Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3332 total results for your Iva search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
purodakutoakutibeeshon; purodakuto akutibeeshon プロダクトアクティベーション; プロダクト・アクティベーション |
{comp} product activation |
Variations: |
hariau はりあう |
(v5u,vi) to compete (with each other); to contend for; to vie for; to rival |
Variations: |
akutibeeta; akutibeetaa; akuchibeetaa; akuchibeeta / akutibeeta; akutibeeta; akuchibeeta; akuchibeeta アクティベータ; アクティベーター; アクチベーター; アクチベータ |
{chem} activator |
Variations: |
aiaigasa あいあいがさ |
(1) sharing an umbrella; being under one umbrella; (2) sketch of an umbrella with two names under it (equivalent of "X loves Y") |
Variations: |
omekoboshi おめこぼし |
(n,vs,vi) (polite language) (See 目こぼし) connivance; overlooking |
Variations: |
baacharupuraibeetosaabaa; baacharu puraibeeto saabaa / bacharupuraibeetosaba; bacharu puraibeeto saba バーチャルプライベートサーバー; バーチャル・プライベート・サーバー |
{comp} virtual private server; VPS |
Variations: |
hoomuerebeetaa; hoomu erebeetaa; hoomuerebeeta(sk) / hoomuerebeeta; hoomu erebeeta; hoomuerebeeta(sk) ホームエレベーター; ホーム・エレベーター; ホームエレベータ(sk) |
home elevator; elevator in a private home |
Variations: |
toritsugu とりつぐ |
(transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (transitive verb) (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (transitive verb) (3) to convey (a message) |
Variations: |
kamioroshi かみおろし |
(n,vs,vi) (1) {Shinto} invoking a deity during a festival held in that deity's honor; (n,vs,vi) (2) {Shinto} (See 巫女・みこ・2) medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation) |
Variations: |
mizumizushii / mizumizushi みずみずしい |
(adjective) (kana only) fresh and youthful; lively; vibrant; vivacious; juicy (e.g. fruit) |
Variations: |
ikinokori いきのこり |
(1) survival; (2) survivor; relic |
Variations: |
kamigakaru かみがかる |
(v5r,vi) (1) (oft. used adjectivally as 神がかった or 神がかっている) to be possessed by a god; (v5r,vi) (2) to not act like oneself; to behave oddly; (v5r,vi) (3) (idiom) (slang) (See 神る) to be awesome; to be extreme; to be incredible |
Variations: |
kiaigahairu きあいがはいる |
(exp,v5r) (See 気合を入れる・1) to get fired up; to get pumped up; to get motivated |
Variations: |
butamoodateryakininoboru(豚moodaterya木ni登ru, 豚mo煽terya木ni登ru); butamoodateryakininoboru(butamoodaterya木ni登ru) ぶたもおだてりゃきにのぼる(豚もおだてりゃ木に登る, 豚も煽てりゃ木に登る); ブタもおだてりゃきにのぼる(ブタもおだてりゃ木に登る) |
(exp,v5r) (proverb) flattery will motivate anyone; flattery can do wonders; even a pig will climb up a tree if flattered |
Variations: |
omatsurisawagi おまつりさわぎ |
festival merrymaking; revelry |
Variations: |
rasseraa; rasseera; rasseraa; rasseeraa; rasseeraa; rasseraa / rassera; rasseera; rassera; rasseera; rasseera; rassera ラッセラー; らっせーら; らっせらー; らっせーらー; ラッセーラー; らっせらあ |
(interjection) (orig. a contraction of 出せ、出せ、ロウソク、出せ...) shouts uttered during the Nebuta Festival |
Variations: |
ririshii / ririshi りりしい |
(adjective) gallant; manly; brave; imposing; awe-inspiring; chivalrous; dignified |
Variations: |
matsuribayashi まつりばやし |
(traditional) festival music |
鐃循¥申鐃緒申謄鐃緒申鐃緒申鐃緒申磧?鐃循¥申鐃準・鐃銃ワ申鐃緒申鐃緒申鐃純ー |
鐃循¥申鐃緒申謄鐃緒申鐃緒申鐃緒申磧?鐃循¥申鐃準 鐃銃wa申鐃緒申鐃緒申鐃純ー 鐃循¥申鐃緒申謄鐃緒申鐃緒申鐃緒申磧?鐃循¥申鐃準・鐃銃ワ申鐃緒申鐃緒申鐃純ー |
private tutor (wasei: home teacher); in-home tutor |
Variations: |
mochibeeshonrisaachi; mochibeeshon risaachi; mochibeeshonresaachi(sk) / mochibeeshonrisachi; mochibeeshon risachi; mochibeeshonresachi(sk) モチベーションリサーチ; モチベーション・リサーチ; モチベーションレサーチ(sk) |
motivation research |
Variations: |
aiaigasa あいあいがさ |
(1) sharing an umbrella; being under one umbrella; (2) drawing of an umbrella with two names under it (equivalent of "X loves Y") |
Variations: |
werukamudorinku; uerukamudorinku; werukamu dorinku; uerukamu dorinku ウェルカムドリンク; ウエルカムドリンク; ウェルカム・ドリンク; ウエルカム・ドリンク |
welcome drink (e.g. free drink served to hotel guests upon arrival) |
Variations: |
puraibashiisepareeta; puraibashii separeeta; puraibashiisepareetaa(sk) / puraibashisepareeta; puraibashi separeeta; puraibashisepareeta(sk) プライバシーセパレータ; プライバシー・セパレータ; プライバシーセパレーター(sk) |
{comp} (wireless) client isolation (wasei: privacy separator); wireless isolation; client separation |
Variations: |
hisoka ひそか |
(adjectival noun) secret; private; surreptitious |
Variations: |
aiaigasa あいあいがさ |
(1) sharing an umbrella; being under one umbrella; (2) drawing of an umbrella with two names under it (equivalent of "X loves Y") |
Variations: |
mochibeeshonrisaachi; mochibeeshonresaachi; mochibeeshon risaachi; mochibeeshon resaachi / mochibeeshonrisachi; mochibeeshonresachi; mochibeeshon risachi; mochibeeshon resachi モチベーションリサーチ; モチベーションレサーチ; モチベーション・リサーチ; モチベーション・レサーチ |
motivation research |
Variations: |
aiaigasa あいあいがさ |
(1) sharing an umbrella; being under one umbrella; (2) drawing of an umbrella with two names under it (equivalent of "X loves Y") |
Variations: |
omatsuri おまつり |
(polite language) (See 祭り・1) festival; feast; carnival; matsuri |
Variations: |
puraibeetoekuiti; puraibeetoekuitii; puraibeeto ekuiti; puraibeeto ekuitii / puraibeetoekuiti; puraibeetoekuiti; puraibeeto ekuiti; puraibeeto ekuiti プライベートエクイティ; プライベートエクイティー; プライベート・エクイティ; プライベート・エクイティー |
private equity |
Variations: |
puraibashii(p); puraibashi(sk); puraiashii(sk); puraibashi(sk); puraibashii(sk) / puraibashi(p); puraibashi(sk); puraiashi(sk); puraibashi(sk); puraibashi(sk) プライバシー(P); プライバシ(sk); プライヴァシー(sk); プライバシィ(sk); プライバシイ(sk) |
privacy |
Variations: |
akitakantoumatsuri / akitakantomatsuri あきたかんとうまつり |
Akita Kantō Festival (3-6 August) |
鐃循¥申鐃準エ鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準エ鐃緒申戞鐃緒申鐃?sk) |
鐃循¥申鐃準e鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準 鐃緒申鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準e鐃緒申戞鐃緒申鐃?sk) 鐃循¥申鐃準エ鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準・鐃緒申鐃緒申戞鐃緒申鐃緒申鐃?鐃循¥申鐃準エ鐃緒申戞鐃緒申鐃?sk) |
home elevator; elevator in a private home |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.