kazunobouryoku / kazunoboryoku
    かずのぼうりょく
(exp,n) violence by weight of numbers; tyranny of the majority

斑脅姬鶥


斑胁姬鹛

see styles
bān xié jī méi
    ban1 xie2 ji1 mei2
pan hsieh chi mei
(bird species of China) Himalayan cutia (Cutia nipalensis)

斜愣眼兒


斜愣眼儿

see styles
xié leng yǎn r
    xie2 leng5 yan3 r5
hsieh leng yen r
erhua variant of 斜愣眼[xie2 leng5 yan3]

斤斤較量


斤斤较量

see styles
jīn jīn jiào liàng
    jin1 jin1 jiao4 liang4
chin chin chiao liang
to bicker at length over a trivial matter (idiom)

断固反対

see styles
 dankohantai
    だんこはんたい
(noun/participle) violently disagreeing; strongly opposing; setting one's heart against

方頭括號


方头括号

see styles
fāng tóu kuò hào
    fang1 tou2 kuo4 hao4
fang t`ou k`uo hao
    fang tou kuo hao
lenticular brackets (【】 or 〖〗)

旗鼓堂々

see styles
 kikodoudou / kikododo
    きこどうどう
(adj-t,adv-to) with colors flying and band playing; triumphantly; in splendid array

旗鼓堂堂

see styles
 kikodoudou / kikododo
    きこどうどう
(adj-t,adv-to) with colors flying and band playing; triumphantly; in splendid array

旗鼓相當


旗鼓相当

see styles
qí gǔ xiāng dāng
    qi2 gu3 xiang1 dang1
ch`i ku hsiang tang
    chi ku hsiang tang
lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched; roughly comparable (opponents)

日めくり

see styles
 himekuri
    ひめくり
daily rip-off-a-page calendar; daily pad calendar

旧太陽暦

see styles
 kyuutaiyoureki / kyutaiyoreki
    きゅうたいようれき
(See ユリウス暦) Julian calendar

明珠暗投

see styles
míng zhū àn tóu
    ming2 zhu1 an4 tou2
ming chu an t`ou
    ming chu an tou
to cast pearls before swine (idiom); not to get proper recognition for one's talents

星流電擊


星流电击

see styles
xīng liú diàn jī
    xing1 liu2 dian4 ji1
hsing liu tien chi
meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs

星流霆擊


星流霆击

see styles
xīng liú tíng jī
    xing1 liu2 ting2 ji1
hsing liu t`ing chi
    hsing liu ting chi
meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs

時雨の化

see styles
 jiunoka
    じうのか
(exp,n) benevolent rule of a gracious sovereign

普埃布拉

see styles
pǔ āi bù lā
    pu3 ai1 bu4 la1
p`u ai pu la
    pu ai pu la
Puebla, a city southeast of Mexico City; term used to refer to plants whose specific epithet is pueblensis, such as Tillandsia pueblensis (an air plant) and Echeveria pueblensis (a succulent)

晴々しい

see styles
 harebareshii / harebareshi
    はればれしい
(adjective) clear; splendid; cheerful; bright (e.g. look)

智恵才覚

see styles
 chiesaikaku
    ちえさいかく
(yoji) having wisdom and resources; being clever and talented

暗胸朱雀

see styles
àn xiōng zhū què
    an4 xiong1 zhu1 que4
an hsiung chu ch`üeh
    an hsiung chu chüeh
(bird species of China) dark-breasted rosefinch (Procarduelis nipalensis)

暦の中段

see styles
 koyominochuudan / koyominochudan
    こよみのちゅうだん
(exp,n) (rare) (See 十二直) twelve words used to mark the old calendar as indicators of lucky and unlucky activities

暴れだす

see styles
 abaredasu
    あばれだす
(Godan verb with "su" ending) to grow restive; to begin to act violently

暴れ出す

see styles
 abaredasu
    あばれだす
(Godan verb with "su" ending) to grow restive; to begin to act violently

暴力手段

see styles
 bouryokushudan / boryokushudan
    ぼうりょくしゅだん
violent means

暴力沙汰

see styles
 bouryokuzata / boryokuzata
    ぼうりょくざた
(committing, resorting to) an act of violence

暴力犯罪

see styles
bào lì fàn zuì
    bao4 li4 fan4 zui4
pao li fan tsui
violent crime

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Len" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary