Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3929 total results for your Ichi-Dan First Degree search. I have created 40 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

真っ逆さま

see styles
 massakasama
    まっさかさま
(noun or adjectival noun) (kana only) head over heels; headlong; head first

知り初める

see styles
 shirisomeru
    しりそめる
(transitive verb) to begin to know; to know for the first time

秦始皇帝陵

see styles
qín shǐ huáng dì líng
    qin2 shi3 huang2 di4 ling2
ch`in shih huang ti ling
    chin shih huang ti ling
the mausoleum of the First Emperor near Xi'an

第一個層次


第一个层次

see styles
dì yī gè céng cì
    di4 yi1 ge4 ceng2 ci4
ti i ko ts`eng tz`u
    ti i ko tseng tzu
the first stage

第一度熱傷

see styles
 daiichidonesshou / daichidonessho
    だいいちどねっしょう
first degree burn

第一次大戦

see styles
 daiichijitaisen / daichijitaisen
    だいいちじたいせん
(hist) (abbreviation) (See 第一次世界大戦) First World War (1914-1918); World War I; WWI; WW1

第一次結集


第一次结集

see styles
dì yī cì jié jí
    di4 yi1 ci4 jie2 ji2
ti i tz`u chieh chi
    ti i tzu chieh chi
 daiichishi ketsujshū
first council

第一級殺人

see styles
 daiikkyuusatsujin / daikkyusatsujin
    だいいっきゅうさつじん
first-degree murder

第三度熱傷

see styles
 daisandonesshou / daisandonessho
    だいさんどねっしょう
third degree burn

第二度熱傷

see styles
 dainidonesshou / dainidonessho
    だいにどねっしょう
second degree burn

Variations:


 ka; ka
    か; カ
(counter) counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); a noun read using its on-yomi

粉吹きいも

see styles
 kofukiimo / kofukimo
    こふきいも
(food term) dish of potatoes first boiled, then spun around while fried in a bowl (making them look as if covered in powder)

総領の甚六

see styles
 souryounojinroku / soryonojinroku
    そうりょうのじんろく
(expression) (proverb) first born, least clever

耳がはやい

see styles
 mimigahayai
    みみがはやい
(expression) being quick-eared; having sharp ears; being first to know about something

耶律阿保機

see styles
 yaritsuaboki
    やりつあぼき
(person) Yelu Abaoji (first emperor of the Liao Dynasty, 872-926); Emperor Taizu of Liao

若田部健一

see styles
 wakatabekenichi
    わかたべけんいち
(person) Wakatabe Ken'ichi (1969-)

萬事起頭難


万事起头难

see styles
wàn shì qǐ tóu nán
    wan4 shi4 qi3 tou2 nan2
wan shih ch`i t`ou nan
    wan shih chi tou nan
the first step is the hardest (idiom)

西久保愼一

see styles
 nishikuboshinichi
    にしくぼしんいち
(person) Nishikubo Shin'ichi (1955.7.25-)

西久保慎一

see styles
 nishikuboshinichi
    にしくぼしんいち
(person) Nishikubo Shin'ichi (1955.7-)

解決の糸口

see styles
 kaiketsunoitoguchi
    かいけつのいとぐち
(exp,n) key to a solution; first step toward a solution; thread to unravel a mystery

言い出しべ

see styles
 iidashibe / idashibe
    いいだしべ
first person to say something; first person to suggest something

言い出し屁

see styles
 iidashibe / idashibe
    いいだしべ
first person to say something; first person to suggest something

言出しっぺ

see styles
 iidashippe / idashippe
    いいだしっぺ
first person to say something; first person to suggest something

言出しっ屁

see styles
 iidashippe / idashippe
    いいだしっぺ
first person to say something; first person to suggest something

Variations:
試筆
始筆

 shihitsu
    しひつ
(n,vs,vi) (See 書き初め) first writing (of the New Year)

諏訪部順一

see styles
 suwabejunichi
    すわべじゅんいち
(person) Suwabe Jun'ichi (1972.3.29-)

貿易依存度

see styles
 bouekiizondo / boekizondo
    ぼうえきいぞんど
degree of dependence on foreign trade

Variations:
賭弓
賭射

 noriyumi
    のりゆみ
(1) prize archery; (2) (hist) imperial archery event held annually on the 18th day of the first lunar month (Heian period)

贅沢な悩み

see styles
 zeitakunanayami / zetakunanayami
    ぜいたくななやみ
(exp,n) first world problem; good problem to have

赤祖父俊一

see styles
 akasofushunichi
    あかそふしゅんいち
(person) Akasofu Shun'ichi

輸入依存度

see styles
 yunyuuizondo / yunyuizondo
    ゆにゅういぞんど
{econ} degree of dependence on foreign imports

Variations:
逆子
逆児

 sakago
    さかご
breech presentation (feet or buttocks-first birth); breech delivery; breech birth

醯兜婆拖部

see styles
xì dōu pó tuō bù
    xi4 dou1 po2 tuo1 bu4
hsi tou p`o t`o pu
    hsi tou po to pu
 Keitobata Bu
Hetuvādapūrva Sthavirāḥ, the first school of the sthavirās treating of causality, or hetuvāda, the 因論 school; it was a subdivision of the Sarvastivādāḥ.

里希特霍芬

see styles
lǐ xī tè huò fēn
    li3 xi1 te4 huo4 fen1
li hsi t`e huo fen
    li hsi te huo fen
Ferdinand von Richthofen (1833-1905), German geologist and explorer who published a major foundational study of the geology of China in 1887 and first introduced the term Silk Road 絲綢之路|丝绸之路

Variations:
錚々
錚錚

 sousou / soso
    そうそう
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) eminent; prominent; distinguished; first-rate; leading; (adj-t,adv-to) (2) (form) ringing (of metal); resonant (of a musical instrument)

鐘ヶ江管一

see styles
 kanegaekanichi
    かねがえかんいち
(person) Kanegae Kan'ichi

阿濕縛伐多


阿湿缚伐多

see styles
ā shī fú fá duō
    a1 shi1 fu2 fa2 duo1
a shih fu fa to
 Ashūbakubachita
阿濕婆恃; 阿濕婆 (阿濕婆氏多); 阿濕波持; 阿說示 (or阿說示旨); 阿輸實; 頞鞞 Aśvajit 馬勝 'Gaining horses by conquest.' M.W. Name of one of the first five disciples and a relative of Śākyamuni; teacher of Śāriputra.

隆の鶴伸一

see styles
 takanotsurushinichi
    たかのつるしんいち
(person) Takanotsuru Shin'ichi (1976.6.18-)

隋文帝楊堅


隋文帝杨坚

see styles
suí wén dì yáng jiān
    sui2 wen2 di4 yang2 jian1
sui wen ti yang chien
first Sui emperor (541-604) Yang Jian (541-604), reigned 581-604

離生喜樂地


离生喜乐地

see styles
lí shēng xǐ lè dì
    li2 sheng1 xi3 le4 di4
li sheng hsi le ti
 rishō kiraku chi
The first dhyāna heaven, where is experienced the joy of leaving the evils of life.

非初非中後

see styles
fēi chū fēi zhōng hòu
    fei1 chu1 fei1 zhong1 hou4
fei ch`u fei chung hou
    fei chu fei chung hou
not first, nor middle or last

頞濕縛庾闍


頞湿缚庾阇

see styles
è shī fú yǔ shé
    e4 shi1 fu2 yu3 she2
o shih fu yü she
Aśvayuja (or 頞濕婆庾闍) , the first month of autumn (September-October).

顧客満足度

see styles
 kokyakumanzokudo
    こきゃくまんぞくど
(degree of) customer satisfaction

首位攻防戦

see styles
 shuikoubousen / shuikobosen
    しゅいこうぼうせん
{sports} game or series of games between the first and second place teams

馬飼野俊一

see styles
 makainoshunichi
    まかいのしゅんいち
(person) Makaino Shun'ichi (1946.10-)

馬鹿さ加減

see styles
 bakasakagen
    ばかさかげん
(exp,n) extent of (one's) foolishness; degree of stupidity

Variations:
高1
高一

 kouichi / koichi
    こういち
(abbreviation) (abbr. of 高校1年(生)) first year of high school; first-year high school student

高次方程式

see styles
 koujihouteishiki / kojihoteshiki
    こうじほうていしき
{math} higher-degree equation; equation of higher degree; higher equation

鳥谷部健一

see styles
 toriyabekenichi
    とりやべけんいち
(person) Toriyabe Ken'ichi

鶴ヶ谷真一

see styles
 tsurugayashinichi
    つるがやしんいち
(person) Tsuru Gayashin'ichi

CSIRAC

see styles
 sairakku
    サイラック
(obj) CSIRAC (Australia's first digital computer)

ある程度まで

see styles
 aruteidomade / arutedomade
    あるていどまで
(expression) to some degree; up to a point; to some extent

イッヒロマン

see styles
 ihhiroman
    イッヒロマン
first-person novel (ger: Ich-Roman)

お田植え祭り

see styles
 otauematsuri
    おたうえまつり
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine

お見知りおき

see styles
 omishirioki
    おみしりおき
(expression) pleased to make your acquaintance (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you)

お見知り置き

see styles
 omishirioki
    おみしりおき
(expression) pleased to make your acquaintance (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you)

こと程左様に

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

スモーブロー

see styles
 sumooburoo
    スモーブロー
smorrebrod (dan: smørrebrød); open sandwich

タンタンメン

see styles
 tantanmen
    タンタンメン
Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi: dan dan mian)

一人称代名詞

see styles
 ichininshoudaimeishi / ichininshodaimeshi
    いちにんしょうだいめいし
{gramm} first-person pronoun

一卽多多卽一

see styles
yī jí duō duō jí yī
    yi1 ji2 duo1 duo1 ji2 yi1
i chi to to chi i
 issoku ta ta soku ichi
one is many, the many are one

Variations:
一味
ひと味

 hitoaji
    ひとあじ
(1) unique flavor (flavour); (degree of) flavouring; (2) (See 一味違う) distinctive quality; special charm

一回生二回熟

see styles
yī huí shēng èr huí shú
    yi1 hui2 sheng1 er4 hui2 shu2
i hui sheng erh hui shu
unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)

一大三千世界

see styles
yī dà sān qiān shì jiè
    yi1 da4 san1 qian1 shi4 jie4
i ta san ch`ien shih chieh
    i ta san chien shih chieh
 ichi dai sanzen sekai
A great chiliocosmos or universe of the three kinds of thousands of worlds. The three 千 are termed 一千; 中千; 大千. A great chiliocosmos is also termed 三千大千世界 q.v. Each world consists of its central mountain Sumeru, surrounded by four continents, its seas being surrounded by a girdle or wall of iron; 1,000 such worlds make a small chiliocosmos; 1,000 of these make a medium chiliocosmos; 1,000 of these make a great chiliocosmos, or 1,000,000,000 worlds. Later Buddhists increased this number to a figure with 4,456,489 digits. It is a Buddha-universe.

Variations:
一巻
一巻き

 ikkan(一巻); hitomaki
    いっかん(一巻); ひとまき
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) (いっかん only) first volume; (4) (ひとまき only) rolling once; wrapping once around

一段落付ける

see styles
 ichidanrakutsukeru
    いちだんらくつける
(Ichidan verb) to complete the first stage of; to settle for the time being

Variations:
下張り
下貼

 shitabari
    したばり
(noun, transitive verb) undercoat; first coat

下駄履き住宅

see styles
 getabakijuutaku / getabakijutaku
    げたばきじゅうたく
residential building in which the first floor is occupied by businesses

世界で初めて

see styles
 sekaidehajimete
    せかいではじめて
(exp,adj-no) world's first; world-first

中埣夘時前一

see styles
 nakazoneboujimaeichi / nakazonebojimaechi
    なかぞねぼうじまえいち
(place-name) Nakazone-bōjimae-ichi

事ほど左様に

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

事程さように

see styles
 kotohodosayouni / kotohodosayoni
    ことほどさように
(exp,adv) so ... that ...; to that extent; to that degree

今までにない

see styles
 imamadeninai
    いままでにない
(exp,adj-i) unprecedented; never happened before; first time in history

何はさておき

see styles
 nanihasateoki
    なにはさておき
(expression) before anything else; first of all

便の有り次第

see styles
 binnoarishidai
    びんのありしだい
on the first opportunity

修道所斷煩惱


修道所断烦恼

see styles
xiū dào suǒ duàn fán nǎo
    xiu1 dao4 suo3 duan4 fan2 nao3
hsiu tao so tuan fan nao
 shudō sho dan bonnō
afflictions removed in the path of cultivation

先入れ先出し

see styles
 sakiiresakidashi / sakiresakidashi
    さきいれさきだし
(expression) {comp;bus} first in, first out; FIFO

八字還沒一撇


八字还没一撇

see styles
bā zì hái méi yī piě
    ba1 zi4 hai2 mei2 yi1 pie3
pa tzu hai mei i p`ieh
    pa tzu hai mei i pieh
lit. not even the first stroke of the character 八[ba1] has been written (idiom); fig. things have not even gotten started yet; nothing tangible has come of one's plans yet

八種別解脫戒


八种别解脱戒

see styles
bā zhǒng bié jiě tuō jiè
    ba1 zhong3 bie2 jie3 tuo1 jie4
pa chung pieh chieh t`o chieh
    pa chung pieh chieh to chieh
 hasshu betsu gedatsu kai
Differentiated rules of liberation for the eight orders—monks; nuns; mendicants; novices male; and female; disciples male; and female; and the laity who observe the first eight commandments.

公園デビュー

see styles
 kouendebyuu / koendebyu
    こうえんデビュー
bringing one's child to the local park to play for the first time

共通一次試験

see styles
 kyoutsuuichijishiken / kyotsuichijishiken
    きょうつういちじしけん
common first-stage (university entrance) examination

初刻拍案驚奇


初刻拍案惊奇

see styles
chū kè pāi àn jīng qí
    chu1 ke4 pai1 an4 jing1 qi2
ch`u k`o p`ai an ching ch`i
    chu ko pai an ching chi
Slapping the Table in Amazement (Part I), first of two books of vernacular stories by Ming dynasty novelist Ling Mengchu 凌濛初|凌蒙初[Ling2 Meng2 chu1]

Variations:
初鰹
初松魚

 hatsugatsuo
    はつがつお
the first bonito of the season

北見けんいち

see styles
 kitamikenichi
    きたみけんいち
(person) Kitami Ken'ichi (1940.12.11-)

単位取得退学

see styles
 tanishutokutaigaku
    たんいしゅとくたいがく
(expression) coursework completed without degree; withdrawal from a course having completed the coursework

名不正言不順


名不正言不顺

see styles
míng bu zhèng yán bu shùn
    ming2 bu5 zheng4 yan2 bu5 shun4
ming pu cheng yen pu shun
(of a title, degree etc) illegitimately conferred

哲學博士學位


哲学博士学位

see styles
zhé xué bó shì xué wèi
    zhe2 xue2 bo2 shi4 xue2 wei4
che hsüeh po shih hsüeh wei
PhD degree (Doctor of Philosophy); also abbr. to 博士學位|博士学位

唯識修道五位


唯识修道五位

see styles
wéi shì xiū dào wǔ wèi
    wei2 shi4 xiu1 dao4 wu3 wei4
wei shih hsiu tao wu wei
 yuishiki shudō no goi
The five stages of attaining enlightenment in the idealistic sect: stage of reason and speculation; of asceticism; of apprehension of truth; of practice of contemplation from the first to the tenth stage; of complete comprehension of truth.

喬治·華盛頓


乔治·华盛顿

qiáo zhì · huá shèng dùn
    qiao2 zhi4 · hua2 sheng4 dun4
ch`iao chih · hua sheng tun
    chiao chih · hua sheng tun
George Washington (1732-1799), first US president

国家元首夫人

see styles
 kokkagenshufujin
    こっかげんしゅふじん
first lady

坂じゅんいち

see styles
 sakajunichi
    さかじゅんいち
(person) Saka Jun'ichi

壇ノ浦の合戦

see styles
 dannouranokassen / dannoranokassen
    だんのうらのかっせん
(hist) (See 壇ノ浦の戦い) Battle of Dan-no-ura (final battle of the Genpei War; 1185)

壇ノ浦の戦い

see styles
 dannouranotatakai / dannoranotatakai
    だんのうらのたたかい
Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185)

大なり小なり

see styles
 dainarishounari / dainarishonari
    だいなりしょうなり
(expression) to a greater or lesser extent (degree); more or less

大明白身菩薩


大明白身菩萨

see styles
dà míng bái shēn pú sà
    da4 ming2 bai2 shen1 pu2 sa4
ta ming pai shen p`u sa
    ta ming pai shen pu sa
 Daimyō byaku shin bosatsu
The great bright white-bodied bodhisattva, sixth in the first row of the Garbhadhātu Guanyin group.

大東亞共榮圈


大东亚共荣圈

see styles
dà dōng yà gòng róng quān
    da4 dong1 ya4 gong4 rong2 quan1
ta tung ya kung jung ch`üan
    ta tung ya kung jung chüan
Great East Asia Co-Prosperity Sphere, Japanese wartime slogan for their short-lived Pacific Empire, first enunciated by Prime Minister Prince KONOE Fumimaro 近衛文麿|近卫文麿 in 1938

大滅諦金剛智


大灭谛金刚智

see styles
dà miè dì jīn gāng zhì
    da4 mie4 di4 jin1 gang1 zhi4
ta mieh ti chin kang chih
 dai mettai kongō chi
The first two of the 三德 three Buddha-powers; they are (a) his principle of nirvana, i.e. the extinotion of suffering, and (b) his supreme or vajra wisdom.

大聖曼殊室利


大圣曼殊室利

see styles
dà shèng màn shū shì lì
    da4 sheng4 man4 shu1 shi4 li4
ta sheng man shu shih li
 Daishō Manjushiri
see Mañjuśrī 文殊; there are two works under the first of these titles, one under the second, and one under 大聖文殊.

天之御中主神

see styles
 amenominakanushinokami
    あめのみなかぬしのかみ

More info & calligraphy:

God in the Glorious Center of Heaven
(dei) Amenominakanushi (first god and the source of the universe according to Shinto)

女人眷屬論師


女人眷属论师

see styles
nǚ rén juàn shǔ lùn shī
    nv3 ren2 juan4 shu3 lun4 shi1
nü jen chüan shu lun shih
 nyonin kenzoku ronji
One of the twenty heretical sects, who held that Maheśvara created the first woman, who begot all creatures.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940>

This page contains 100 results for "Ichi-Dan First Degree" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary