Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5927 total results for your Kir search in the dictionary. I have created 60 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

指切拳万

see styles
 yubikirigenman
    ゆびきりげんまん
making a pledge by hooking each other's little fingers

挟み切る

see styles
 hasamikiru
    はさみきる
(transitive verb) to nip off; to snip; to clip; to trim off

振り切る

see styles
 furikiru
    ふりきる
(transitive verb) (1) to shake off; to shake free from; (2) to swing completely

挽き切る

see styles
 hikikiru
    ひききる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to saw off; (2) to interrupt; to suspend; to discontinue

捩じ切る

see styles
 nejikiru
    ねじきる
(transitive verb) to twist off

掛り切り

see styles
 kakarikiri
    かかりきり
(kana only) being devoted; spending all one's time and energy on

接続記録

see styles
 setsuzokukiroku
    せつぞくきろく
access log

掻き切る

see styles
 kakikiru
    かききる
(transitive verb) to cut; to slit

掻っ切る

see styles
 kakkiru
    かっきる
(transitive verb) (See 掻き切る) to cut; to slit; to slash

摩り切り

see styles
 surikiri
    すりきり
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring)

摩り切る

see styles
 surikiru
    すりきる
(Godan verb with "ru" ending) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money)

撥轉機輪


拨转机轮

see styles
bō zhuǎn jī lún
    bo1 zhuan3 ji1 lun2
po chuan chi lun
 hatten kirin
clearing it all away and awakening to reality

擦り切り

see styles
 surikiri
    すりきり
(n,adj-f) (kana only) levelling a powder or liquid (when measuring)

擦り切る

see styles
 surikiru
    すりきる
(Godan verb with "ru" ending) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money)

擦切れる

see styles
 surikireru
    すりきれる
(v1,vi) to wear out

敦刻爾克


敦刻尔克

see styles
dūn kè ěr kè
    dun1 ke4 er3 ke4
tun k`o erh k`o
    tun ko erh ko
Dunkirk, port in northern France

斬り倒す

see styles
 kiritaosu
    きりたおす
(transitive verb) to cut down; to chop down; to fell

斬り刻む

see styles
 kirikizamu
    きりきざむ
(transitive verb) to hew; to chop up; to mangle; to mince

斬り取り

see styles
 kiridori
    きりどり
    kiritori
    きりとり
(1) cutting; tearing off; cutting off; clipping; (2) cutting (for a railroad, highway, etc.); cut; (3) robbery with assault; burglary

斬り合い

see styles
 kiriai
    きりあい
(noun/participle) crossing swords; fighting with swords; cutting each other (in fighting)

斬り合う

see styles
 kiriau
    きりあう
(v5u,vi) to fight with swords; to cross swords

斬り払う

see styles
 kiriharau
    きりはらう
(transitive verb) to clear away; to clear land; to prune; to lop off

斬り捨て

see styles
 kirisute
    きりすて
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation

斬り掛る

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

斬り死に

see styles
 kirijini
    きりじに
(noun/participle) (sensitive word) fighting to the death (with swords)

斬り殺す

see styles
 kirikorosu
    きりころす
(transitive verb) to slay; to put somebody to the sword

斬り破る

see styles
 kiriyaburu
    きりやぶる
(transitive verb) to cut to pieces

斬り込み

see styles
 kirikomi
    きりこみ
(1) cut; notch; (2) raid; attack

斬り込む

see styles
 kirikomu
    きりこむ
(v5m,vi) (1) to cut into; to cut up; (2) to raid; to attack

斬り返す

see styles
 kirikaesu
    きりかえす
(transitive verb) (1) to slash back; (2) to strike back; to counterattack; to retort; (3) to cut the wheel; (4) (sumo) to perform a twisting backward knee trip

斬捨御免

see styles
 kirisutegomen
    きりすてごめん
(irregular okurigana usage) right of samurai to kill commoners for perceived affronts (Edo period)

斬掛かる

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

断ち切り

see styles
 tachikiri
    たちきり
cutting apart; something that has been cut apart

断ち切る

see styles
 tachikiru
    たちきる
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (2) to sever (ties); to break off (a relationship); (3) to cut off (an enemy's retreat); to block (a road, etc.); to disconnect

断食療法

see styles
 danjikiryouhou / danjikiryoho
    だんじきりょうほう
starvation cure; medical fasting

新切間歩

see styles
 shinkirimabu
    しんきりまぶ
(place-name) Shinkirimabu

新唯識論


新唯识论

see styles
xīn wéi shì lùn
    xin1 wei2 shi4 lun4
hsin wei shih lun
 Shin yuishikiron
New Yogâcāra Treatise

新垣里沙

see styles
 niigakirisa / nigakirisa
    にいがきりさ
(f,h) Niigaki Risa

新桐生駅

see styles
 shinkiryuueki / shinkiryueki
    しんきりゅうえき
(st) Shinkiryū Station

新石切駅

see styles
 shinishikirieki
    しんいしきりえき
(st) Shin'ishikiri Station

旗旒信号

see styles
 kiryuushingou / kiryushingo
    きりゅうしんごう
flag signaling; flag signalling

日木流奈

see styles
 hikiruna
    ひきるな
(person) Hiki Runa

日本記録

see styles
 nihonkiroku
    にほんきろく
(n,adj-f) Japanese record; national record

日比野玲

see styles
 hibinoakira
    ひびのあきら
(person) Hibino Akira

明らめる

see styles
 akirameru
    あきらめる
(transitive verb) to elucidate; to shed light on; to clarify

是っ切り

see styles
 korekkiri
    これっきり
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this

書き入れ

see styles
 kakiire / kakire
    かきいれ
entry; (marginal) notes

書入れ時

see styles
 kakiiredoki / kakiredoki
    かきいれどき
busiest and most profitable business period; peak season

最高記録

see styles
 saikoukiroku / saikokiroku
    さいこうきろく
(noun - becomes adjective with の) best (highest) record; new record

有坂成章

see styles
 arisakanariakira
    ありさかなりあきら
(person) Arisaka Nariakira

有機リン

see styles
 yuukirin / yukirin
    ゆうきリン
(1) organic phosphorus; (can be adjective with の) (2) organophosphorus

有輝りん

see styles
 yuukirin / yukirin
    ゆうきりん
(person) Yūki Rin (1978.11.14-)

服を着る

see styles
 fukuokiru
    ふくをきる
(exp,v1) (1) to put on clothes; to wear clothes; (exp,v1) (2) (idiom) (used prenominally as ~が服を着た(ような)) to be the personification of

望月理恵

see styles
 mochizukirie
    もちづきりえ
(person) Mochizuki Rie (1972.2.8-)

朝吹亮二

see styles
 asabukiryouji / asabukiryoji
    あさぶきりょうじ
(person) Asabuki Ryōji (1952.4-)

朝鮮蟷螂

see styles
 chousenkamakiri / chosenkamakiri
    ちょうせんかまきり
narrow-winged mantis

木を伐る

see styles
 kiokiru
    きをきる
(exp,v5r) to fell a tree

木崎良平

see styles
 kizakiryouhei / kizakiryohe
    きざきりょうへい
(person) Kizaki Ryōhei (1924.7-)

木曽殿越

see styles
 kiritonogoshi
    きりとのごし
(personal name) Kiritonogoshi

木路ケ崎

see styles
 kirogasaki
    きろがさき
(personal name) Kirogasaki

木路原駅

see styles
 kiroharaeki
    きろはらえき
(st) Kirohara Station

末期医療

see styles
 makkiiryou / makkiryo
    まっきいりょう
terminal care

本庄季郎

see styles
 honjoukirou / honjokiro
    ほんじょうきろう
(person) Honjō Kirou

本田顕影

see styles
 hondaakiyo / hondakiyo
    ほんだあきよ
(person) Honda Akira

村はずれ

see styles
 murahazure
    むらはずれ
edge of town; outskirts of a village

村上義明

see styles
 murakamiyoshiakira
    むらかみよしあきら
(person) Murakami Yoshiakira

東山彰良

see styles
 higashiyamaakira / higashiyamakira
    ひがしやまあきら
(person) Higashiyama Akira (1968.9.11-)

東水切町

see styles
 higashimizukirichou / higashimizukiricho
    ひがしみずきりちょう
(place-name) Higashimizukirichō

東石切町

see styles
 higashiishikirichou / higashishikiricho
    ひがしいしきりちょう
(place-name) Higashiishikirichō

東秋留橋

see styles
 higashiakirubashi
    ひがしあきるばし
(place-name) Higashiakirubashi

東秋留駅

see styles
 higashiakirueki
    ひがしあきるえき
(st) Higashiakiru Station

松桐坊主

see styles
 matsukiribouzu / matsukiribozu
    まつきりぼうず
{hanaf} (See 出来役) scoring combination consisting of the January, December, and August 20-point cards

松浦季里

see styles
 matsuurakiri / matsurakiri
    まつうらきり
(person) Matsuura Kiri (1961.9-)

枝を剪る

see styles
 edaokiru
    えだをきる
(exp,v5r) to prune a tree

柚希礼音

see styles
 yuzukireon
    ゆづきれおん
(person) Yuzuki Reon

柚木涼香

see styles
 yuzukiryouka / yuzukiryoka
    ゆずきりょうか
(f,h) Yuzuki Ryōka

柿木理紗

see styles
 kakinokirisa
    かきのきりさ
(person) Kakinoki Risa (1985.4.22-)

根切り虫

see styles
 nekirimushi
    ねきりむし
cutworm

桐ケ久保

see styles
 kirigakubo
    きりがくぼ
(surname) Kirigakubo

桐ケ崎町

see styles
 kirigasakichou / kirigasakicho
    きりがさきちょう
(place-name) Kirigasakichō

桐ノ木山

see styles
 kirinokiyama
    きりのきやま
(personal name) Kirinokiyama

桐内沢川

see styles
 kirinaisawagawa
    きりないさわがわ
(place-name) Kirinaisawagawa

桐原千文

see styles
 kiriharachifumi
    きりはらちふみ
(person) Kirihara Chifumi

桐原春子

see styles
 kiriharaharuko
    きりはらはるこ
(person) Kirihara Haruko

桐友学園

see styles
 kiriyuugakuen / kiriyugakuen
    きりゆうがくえん
(place-name) Kiriyūgakuen

桐古里郷

see styles
 kirifurusatogou / kirifurusatogo
    きりふるさとごう
(place-name) Kirifurusatogou

桐山光弘

see styles
 kiriyamamitsuhiro
    きりやまみつひろ
(person) Kiriyama Mitsuhiro

桐山国由

see styles
 kiriyamakuniyuki
    きりやまくにゆき
(person) Kiriyama Kuniyuki

桐山桂一

see styles
 kiriyamakeiichi / kiriyamakechi
    きりやまけいいち
(person) Kiriyama Keiichi

桐山清澄

see styles
 kiriyamakiyozumi
    きりやまきよずみ
(person) Kiyozumi Kiriyama (1947.10.7-; professional shogi player)

桐山照史

see styles
 kiriyamaakito / kiriyamakito
    きりやまあきと
(person) Kiriyama Akito (1989.8.31-)

桐山秀樹

see styles
 kiriyamahideki
    きりやまひでき
(person) Kiriyama Hideki (1954.2.4-)

桐山芳和

see styles
 kiriyamayoshikazu
    きりやまよしかず
(person) Kiriyama Yoshikazu

桐山靖雄

see styles
 kiriyamaseiyuu / kiriyamaseyu
    きりやませいゆう
(person) Kiriyama Seiyū

桐島優介

see styles
 kirishimayuusuke / kirishimayusuke
    きりしまゆうすけ
(person) Kirishima Yūsuke (1977.1.7-)

桐島洋子

see styles
 kirishimayouko / kirishimayoko
    きりしまようこ
(person) Kirishima Yōko (1937.7-)

桐本琢也

see styles
 kirimototakuya
    きりもとたくや
(person) Kirimoto Takuya (1967.7.27-)

桐村萌絵

see styles
 kirimuramoe
    きりむらもえ
(person) Kirimura Moe (1989.9.13-)

桐生哲雄

see styles
 kiryuutetsuo / kiryutetsuo
    きりゅうてつお
(person) Kiryū Tetsuo

桐生園加

see styles
 kiryuusonoka / kiryusonoka
    きりゅうそのか
(person) Kiryū Sonoka

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Kir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary