I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5566 total results for your Enso - Japanese Zen Circle search in the dictionary. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

大安吉日

see styles
 taiankichijitsu; taiankichinichi
    たいあんきちじつ; たいあんきちにち
(yoji) very auspicious day for all types of occasions (one of the six special days in the Japanese lunisolar calendar)

大山椒魚

see styles
 oosanshouuo; oosanshouuo / oosanshouo; oosanshouo
    おおさんしょううお; オオサンショウウオ
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus)

大建中湯

see styles
 daikenchuutou / daikenchuto
    だいけんちゅうとう
dai-kenchu-to (traditional Japanese herbal medicine); DKT

大竹富江

see styles
 ootaketomie
    おおたけとみえ
(person) Tomie Ohtake (Japanese-Brazilian visual artist, 1913.10.21-2015.2.15)

大量退職

see styles
 tairyoutaishoku / tairyotaishoku
    たいりょうたいしょく
mass retirement (esp. that of the Japanese baby boomers)

大鐵圍山


大铁围山

see styles
dà tiě wéi shān
    da4 tie3 wei2 shan1
ta t`ieh wei shan
    ta tieh wei shan
 daitetsuchisen
(大鐵圍) Mahācakravāla. The great circular 'iron' enclosure; the higher of the double circle of mountains forming the outer periphery of every world, concentric to the seven circles around Sumeru.

大鑑禪師


大鑑禅师

see styles
dà jiàn chán shī
    da4 jian4 chan2 shi1
ta chien ch`an shih
    ta chien chan shih
 Daikan zenji
The great mirror, posthumous title of the sixth 禪 Chan (Zen) patriarch, 慧能 Huineng, imperially bestowed in A.D. 815.

大陸浪人

see styles
 tairikurounin / tairikuronin
    たいりくろうにん
(hist) prewar Japanese adventurer (political activist) in mainland China

天の邪鬼

see styles
 amanojaku
    あまのじゃく
(n,adj-na,adj-no) (1) perversity; perverse person; contrary person; contrarian; (2) antagonistic demon in Japanese folklore; (3) demon under the feet of temple guardian statues

天眞獨朗


天眞独朗

see styles
tiān zhēn dú lǎng
    tian1 zhen1 du2 lang3
t`ien chen tu lang
    tien chen tu lang
 tenshin dokurō
The fundamental reality or bhūtatathatā, is the only illumination. It is a dictum of 道邃 Daosui of the Tang to the famous Japanese monk 傳教 Dengyō. The apprehension of this fundamental reality makes all things clear, including the universality of Buddha- hood. It also interprets the phrase 一心三觀 that 空中假 the void, the 'mean ', the seeming, are all aspects of the one mind.

太鼓焼き

see styles
 taikoyaki
    たいこやき
Japanese muffin containing bean jam, served hot

奈良時代


奈良时代

see styles
nài liáng shí dài
    nai4 liang2 shi2 dai4
nai liang shih tai
 narajidai
    ならじだい
Nara period (710-794) in early Japanese history
Nara period (710-794 CE)

奧林巴斯


奥林巴斯

see styles
ào lín bā sī
    ao4 lin2 ba1 si1
ao lin pa ssu
Olympus, Japanese manufacturer of cameras and optical instruments

如前分別


如前分别

see styles
rú qián fēn bié
    ru2 qian2 fen1 bie2
ju ch`ien fen pieh
    ju chien fen pieh
 nyo zen funbetsu
above discriminated...

娑羅双樹

see styles
 sharasouju / sharasoju
    しゃらそうじゅ
    sarasouju / sarasoju
    さらそうじゅ
(1) sal (tree) (Shorea robusta); saul; (2) Japanese stewartia (Stewartia pseudocamellia)

子なき爺

see styles
 konakijijii / konakijiji
    こなきじじい
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry)

子彈火車


子弹火车

see styles
zǐ dàn huǒ chē
    zi3 dan4 huo3 che1
tzu tan huo ch`e
    tzu tan huo che
bullet train; Shinkansen 新幹線|新干线, Japanese high-speed train

子泣き爺

see styles
 konakijijii / konakijiji
    こなきじじい
Konaki Jijii (a ghost in Japanese folklore with the shape of a small old man and having a baby's cry)

学校文法

see styles
 gakkoubunpou / gakkobunpo
    がっこうぶんぽう
(1) school grammar; (2) system of Japanese grammar used in Japanese schools and dictionaries

学習漢字

see styles
 gakushuukanji / gakushukanji
    がくしゅうかんじ
(See 教育漢字) the 1,026 kanji taught in Japanese elementary schools

宇和水桜

see styles
 uwamizuzakura
    うわみずざくら
(irregular kanji usage) (kana only) Japanese bird cherry (Prunus grayana); Gray's bird cherry; Gray's chokecherry

安倍内閣

see styles
 abenaikaku
    あべないかく
(See 自由民主党・1,公明党) Abe Cabinet (inaugurated as the Japanese government, 2006-09-26)

安倍晉三


安倍晋三

see styles
ān bèi jìn sān
    an1 bei4 jin4 san1
an pei chin san
Abe Shinzo (1954-2022), Japanese LDP politician, prime minister 2006-2007 and from 2012-2020
See: 安倍晋三

宍戸善一

see styles
 shishidozenichi
    ししどぜんいち
(person) Shishido Zen'ichi

宗門改め

see styles
 shuumonaratame / shumonaratame
    しゅうもんあらため
Japanese religious census used to repress Christians (Edo period)

宮中三殿

see styles
 kyuuchuusanden / kyuchusanden
    きゅうちゅうさんでん
the palace sanctuary, shrine of imperial ancestors and temple inside the Japanese imperial palace

宮崎吾朗


宫崎吾朗

see styles
gōng qí wú lǎng
    gong1 qi2 wu2 lang3
kung ch`i wu lang
    kung chi wu lang
 miyazakigorou / miyazakigoro
    みやざきごろう
Miyazaki Gorō (1967-), Japanese film director
(person) Miyazaki Gorou

宮澤喜一


宫泽喜一

see styles
gōng zé xǐ yī
    gong1 ze2 xi3 yi1
kung tse hsi i
 miyazawakiichi / miyazawakichi
    みやざわきいち
Kiichi Miyazawa (1919-2007), former Japanese prime minister
(person) Miyazawa Kiichi (1919.10.8-)

家族団欒

see styles
 kazokudanran
    かぞくだんらん
(noun/participle) (yoji) happy family circle; sitting in a family circle and enjoying conversation; harmony in a family

富國強兵


富国强兵

see styles
fù guó qiáng bīng
    fu4 guo2 qiang2 bing1
fu kuo ch`iang ping
    fu kuo chiang ping
lit. rich country, strong army (idiom); slogan of legalist philosophers in pre-Han times; Make the country wealthy and the military powerful, slogan of modernizers in Qing China and Meiji Japan (Japanese pronunciation: Fukoku kyōhei)

将棋の盤

see styles
 shouginoban / shoginoban
    しょうぎのばん
Japanese chessboard; shogi board

小上がり

see styles
 koagari
    こあがり
raised tatami-floored seating area (usu. in a Japanese restaurant); small separate dining room

小太平鳥


小太平鸟

see styles
xiǎo tài píng niǎo
    xiao3 tai4 ping2 niao3
hsiao t`ai p`ing niao
    hsiao tai ping niao
(bird species of China) Japanese waxwing (Bombycilla japonica)

小山蝙蝠

see styles
 koyamakoumori; koyamakoumori / koyamakomori; koyamakomori
    こやまこうもり; コヤマコウモリ
(kana only) Japanese noctule (Nyctalus furvus)

小林米珂

see styles
 kobayashibeika / kobayashibeka
    こばやしべいか
(person) Kobayashi Beika (1863.7-1929.2.10; British-born Japanese lawyer)

小泉八雲

see styles
 koizumiyakumo
    こいずみやくも
(person) Lafcadio Hearn (1850-1904; Irish-Greek-born Japanese writer); Koizumi Yakumo

小淵惠三


小渊惠三

see styles
xiǎo yuān huì sān
    xiao3 yuan1 hui4 san1
hsiao yüan hui san
Obuchi Keizo (1937-2000), Japanese politician, prime minister 1998-2000

小賀玉木

see styles
 ogatamanoki
    おがたまのき
(kana only) Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak)

尖閣列島


尖阁列岛

see styles
jiān gé liè dǎo
    jian1 ge2 lie4 dao3
chien ko lieh tao
Senkaku Islands (Japanese name for the Diaoyu Islands 釣魚島|钓鱼岛[Diao4 yu2 Dao3]), also known as the Pinnacle Islands

尻焼烏賊

see styles
 shiriyakeika; shiriyakeika / shiriyakeka; shiriyakeka
    しりやけいか; シリヤケイカ
(kana only) Japanese spineless cuttlefish (Sepiella japonica)

尼民陀羅


尼民陀罗

see styles
ní mín tuó luó
    ni2 min2 tuo2 luo2
ni min t`o lo
    ni min to lo
 Nimindara
Nimindhara, or Nemiṃdhara 尼民達羅 maintaining the circle, i. e. the outermost ring of the seven concentric ranges of a world, the 地持山 the mountains that hold the land. Also the name of a sea fish whose head is supposed to resemble this mountain.

Variations:
山犬

 yamainu
    やまいぬ
(1) Japanese wolf (Canis lupus hodophilax, extinct); (2) wild dog

山田文法

see styles
 yamadabunpou / yamadabunpo
    やまだぶんぽう
(work) Yamada grammar (Japanese grammar created by Yoshio Yamada); (wk) Yamada grammar (Japanese grammar created by Yoshio Yamada)

山葵漬け

see styles
 wasabizuke
    わさびづけ
pickled Japanese horseradish; wasabi cut up and mixed with sake lees

山鳴らし

see styles
 yamanarashi
    やまならし
(kana only) Japanese aspen (Populus tremula var. sieboldii)

岩垂杜松

see styles
 iwadarenezu; iwadarenezu
    いわだれねず; イワダレネズ
(kana only) (See ハイビャクシン) dwarf Japanese garden juniper (Juniperus chinensis var. procumbens)

島野麗敏

see styles
 shimanoriimin / shimanorimin
    しまのりーみん
(person) Rīmin Shimano (1982.4.12-; Chinese-born Japanese boxer and keirin cyclist)

川端康成

see styles
chuān duān kāng chéng
    chuan1 duan1 kang1 cheng2
ch`uan tuan k`ang ch`eng
    chuan tuan kang cheng
 kawabatayasunari
    かわばたやすなり
Kawabata Yasunari, Japanese literature Nobel laureate
(person) Kawabata Yasunari (1899-1972)

川野夏橙

see styles
 kawanonatsudaidai; kawanonatsudaidai
    かわのなつだいだい; カワノナツダイダイ
(kana only) (See 甘夏) amanatsu (Citrus natsudaidai); Japanese summer orange; less sour variety of the natsumikan

市松人形

see styles
 ichimatsuningyou / ichimatsuningyo
    いちまつにんぎょう
ichimatsu doll; traditional Japanese doll with a torso made of hardened sawdust

布袋和尚

see styles
bù dài hé shàng
    bu4 dai4 he2 shang4
pu tai ho shang
 Hotei Oshō
Pu-tai Ho-shang (J.: Hotei Osho) Cloth-bag monk, an erratic monk 長汀子 Changtingzi early in the tenth century, noted, inter alia, for his shoulder bag. Often depicted, especially in Japanese art, as a jovial, corpulent monk, scantily clad and surrounded by children.

希望の党

see styles
 kibounotou / kibonoto
    きぼうのとう
(exp,n) Kibō no Tō (Japanese political party); Party of Hope

帰国子女

see styles
 kikokushijo
    きこくしじょ
child who has returned to Japan after living abroad; returnee child; (Japanese) person who lived abroad during (part of) their childhood

常磐黄櫨

see styles
 tokiwahaze; tokiwahaze
    ときわはぜ; トキワハゼ
(kana only) Japanese mazus (Mazus pumilus)

平和憲法

see styles
 heiwakenpou / hewakenpo
    へいわけんぽう
(See 日本国憲法) pacifist constitution (i.e. the current Japanese constitution); peace constitution

平安時代


平安时代

see styles
píng ān shí dài
    ping2 an1 shi2 dai4
p`ing an shih tai
    ping an shih tai
 heianjidai / heanjidai
    へいあんじだい
Heian period (794-1185), period of Japanese history
(hist) Heian period (794-1185)

平野歩夢

see styles
 hiranoayumu
    ひらのあゆむ
(person) Ayumu Hirano (1998.11.29-), Japanese snowboarder

座敷遊び

see styles
 zashikiasobi
    ざしきあそび
(private) geisha entertainment; being entertained by one or more geisha (in a tea house or traditional Japanese restaurant)

廣說如前


广说如前

see styles
guǎng shuō rú qián
    guang3 shuo1 ru2 qian2
kuang shuo ju ch`ien
    kuang shuo ju chien
 kōsetsu nyo zen
as extensively explained above

形容動詞

see styles
 keiyoudoushi / keyodoshi
    けいようどうし
{gramm} adjectival noun (in Japanese); quasi-adjective; nominal adjective; na-, taru-, nari- or tari-adjective

律令国家

see styles
 ritsuryoukokka / ritsuryokokka
    りつりょうこっか
(hist) the Japanese nation under the ritsuryō codes (645 CE-10th century)

後不起前


后不起前

see styles
hòu bù qǐ qián
    hou4 bu4 qi3 qian2
hou pu ch`i ch`ien
    hou pu chi chien
 go fuki zen
the latter does not give rise to the former

徐行戦術

see styles
 jokousenjutsu / jokosenjutsu
    じょこうせんじゅつ
go-slow tactics (of Japanese railway workers)

御国言葉

see styles
 mikunikotoba
    みくにことば
    okunikotoba
    おくにことば
(archaism) Japanese (language); (polite language) national language; local dialect

御目出糖

see styles
 omedetou / omedeto
    おめでとう
Japanese sweets made with glutinous rice and azuki bean paste

御茶漬け

see styles
 ochazuke
    おちゃづけ
(polite language) rice with tea poured on it (Japanese dish)

御食事処

see styles
 oshokujidokoro
    おしょくじどころ
(Japanese) restaurant

志っぽく

see styles
 shippoku
    しっぽく
(irregular kanji usage) (1) Chinese-style low dining table; (2) (abbreviation) Japanese-Chinese cuisine, served family-style (large dishes, diners help themselves), specialty of Nagasaki Chinese style low dining table; (3) (ksb:) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc.

惡性循環


恶性循环

see styles
è xìng xún huán
    e4 xing4 xun2 huan2
o hsing hsün huan
vicious circle

愛羅先珂


爱罗先珂

see styles
ài luó xiān kē
    ai4 luo2 xian1 ke1
ai lo hsien k`o
    ai lo hsien ko
Vasili Eroshenko (1890-1952), Russian writer and poet who wrote in Esperanto and Japanese

感性工學


感性工学

see styles
gǎn xìng gōng xué
    gan3 xing4 gong1 xue2
kan hsing kung hsüeh
kansei engineering (product design that aims to engender specific subjective responses in the consumer) (orthographic borrowing from Japanese 感性工学 "kansei kougaku")

慶長の役

see styles
 keichounoeki / kechonoeki
    けいちょうのえき
(exp,n) (hist) (See 文禄慶長の役) Keichō campaign (1597-98; incl. the second Japanese invasion of Korea in 1597)

應善解釋


应善解释

see styles
yìng shàn jiě shì
    ying4 shan4 jie3 shi4
ying shan chieh shih
 ō zen geshaku
should be fully explained

懐石料理

see styles
 kaisekiryouri / kaisekiryori
    かいせきりょうり
(1) (See 会席料理) traditional Japanese meal brought in courses; (2) tea-ceremony dishes

戊辰戦争

see styles
 boshinsensou / boshinsenso
    ぼしんせんそう
(hist) Boshin War (Japanese civil war between Imperial and shogunate forces; 1868-1869); (personal name) Boshinsensou

戦国時代

see styles
 sengokujidai
    せんごくじだい
(1) (hist) Warring States period (of Japanese history, approx. 1467-1568); Sengoku period; (2) (hist) Warring States period (of Chinese history, 403-221 BCE); (3) era of vicious competition

戰國時代


战国时代

see styles
zhàn guó shí dài
    zhan4 guo2 shi2 dai4
chan kuo shih tai
the Warring States period (475-221 BC); Japanese Warring States period (15th-17th century)

投げ入れ

see styles
 nageire / nagere
    なげいれ
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement)

抗日戦争

see styles
 kounichisensou / konichisenso
    こうにちせんそう
(hist) War of Resistance against Japanese Aggression (Chinese name for the Second Sino-Japanese War; 1937-1945)

抗日運動

see styles
 kounichiundou / konichiundo
    こうにちうんどう
(hist) anti-Japanese resistance movement (in pre-WWII China); anti-Japanese campaign

抛げ入れ

see styles
 nageire / nagere
    なげいれ
nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement)

拈花微笑

see styles
niǎn huā wēi xiào
    nian3 hua1 wei1 xiao4
nien hua wei hsiao
 nenge mishō
Buddha held up a flower and Kāśyapa smiled'. This incident does not appear till about A. D. 800, but is regarded as the beginning of the tradition on which the Chan (Zen) or Intuitional sect based its existence.

拉致問題

see styles
 rachimondai
    らちもんだい
abduction issue (esp. of those Japanese abducted by North Korea)

拖泥帶水


拖泥带水

see styles
tuō ní dài shuǐ
    tuo1 ni2 dai4 shui3
t`o ni tai shui
    to ni tai shui
 dadei taisui
(idiom) muddy and wet; (idiom) (of speech, writing etc) slovenly; sloppy; (of actions) indecisive
和泥合水 Mud and water hauler, or made of mud and water, a Chan (Zen) school censure of facile remarks.

擊鼓傳花


击鼓传花

see styles
jī gǔ chuán huā
    ji1 gu3 chuan2 hua1
chi ku ch`uan hua
    chi ku chuan hua
beat the drum, pass the flower (game in which players sit in a circle passing a flower around while a drum is beaten – when the drumbeat stops, the player holding the flower must sing a song, answer a question, or drink a glass of wine etc)

攀緣如禪


攀缘如禅

see styles
pān yuán rú chán
    pan1 yuan2 ru2 chan2
p`an yüan ju ch`an
    pan yüan ju chan
 hanennyo zen
meditation that takes true thusness as object.

支那事変

see styles
 shinajihen
    しなじへん
(sensitive word) (hist) (See 日中戦争) Second Sino-Japanese War (1937-1945)

改良半紙

see styles
 kairyoubanshi / kairyobanshi
    かいりょうばんし
type of Japanese calligraphy paper

教外別伝

see styles
 kyougebetsuden / kyogebetsuden
    きょうげべつでん
(yoji) (in Zen Buddhism) (See 不立文字) Buddhist revelation through intuitive discernment; spiritual awakening cannot be experienced with words and letters; spiritual enlightenment can be attained only by means of communion of mind with mind

教育漢字

see styles
 kyouikukanji / kyoikukanji
    きょういくかんじ
the 1,026 kanji taught in Japanese elementary schools

数咲き艾

see styles
 kazuzakiyomogi
    かずざきよもぎ
(kana only) Japanese mugwort

数咲き蓬

see styles
 kazuzakiyomogi
    かずざきよもぎ
(kana only) Japanese mugwort

敷き布団

see styles
 shikibuton
    しきぶとん
(Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat

敷き蒲団

see styles
 shikibuton
    しきぶとん
(Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat

敷ぶとん

see styles
 shikibuton
    しきぶとん
(Japanese) mattress; underquilt; futon laid on the floor; sleeping mat

敷島の道

see styles
 shikishimanomichi
    しきしまのみち
(exp,n) (poetic term) the art of classical Japanese poetry

文化住宅

see styles
 bunkajuutaku / bunkajutaku
    ぶんかじゅうたく
semi-European-style house; type of Japanese house incorporating Western elements that was made popular in the 1920s and 1930s

文字読み

see styles
 mojiyomi
    もじよみ
(1) reading classical Chinese aloud without trying to understand the meaning; (2) reading a kanji compound using the Japanese pronunciation of each of its characters

文徳実録

see styles
 montokujitsuroku
    もんとくじつろく
(abbreviation) (See 日本文徳天皇実録) Montoku Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts)

文禄の役

see styles
 bunrokunoeki
    ぶんろくのえき
(exp,n) (hist) (See 文禄慶長の役) first Japanese invasion of Korea (1592-93)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Enso - Japanese Zen Circle" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary