I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5433 total results for your Dar search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

伐折羅陀羅


伐折罗陀罗

see styles
fá zhé luó tuó luó
    fa2 zhe2 luo2 tuo2 luo2
fa che lo t`o lo
    fa che lo to lo
 basaradara
持金剛 (or 執金剛) Vajradhara, the bearer of the vajra.

佛度跋陀羅


佛度跋陀罗

see styles
fó dù bá tuó luó
    fo2 du4 ba2 tuo2 luo2
fo tu pa t`o lo
    fo tu pa to lo
 Buddobadara
Buddhabhadra

佛陀跋陀羅


佛陀跋陀罗

see styles
fó tuó bá tuó luó
    fo2 tuo2 ba2 tuo2 luo2
fo t`o pa t`o lo
    fo to pa to lo
 Buddabaddara
Buddhabhadra, of Kapilavastu, came to China circa 408, introduced an alphabet of forty-two characters and composed numerous works; also name of a disciple of Dharmakoṣa, whom Xuanzang met in India, 630-640.

佛馱跋陀羅


佛驮跋陀罗

see styles
fó tuó bá tuó luó
    fo2 tuo2 ba2 tuo2 luo2
fo t`o pa t`o lo
    fo to pa to lo
 Buddabaddara
Buddhabhadra

佛馱踐陀羅


佛驮践陀罗

see styles
fó tuó jiàn tuó luó
    fo2 tuo2 jian4 tuo2 luo2
fo t`o chien t`o lo
    fo to chien to lo
 Buddasendara
Buddhabhadra.

修陀里舍那

see styles
xiū tuó lǐ shèn à
    xiu1 tuo2 li3 shen4 a4
hsiu t`o li shen a
    hsiu to li shen a
 Shudarishana
sudarśana, intp. 善見 beautiful, given as the name of a yakṣa; cf. also 蘇.

健馱羅美術


健驮罗美术

see styles
jiàn tuó luó měi shù
    jian4 tuo2 luo2 mei3 shu4
chien t`o lo mei shu
    chien to lo mei shu
 Kendara bijutsu
Gandhāra art

Variations:
傾れ
頽れ

 nadare
    なだれ
(1) (傾れ only) sloping; slope; (2) rundown of glaze on a piece of china

傾れ落ちる

see styles
 nadareochiru
    なだれおちる
(v1,vi) to slide down (snow, etc.)

僧伽跋陀羅


僧伽跋陀罗

see styles
sēng qié bá tuó luó
    seng1 qie2 ba2 tuo2 luo2
seng ch`ieh pa t`o lo
    seng chieh pa to lo
 Sōgyabaddara
Saṅghabhadra. 'A learned priest of Cashmere, a follower of the Sarvāstivādaḥ school, the author of many philosophical works.' Eitel.

優波尼沙土


优波尼沙土

see styles
yōu bō ní shā tǔ
    you1 bo1 ni2 sha1 tu3
yu po ni sha t`u
    yu po ni sha tu
 Upanishado
(or 優波尼沙陀) Upaniṣad, also (婆波尼曇; certain philosophical or mystical writings by various authors at various periods 'attached to the Brāhmaṇas, the aim of which is the ascertainment of the secret of the Veda (they are more than a hundred in number, and are said to have been the source of the six darśanas, or systems of philosophy)'. M.W. The best known is the Bṛhad-āraṇyaka.

入り乱れる

see styles
 irimidareru
    いりみだれる
(v1,vi) to be jumbled together

內心曼荼羅


内心曼荼罗

see styles
nèi xīn màn tú luó
    nei4 xin1 man4 tu2 luo2
nei hsin man t`u lo
    nei hsin man tu lo
 naishin mandara
(or 祕密曼荼羅) The 'central heart ' maṇḍala of the 大日經 or the central throne in the diamond realm lotus to which it refers.

內心漫荼羅


内心漫荼罗

see styles
nèi xīn màn tú luó
    nei4 xin1 man4 tu2 luo2
nei hsin man t`u lo
    nei hsin man tu lo
 naishin mandara
internal maṇḍala

兩界曼荼羅


两界曼荼罗

see styles
liǎng jiè màn tú luó
    liang3 jie4 man4 tu2 luo2
liang chieh man t`u lo
    liang chieh man tu lo
 ryō gai mandara
maṇḍalas of both realms

兩界曼陀羅


两界曼陀罗

see styles
liǎng jiè màn tuó luó
    liang3 jie4 man4 tuo2 luo2
liang chieh man t`o lo
    liang chieh man to lo
 ryō kai mandara
maṇḍalas of both realms

兩部曼荼羅


两部曼荼罗

see styles
liǎng bù màn tú luó
    liang3 bu4 man4 tu2 luo2
liang pu man t`u lo
    liang pu man tu lo
 ryōbu mandara
maṇḍala of the two sections, i. e. dual powers of the two Japanese groups symbolizing the Vajradhātu and Garbhadhātu v. 金剛界 and 胎藏界.

八丁ダルミ

see styles
 hacchoudarumi / hacchodarumi
    はっちょうダルミ
(place-name) Hacchōdarumi

判決が下る

see styles
 hanketsugakudaru
    はんけつがくだる
(exp,v5r) to be judged; to be sentenced

刺絲胞動物


刺丝胞动物

see styles
cì sī bāo dòng wù
    ci4 si1 bao1 dong4 wu4
tz`u ssu pao tung wu
    tzu ssu pao tung wu
Cnidaria (animal phylum including jellyfish and sessile polyps)

刺胞動物門

see styles
 shihoudoubutsumon / shihodobutsumon
    しほうどうぶつもん
Cnidaria (phylum of marine animals)

労働基準局

see styles
 roudoukijunkyoku / rodokijunkyoku
    ろうどうきじゅんきょく
labor standards bureau; labour standards bureau

労働基準法

see styles
 roudoukijunhou / rodokijunho
    ろうどうきじゅんほう
{law} Labor Standards Act

北鎌沢左俣

see styles
 kitakamazawahidarimata
    きたかまざわひだりまた
(place-name) Kitakamazawahidarimata

区点コード

see styles
 kutenkoodo
    くてんコード
{comp} KuTen code; matrix code system used in JIS character standards

千手陀羅尼


千手陀罗尼

see styles
qiān shǒu tuó luó ní
    qian1 shou3 tuo2 luo2 ni2
ch`ien shou t`o lo ni
    chien shou to lo ni
 senshu darani
thousand hands dhāraṇī

南陀楼綾繁

see styles
 nandarouayashige / nandaroayashige
    なんだろうあやしげ
(person) Nandarou Ayashige

危なかしい

see styles
 abunakashii / abunakashi
    あぶなかしい
(adjective) (non-standard variant of 危なっかしい) (See 危なっかしい) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close

反旗を翻す

see styles
 hankiohirugaesu
    はんきをひるがえす
(exp,v5s) to rise in revolt; to raise the standard of revolt

叛旗を翻す

see styles
 hankiohirugaesu
    はんきをひるがえす
(exp,v5s) to rise in revolt; to raise the standard of revolt

古宇田亮順

see styles
 koudaryoujun / kodaryojun
    こうだりょうじゅん
(person) Kōda Ryōjun

右から左へ

see styles
 migikarahidarihe
    みぎからひだりへ
(expression) (1) from right to left; in one ear and out the other; (expression) (2) nice and quick; with speed and address; without further ado

吉田ルイ子

see styles
 yoshidaruiko
    よしだルイこ
(person) Yoshida Ruiko

吉田理保子

see styles
 yoshidarihoko
    よしだりほこ
(person) Yoshida Rihoko (1949.1.24-)

吉田理沙子

see styles
 yoshidarisako
    よしだりさこ
(person) Yoshida Risako (1989.12.5-)

吉田良一郎

see styles
 yoshidaryouichirou / yoshidaryoichiro
    よしだりょういちろう
(person) Yoshida Ryōichirō (1977.7.26-)

向かって左

see styles
 mukattehidari
    むかってひだり
(expression) on the left as one faces (it)

君荼利明王

see styles
jun tú lì míng wáng
    jun1 tu2 li4 ming2 wang2
chün t`u li ming wang
    chün tu li ming wang
 Kundari myōō
Amṛta, v. 阿, one of the five ming wang, the ambrosia king, also known as a 夜叉 yakṣa in his fierce form of queller of demons.

Variations:
吾妹
我妹

 wagimo
    わぎも
(familiar language) (masculine speech) (archaism) (said of a wife, lover or close female friend) my love; my dear; darling

咲き乱れる

see styles
 sakimidareru
    さきみだれる
(v1,vi) to bloom in profusion

善くもまあ

see styles
 yokumomaa / yokumoma
    よくもまあ
(adverb) (kana only) (emphatic) just how; how (dare you)

四種曼荼羅

see styles
 shishumandara
    ししゅまんだら
{Buddh} (See 大曼荼羅・だいまんだら,三昧耶曼荼羅・さんまやまんだら,法曼荼羅・ほうまんだら,羯磨曼荼羅・かつままんだら) four types of mandala (in Shingon)

四重曼荼羅


四重曼荼罗

see styles
sì chóng màn tú luó
    si4 chong2 man4 tu2 luo2
ssu ch`ung man t`u lo
    ssu chung man tu lo
 shijū mandara
four rings of mandala

因達羅大將


因达罗大将

see styles
yīn dá luó dà jiāng
    yin1 da2 luo2 da4 jiang1
yin ta lo ta chiang
 Indara daisō
(or 因陀羅大將) Indra as General (guarding the shrine of 藥師 Bhaiṣajya).

因陀囉誓多


因陀啰誓多

see styles
yīn tuó luō shì duō
    yin1 tuo2 luo1 shi4 duo1
yin t`o lo shih to
    yin to lo shih to
 Indara seita
Indraceta, Indra's attendants, or slaves.

因陀羅尼羅


因陀罗尼罗

see styles
yīn tuó luó ní luó
    yin1 tuo2 luo2 ni2 luo2
yin t`o lo ni lo
    yin to lo ni lo
 Indara nira
(因陀羅尼羅目多) Indranīla-(muktā). Indra's blue (or green) stone, which suggests an emerald, Indranīlaka (M. W. ); but according to M. W. Indranīla is a sapphire; muktā is a pearl.

因陀羅跋帝


因陀罗跋帝

see styles
yīn tuó luó bá dì
    yin1 tuo2 luo2 ba2 di4
yin t`o lo pa ti
    yin to lo pa ti
 Indara battai
Tr. as Indra's city, or Indra's banner, but the latter is Indraketu; ? Indravatī.

国際標準化

see styles
 kokusaihyoujunka / kokusaihyojunka
    こくさいひょうじゅんか
{comp} international standardization

國家標準碼


国家标准码

see styles
guó jiā biāo zhǔn mǎ
    guo2 jia1 biao1 zhun3 ma3
kuo chia piao chun ma
Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. 國標碼|国标码

坊金の大杉

see styles
 bouganenooosugi / boganenooosugi
    ぼうがねのおおすぎ
(place-name) Great Cedar of Bōgane

型にはまる

see styles
 katanihamaru
    かたにはまる
(exp,v5r) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale

型に嵌まる

see styles
 katanihamaru
    かたにはまる
(exp,v5r) to fit the mold; to fit the mould; to be standard; to be customary; to be unoriginal; to be stale

基準に適う

see styles
 kijunnikanau
    きじゅんにかなう
(exp,v5u) to meet the standard

塑料普通話


塑料普通话

see styles
sù liào pǔ tōng huà
    su4 liao4 pu3 tong1 hua4
su liao p`u t`ung hua
    su liao pu tung hua
(coll.) Mandarin Chinese spoken with a thick regional accent

Variations:
境域
疆域

 kyouiki / kyoiki
    きょういき
boundary; border; precinct; grounds

Variations:
境界
経界

 keikai / kekai
    けいかい
(dated) (See 境界・きょうかい) land boundary; border (between properties)

境界値問題

see styles
 kyoukaichimondai / kyokaichimondai
    きょうかいちもんだい
boundary value problem

境界合わせ

see styles
 kyoukaiawase / kyokaiawase
    きょうかいあわせ
{comp} boundary alignment

境界要素法

see styles
 kyoukaiyousohou / kyokaiyosoho
    きょうかいようそほう
boundary element method

夜目がきく

see styles
 yomegakiku
    よめがきく
(exp,v5k) to see well in the dark; to have good night vision

夜目が利く

see styles
 yomegakiku
    よめがきく
(exp,v5k) to see well in the dark; to have good night vision

大下宇陀児

see styles
 ooshitaudaru
    おおしたうだる
(person) Ooshita Udaru (1896.11.15-1966.8.11)

大信田礼子

see styles
 ooshidareiko / ooshidareko
    おおしだれいこ
(person) Ooshida Reiko (1948.9-)

大因陀羅壇


大因陀罗坛

see styles
dà yīn tuó luó tán
    da4 yin1 tuo2 luo2 tan2
ta yin t`o lo t`an
    ta yin to lo tan
 dai Indara dan
Indra-altar of square shape. He is worshipped as the mind-king of the universe, all things depending on him.

大因陀羅座


大因陀罗座

see styles
dà yīn tuó luó zuò
    da4 yin1 tuo2 luo2 zuo4
ta yin t`o lo tso
    ta yin to lo tso
 dai Indara za
The throne of Indra, whose throne is four-square to the universe ; also 金剛輪座.

大悲曼荼羅


大悲曼荼罗

see styles
dà bēi màn tú luó
    da4 bei1 man4 tu2 luo2
ta pei man t`u lo
    ta pei man tu lo
 daihi mandara
womb world maṇḍala born from great compassion

Variations:
大技
大業

 oowaza
    おおわざ
bold move (in sumo, judo, etc.); daring move; powerful technique

大胡麻斑蝶

see styles
 oogomadara; oogomadara
    おおごまだら; オオゴマダラ
(kana only) tree nymph butterfly (Idea leuconoe)

天下の宝刀

see styles
 tenkanohoutou / tenkanohoto
    てんかのほうとう
(exp,n) (idiom) (non-standard variant of 伝家の宝刀) (See 伝家の宝刀・1) one's last resort; trump card

天神の大杉

see styles
 tenjinnooosugi
    てんじんのおおすぎ
(place-name) Great Cedar of Tenjin

天罰が下る

see styles
 tenbatsugakudaru
    てんばつがくだる
(exp,v5r) (See 天罰・1) to receive divine punishment

Variations:
太歳
大歳

 taisai
    たいさい
(1) (See 八将神) Taisai; one of the eight gods of the traditional calendar; (2) (archaism) (See 木星) Jupiter (planet)

太陰太陽暦

see styles
 taiintaiyoureki / taintaiyoreki
    たいいんたいようれき
lunisolar calendar

奔荼利迦花

see styles
bēn tú lì jiā huā
    ben1 tu2 li4 jia1 hua1
pen t`u li chia hua
    pen tu li chia hua
 hondarika ke
puṇḍarīka

奧克蘇斯河


奥克苏斯河

see styles
ào kè sū sī hé
    ao4 ke4 su1 si1 he2
ao k`o su ssu ho
    ao ko su ssu ho
Oxus River; alternative name for Amu Darya 阿姆河[A1 mu3 He2]

妙幢相三昧

see styles
miào chuáng xiàng sān mèi
    miao4 chuang2 xiang4 san1 mei4
miao ch`uang hsiang san mei
    miao chuang hsiang san mei
 myō dōsō zanmai
dhvajāgrakeyūra, "the ring on the top of a standard," a degree of ecstatic meditation mentioned in the Lotus Sutra.

媻達羅鉢陀


媻达罗钵陀

see styles
pán dá luó bō tuó
    pan2 da2 luo2 bo1 tuo2
p`an ta lo po t`o
    pan ta lo po to
 Badarahada
Bhādrapada, the last month of summer.

Variations:
子芋
小芋

 koimo
    こいも
(See 芋の子・1) secondary taro corm; daughter taro corm; taro cormel; taro bud

孫陀羅難陀


孙陀罗难陀

see styles
sūn tuó luó nán tuó
    sun1 tuo2 luo2 nan2 tuo2
sun t`o lo nan t`o
    sun to lo nan to
 Sondarananda
Sundarananda, or Sunanda, said to be younger brother of Śākyamuni, his wife being the above Sundarī; thus called to distinguish him from Ānanda.

定形郵便物

see styles
 teikeiyuubinbutsu / tekeyubinbutsu
    ていけいゆうびんぶつ
standard-size mail

富維跋陀羅


富维跋陀罗

see styles
fù wéi bá tuó luó
    fu4 wei2 ba2 tuo2 luo2
fu wei pa t`o lo
    fu wei pa to lo
 fuihadara
ornamented short boot

寶炬陀羅尼


宝炬陀罗尼

see styles
bǎo jù tuó luó ní
    bao3 ju4 tuo2 luo2 ni2
pao chü t`o lo ni
    pao chü to lo ni
 hōko darani
treasure-torch dhāraṇī

寺田理恵子

see styles
 teradarieko
    てらだりえこ
(person) Terada Rieko (1961.7-)

小憎らしい

see styles
 konikurashii / konikurashi
    こにくらしい
(adjective) (1) provoking; rather annoying; (adjective) (2) (speaking ironically) darling

小田良古墳

see styles
 odarakofun
    おだらこふん
(place-name) Odara Tumulus

小野田リカ

see styles
 onodarika
    おのだリカ
(person) Onoda Rika (1975.5.23-)

小野田レイ

see styles
 onodarei / onodare
    おのだレイ
(person) Onoda Rei

尸羅跋陀羅


尸罗跋陀罗

see styles
shī luó bá tuó luó
    shi1 luo2 ba2 tuo2 luo2
shih lo pa t`o lo
    shih lo pa to lo
 Shirabadara
Śīlabhadra. A learned monk of Nalanda, teacher of Hsumzang, A. D. 625.

尼民達羅山


尼民达罗山

see styles
ní mín dá luó shān
    ni2 min2 da2 luo2 shan1
ni min ta lo shan
 Nimindara san
Nimiṃdhara

尼羅婆陀羅


尼罗婆陀罗

see styles
ní luó pó tuó luó
    ni2 luo2 po2 tuo2 luo2
ni lo p`o t`o lo
    ni lo po to lo
 nira badara
尼藍婆 nīlavajra, the blue vajra, or thunderbolt.

山岳標準時

see styles
 sangakuhyoujunji / sangakuhyojunji
    さんがくひょうじゅんじ
(See 山岳部標準時・さんがくぶひょうじゅんじ) Mountain Standard Time; MST

Variations:
山烏
山鴉

 yamagarasu
    やまがらす
(1) crow in the mountains; (2) (See ハシブトガラス) jungle crow (Corvus macrorhynchos); (3) (See ミヤマガラス) rook (species of crow, Corvus frugilegus); (4) (archaism) (derogatory term) dark-skinned person

山田六ノ坪

see styles
 yamadarokunotsubo
    やまだろくのつぼ
(place-name) Yamadarokunotsubo

山田六区上

see styles
 yamadarokkukami
    やまだろっくかみ
(place-name) Yamadarokkukami

山田六区下

see styles
 yamadarokkushimo
    やまだろっくしも
(place-name) Yamadarokkushimo

川島だりあ

see styles
 kawashimadaria
    かわしまだりあ
(f,h) Kawashima Daria (1967.3.21-)

左クリック

see styles
 hidarikurikku
    ひだりクリック
(noun, transitive verb) {comp} (See 右クリック) left-click

左ずれ断層

see styles
 hidarizuredansou / hidarizuredanso
    ひだりずれだんそう
sinistral fault; left-lateral fault

左スワイプ

see styles
 hidarisuwaipu
    ひだりスワイプ
(n,vs,vt,vi) left swipe (on a touchscreen); swiping left

左とんぺい

see styles
 hidaritonpei / hidaritonpe
    ひだりとんぺい
(personal name) Hidaritonpei

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Dar" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary