Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5282 total results for your Go-Dan 5th Degree Black Belt search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

身語意業


身语意业

see styles
shēn yǔ yì yè
    shen1 yu3 yi4 ye4
shen yü i yeh
 shingoi gō
three karmas (activities) of bodily action, speech, and thought

身陷牢獄


身陷牢狱

see styles
shēn xiàn láo yù
    shen1 xian4 lao2 yu4
shen hsien lao yü
to go to prison; to be imprisoned

載入史冊


载入史册

see styles
zǎi rù shǐ cè
    zai3 ru4 shi3 ce4
tsai ju shih ts`e
    tsai ju shih tse
to be recorded in history; to go down in history

轉入地下


转入地下

see styles
zhuǎn rù dì xià
    zhuan3 ru4 di4 xia4
chuan ju ti hsia
to go underground; to turn to secret activities

込み出し

see styles
 komidashi
    こみだし
komi; extra points given to the white player as compensation for playing second (in go)

近墨者黑

see styles
jìn mò zhě hēi
    jin4 mo4 zhe3 hei1
chin mo che hei
proximity to pitch makes you black (idiom, from Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修); different environments provide different influence.; Nurture determines a person's character.

迦留陀夷

see styles
jiā liú tuó yí
    jia1 liu2 tuo2 yi2
chia liu t`o i
    chia liu to i
 Karudai
Kālodāyin, also called 烏陀夷 Udayin or Black Udayin, but there are other interpretations; said to have been schoolmaster to Śākyamuni when young and one of the early disciples; also to have been murdered.

迦迦羅蟲


迦迦罗虫

see styles
jiā jiā luó chóng
    jia1 jia1 luo2 chong2
chia chia lo ch`ung
    chia chia lo chung
 kakarajū
is said to be kākāla, a black insect or worm.

迴轉壽司


回转寿司

see styles
huí zhuǎn shòu sī
    hui2 zhuan3 shou4 si1
hui chuan shou ssu
conveyor belt sushi (restaurant)

迷不知返

see styles
mí bù zhī fǎn
    mi2 bu4 zhi1 fan3
mi pu chih fan
to go astray and to not know how to get back on the right path (idiom)

追い落し

see styles
 oiotoshi
    おいおとし
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go)

追い込む

see styles
 oikomu
    おいこむ
(transitive verb) (1) to herd; to drive; to chase; to corral; (transitive verb) (2) to corner; to force someone into doing; (transitive verb) (3) to go hard; to push yourself; to make a last charge; (transitive verb) (4) to run on (e.g. lines in printing); (transitive verb) (5) {baseb} to have two strikes

追落とし

see styles
 oiotoshi
    おいおとし
(1) chasing down; pushing down; deposing; ousting; (2) sacrificing to create a shortage of liberties, then capturing (in the game of go)

逆流溯源

see styles
nì liú sù yuán
    ni4 liu2 su4 yuan2
ni liu su yüan
to go back to the source

逆流而上

see styles
nì liú ér shàng
    ni4 liu2 er2 shang4
ni liu erh shang
to sail against the current; (fig.) to go against the flow

逆行倒施

see styles
nì xíng dào shī
    ni4 xing2 dao4 shi1
ni hsing tao shih
to go against the tide (idiom); to do things all wrong; to try to turn back history; a perverse way of doing things

逍遙自在


逍遥自在

see styles
xiāo yáo zì zai
    xiao1 yao2 zi4 zai5
hsiao yao tzu tsai
 shōyō jizai
free and at leisure (idiom); unfettered; outside the reach of the law (of criminal); at large
To go anywhere at will, to roam where one will.

這い蹲う

see styles
 haitsukubau
    はいつくばう
(v5u,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees

這い蹲る

see styles
 haitsukubaru
    はいつくばる
(v5r,vi) to grovel; to go down on one's hands and knees

通りこす

see styles
 toorikosu
    とおりこす
(v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond

通り超す

see styles
 toorikosu
    とおりこす
(irregular kanji usage) (v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond

通り越す

see styles
 toorikosu
    とおりこす
(v5s,vi) to go past (a place or thing); to go beyond

通後別圓


通后别圆

see styles
tōng hòu bié yuán
    tong1 hou4 bie2 yuan2
t`ung hou pieh yüan
    tung hou pieh yüan
 tsū go betten
sharing with the subsequent Distinct and Perfect Teaching

通行無阻


通行无阻

see styles
tōng xíng wú zǔ
    tong1 xing2 wu2 zu3
t`ung hsing wu tsu
    tung hsing wu tsu
unobstructed passage; to go through unhindered

造無間業


造无间业

see styles
zào wú jiān yè
    zao4 wu2 jian1 ye4
tsao wu chien yeh
 zō mugen gō
creates unremitting activity (karma)

連れ合う

see styles
 tsureau
    つれあう
(v5u,vi) (1) to get married; (v5u,vi) (2) to accompany each other; to go together

連れ立つ

see styles
 tsuredatsu
    つれだつ
(v5t,vi) to accompany; to go with; to go together

進撃命令

see styles
 shingekimeirei / shingekimere
    しんげきめいれい
marching order; go-ahead

進退自如


进退自如

see styles
jìn tuì zì rú
    jin4 tui4 zi4 ru2
chin t`ui tzu ju
    chin tui tzu ju
free to come and go (idiom); to have room to maneuver

逼人太甚

see styles
bī rén tài shèn
    bi1 ren2 tai4 shen4
pi jen t`ai shen
    pi jen tai shen
to push sb too far; to go too far (in oppressing people)

遊ばせる

see styles
 asobaseru
    あそばせる
(transitive verb) (1) to let (someone) play; to keep (someone) amused; to entertain; (transitive verb) (2) to leave idle; to not make use of; to let go to waste

遊び歩く

see styles
 asobiaruku
    あそびあるく
(v5k,vi) to walk about; to go out (here and there); to gad about

遊山玩水


游山玩水

see styles
yóu shān wán shuǐ
    you2 shan1 wan2 shui3
yu shan wan shui
to go on a scenic tour

遍體鱗傷


遍体鳞伤

see styles
biàn tǐ - lín shāng
    bian4 ti3 - lin2 shang1
pien t`i - lin shang
    pien ti - lin shang
(idiom) covered all over with cuts and bruises; beaten black and blue

過ぎゆく

see styles
 sugiyuku
    すぎゆく
(v5k-s,vi) to pass; to go past

過ぎ行く

see styles
 sugiyuku
    すぎゆく
    sugiiku / sugiku
    すぎいく
(v5k-s,vi) to pass; to go past

遠ざかる

see styles
 toozakaru
    とおざかる
(v5r,vi) (1) to go away; to become more distant; to fade away; to die away; (v5r,vi) (2) to be estranged

遠走高飛


远走高飞

see styles
yuǎn zǒu gāo fēi
    yuan3 zou3 gao1 fei1
yüan tsou kao fei
to go far; to escape to faraway places

遣り過す

see styles
 yarisugosu
    やりすごす
(transitive verb) (1) to let something (or somebody) go past; (2) to do too much

遺臭萬年


遗臭万年

see styles
yí chòu wàn nián
    yi2 chou4 wan4 nian2
i ch`ou wan nien
    i chou wan nien
to have one's name go down in history as a byword for infamy (idiom)

釈迦如来

see styles
 nikurube
    にくるべ
Gautama Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?); (surname) Nikurube

釈迦牟尼

see styles
 shakamuni
    しゃかむに
Gautama Buddha (san: Śākyamuni); Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?)

釣り合う

see styles
 tsuriau
    つりあう
(v5u,vi) (1) to balance; to be in harmony; to be in equilibrium; (2) to suit; to go well together; to be a good match

開示悟入


开示悟入

see styles
kāi shì wù rù
    kai1 shi4 wu4 ru4
k`ai shih wu ju
    kai shih wu ju
 kai ji go nyū
The four reasons for a Buddha's appearing in the world: to open up the treasury of truth; to indicate its meaning; to cause men to apprehend it; and to lead them into it.

間接正犯

see styles
 kansetsuseihan / kansetsusehan
    かんせつせいはん
{law} (See 直接正犯) indirect principal offender; indirect perpetrator; principal offender in the second degree

関西棋院

see styles
 kansaikiin / kansaikin
    かんさいきいん
(org) Kansai Go Institution; (o) Kansai Go Institution

闇ルート

see styles
 yamiruuto / yamiruto
    やみルート
black-market channels; illegal channels

闇夜に烏

see styles
 yamiyonikarasu
    やみよにからす
(exp,n) (idiom) (See 闇夜の烏) something indistinct; a crow in a pitch-black night

闇夜の烏

see styles
 yamiyonokarasu
    やみよのからす
(exp,n) (idiom) (See 闇夜に烏) something indistinct; a crow in a pitch-black night

阿提佛陀

see styles
ā tí fó tuó
    a1 ti2 fo2 tuo2
a t`i fo t`o
    a ti fo to
 Adaibudda
Ādi-buddha, the primal buddha of ancient Lamaism (Tib. chos-kyi-daṅ-poḥi-saṅs-rgyas); by the older school he is associated with Puxian born of Vairocana i.e. Kuntu-bzan-po, or Dharmakāya-Samantabhadha; by the later school with Vajradhara, or Vajrasattva, who are considered as identical, and spoken of as omniscient, omnipotent, omnipresent, eternal, infinite, uncaused, and causing all things.

降り立つ

see styles
 oritatsu
    おりたつ
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down

降三世明

see styles
xiáng sān s hi míng
    xiang2 san1 s hi4 ming2
hsiang san s hi ming
 gō sanse myō
conqueror of the three worlds

降焰魔尊

see styles
xiáng yàn mó zūn
    xiang2 yan4 mo2 zun1
hsiang yen mo tsun
 gō enma son
Yamāntaka, cf. 焰 the fierce mahārāja with six legs who controls the demons of the West.

陸を行く

see styles
 rikuoiku
    りくをいく
(exp,v5k-s) to travel overland; to go by land

隠れん坊

see styles
 kakurenbou / kakurenbo
    かくれんぼう
    kakurenbo
    かくれんぼ
(kana only) hide-and-seek (game); hide-and-go-seek

雪じたく

see styles
 yukijitaku
    ゆきじたく
(obscure) getting ready to go out in the snow; clothing for going out in the snow; snow gear

零落れる

see styles
 ochibureru
    おちぶれる
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin

雷打不動


雷打不动

see styles
léi dǎ bù dòng
    lei2 da3 bu4 dong4
lei ta pu tung
not shaken by thunder (idiom); the arrangements are unalterable; to adhere rigidly to regulations; will go ahead whatever happens (of an arrangement or plan)

非黑即白

see styles
fēi hēi jí bái
    fei1 hei1 ji2 bai2
fei hei chi pai
black-or-white (e.g. good or bad, with no middle ground)

順を追う

see styles
 junoou / junoo
    じゅんをおう
(exp,v5u) (See 順を追って) to follow in order; to go through step-by-step

頑張って

see styles
 ganbatte
    がんばって
(interjection) (kana only) do your best; go for it; hang in there; keep at it

額烏帽子

see styles
 hitaieboshi
    ひたいえぼし
black silk or paper triangle worn over the forehead (usu. worn by children)

顛倒黑白


颠倒黑白

see styles
diān dǎo hēi bái
    dian1 dao3 hei1 bai2
tien tao hei pai
lit. to invert black and white (idiom); to distort the truth deliberately; to misrepresent the facts; to invert right and wrong

風を切る

see styles
 kazeokiru
    かぜをきる
(exp,v5r) to go flying along; to move fast (against the wind)

食いだめ

see styles
 kuidame
    くいだめ
(noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time

食い溜め

see styles
 kuidame
    くいだめ
(noun/participle) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time

食い違う

see styles
 kuichigau
    くいちがう
(v5u,vi) to cross each other; to run counter to; to differ; to clash; to go awry

食っ付く

see styles
 kuttsuku
    くっつく
(v5k,vi) (1) (kana only) to adhere to; to stick to; to cling to; (2) (kana only) to keep close to; to go along with; (3) (kana only) to get involved with; to be thick with; to become intimate

食み出す

see styles
 hamidasu
    はみだす
(v5s,vi) to protrude; to stick out; to hang out; to jut out; to bulge out; to overflow; to be forced out; to be crowded out; to be pushed out; to exceed; to go over; to go beyond

飲み回る

see styles
 nomimawaru
    のみまわる
(transitive verb) to go on a pub-crawl; to drink at a round of places

飲み歩く

see styles
 nomiaruku
    のみあるく
(v5k,vi) to go bar-hopping; to go on a pub crawl

飲酒作樂


饮酒作乐

see styles
yǐn jiǔ zuò lè
    yin3 jiu3 zuo4 le4
yin chiu tso le
drinking party; to go on a binge; to paint the town red

餅は餅屋

see styles
 mochihamochiya
    もちはもちや
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results

餠は餠屋

see styles
 mochihamochiya
    もちはもちや
(expression) (idiom) every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results

駄目詰め

see styles
 damezume; damezume; dametsume(ik)
    だめづめ; ダメヅメ; ダメツメ(ik)
{go} filling neutral points; filling dame points

騒ぎ出す

see styles
 sawagidasu
    さわぎだす
(v5s,vi) to start making a noise; to start making an uproar; to go berserk

驚くほど

see styles
 odorokuhodo
    おどろくほど
(exp,adv) to a surprising degree; to a remarkable extent; surprisingly; astonishingly; amazingly; alarmingly

驚慌失色


惊慌失色

see styles
jīng huāng shī sè
    jing1 huang1 shi1 se4
ching huang shih se
to go pale in panic (idiom)

驪黃牝牡


骊黄牝牡

see styles
lí huáng pìn mǔ
    li2 huang2 pin4 mu3
li huang p`in mu
    li huang pin mu
a black stallion or possibly a yellow mare (idiom); don't judge by outward appearance

鬼坊主鱚

see styles
 onibouzugisu; onibouzugisu / onibozugisu; onibozugisu
    おにぼうずぎす; オニボウズギス
(kana only) black swallower (Chiasmodon niger)

Variations:
鬼頭

see styles
 onigashira; tou(纛) / onigashira; to(纛)
    おにがしら; とう(纛)
(See 大頭・おおがしら・2) decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp

鳩首凝議

see styles
 kyuushugyougi / kyushugyogi
    きゅうしゅぎょうぎ
(noun/participle) (yoji) put heads together and confer; convene and discuss; go into a huddle (over)

鳩首協議

see styles
 kyuushukyougi / kyushukyogi
    きゅうしゅきょうぎ
(noun/participle) (yoji) put heads together and confer; convene and discuss; go into a huddle (over)

鳩首謀議

see styles
 kyuushubougi / kyushubogi
    きゅうしゅぼうぎ
(noun/participle) (yoji) go into a huddle (over); hold a secret conference (about); put heads together and conspire

黑冠鵑隼


黑冠鹃隼

see styles
hēi guān juān sǔn
    hei1 guan1 juan1 sun3
hei kuan chüan sun
(bird species of China) black baza (Aviceda leuphotes)

黑冠黃鵯


黑冠黄鹎

see styles
hēi guān huáng bēi
    hei1 guan1 huang2 bei1
hei kuan huang pei
(bird species of China) black-crested bulbul (Rubigula flaviventris)

黑咕隆咚

see styles
hēi gu lōng dōng
    hei1 gu5 long1 dong1
hei ku lung tung
pitch-black; pitch-dark

黑啄木鳥


黑啄木鸟

see styles
hēi zhuó mù niǎo
    hei1 zhuo2 mu4 niao3
hei cho mu niao
(bird species of China) black woodpecker (Dryocopus martius)

黑喉噪鶥


黑喉噪鹛

see styles
hēi hóu zào méi
    hei1 hou2 zao4 mei2
hei hou tsao mei
(bird species of China) black-throated laughingthrush (Pterorhinus chinensis)

黑喉山雀

see styles
hēi hóu shān què
    hei1 hou2 shan1 que4
hei hou shan ch`üeh
    hei hou shan chüeh
(bird species of China) black-bibbed tit (Poecile hypermelaenus)

黑喉岩鷚


黑喉岩鹨

see styles
hēi hóu yán liù
    hei1 hou2 yan2 liu4
hei hou yen liu
(bird species of China) black-throated accentor (Prunella atrogularis)

黑喉潛鳥


黑喉潜鸟

see styles
hēi hóu qián niǎo
    hei1 hou2 qian2 niao3
hei hou ch`ien niao
    hei hou chien niao
(bird species of China) black-throated loon (Gavia arctica)

黑喉鴉雀


黑喉鸦雀

see styles
hēi hóu yā què
    hei1 hou2 ya1 que4
hei hou ya ch`üeh
    hei hou ya chüeh
(bird species of China) black-throated parrotbill (Suthora nipalensis)

黑嘴鬆雞


黑嘴松鸡

see styles
hēi zuǐ sōng jī
    hei1 zui3 song1 ji1
hei tsui sung chi
(bird species of China) black-billed capercaillie (Tetrao urogalloides)

黑尾塍鷸


黑尾塍鹬

see styles
hēi wěi chéng yù
    hei1 wei3 cheng2 yu4
hei wei ch`eng yü
    hei wei cheng yü
(bird species of China) black-tailed godwit (Limosa limosa)

黑山迴波

see styles
hēi shān huí bō
    hei1 shan1 hui2 bo1
hei shan hui po
a whirling wave that resembles a black mountain

黑枕燕鷗


黑枕燕鸥

see styles
hēi zhěn yàn ōu
    hei1 zhen3 yan4 ou1
hei chen yen ou
(bird species of China) black-naped tern (Sterna sumatrana)

黑枕王鶲


黑枕王鹟

see styles
hēi zhěn wáng wēng
    hei1 zhen3 wang2 weng1
hei chen wang weng
(bird species of China) black-naped monarch (Hypothymis azurea)

黑枕黃鸝


黑枕黄鹂

see styles
hēi zhěn huáng lí
    hei1 zhen3 huang2 li2
hei chen huang li
(bird species of China) black-naped oriole (Oriolus chinensis)

黑沙地獄

see styles
hēi shā dì yù
    hei1 sha1 di4 yu4
hei sha ti yü
hell of black sand

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Go-Dan 5th Degree Black Belt" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary