I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
閘口 闸口 see styles |
zhá kǒu zha2 kou3 cha k`ou cha kou |
open sluice gate; (toll) station; boarding gate (airport etc); (fig.) gateway (access point) |
閻浮 阎浮 see styles |
yán fú yan2 fu2 yen fu enbu |
瞻部 Jambu (at present the rose-apple, the Eugenia Jambolana), described as a lofty tree giving its name to 閻浮提 Jambudvīpa, 'one of the seven continents or rather large islands surrounding the mountain Meru; it is so named either from the Jambu trees abounding in it, or from an enormous Jambu tree on Mount Meru visible like a standard to the whole continent'; 'the central division of the world.' M.W. With Buddhists it is the southern of the four continents, shaped like a triangle resembling the triangular leaves of the Jambu tree, and called after a forest of such trees on Meru. |
閻魔 阎魔 see styles |
yán mó yan2 mo2 yen mo enma えんま |
(Buddhism) Yama, the King of Hell {Buddh} Yama (King of Hell who judges the dead); Enma; (dei) Yama (King of Hell who judges the dead); Enma 閻王 閻羅; (閻魔王); 閻摩羅; 閻老 Yama, also v. 夜; 閻羅王 Yama. (1) In the Vedas the god of the dead, with whom the spirits of the departed dwell. He was son of the Sun and had a twin sister Yamī or Yamuna. By some they were looked upon as the first human pair. (2) In later Brahmanic mythology, one of the eight Lokapālas, guardian of the South and ruler of the Yamadevaloka and judge of the dead. (3) In Buddhist mythology, the regent of the Nārakas, residing south of Jambudvīpa, outside of the Cakravālas, in a palace of copper and iron. Originally he is described as a king of Vaiśālī, who, when engaged in a bloody war, wished he were master of hell, and was accordingly reborn as Yama in hell together with his eighteen generals and his army of 80,000 men, who now serve him in purgatory. His sister Yamī deals with female culprits. Three times in every twenty-four hours demon pours into Yama's mouth boiling copper (by way of punishment), his subordinates receiving the same dose at the same time, until their sins are expiated, when he will be reborn as Samantarāja 普王. In China he rules the fifth court of purgatory. In some sources he is spoken of as ruling the eighteen judges of purgatory. |
闇雲 see styles |
yamikumo やみくも |
(noun or adjectival noun) (usu. as 〜に) reckless; (at) random; haphazard; blind; sudden; abrupt; (surname) Yamikumo |
闊步 阔步 see styles |
kuò bù kuo4 bu4 k`uo pu kuo pu |
to stride forward |
闌干 阑干 see styles |
lán gān lan2 gan1 lan kan rankan らんかん |
(literary) crisscross; uneven; disorderly; rim of the eye; variant of 欄杆|栏杆[lan2 gan1] (1) guardrail; handrail; bannister; balustrade; parapet; (2) (archaism) (a person) shining like the stars or moon; (a person) crying endlessly; (personal name) Rankan |
關於 关于 see styles |
guān yú guan1 yu2 kuan yü |
pertaining to; concerning; with regard to; about; a matter of |
防備 防备 see styles |
fáng bèi fang2 bei4 fang pei boubi / bobi ぼうび |
to guard against (noun, transitive verb) defense; defence; defensive preparations |
防具 see styles |
bougu / bogu ぼうぐ |
guard; protector; defensive armament; personal armor (armour) |
防御 see styles |
bougyo / bogyo ぼうぎょ |
(n,vs,adj-no) defense; defence; safeguard; protection |
防患 see styles |
fáng huàn fang2 huan4 fang huan |
to take preventative measures; to guard against accident or disaster |
防止 see styles |
fáng zhǐ fang2 zhi3 fang chih boushi / boshi ぼうし |
to prevent; to guard against; to take precautions (noun, transitive verb) prevention; check |
防盜 防盗 see styles |
fáng dào fang2 dao4 fang tao |
to guard against theft; anti-theft |
防禦 防御 see styles |
fáng yù fang2 yu4 fang yü bougyo / bogyo ぼうぎょ |
defense; to defend (n,vs,adj-no) defense; defence; safeguard; protection |
防範 防范 see styles |
fáng fàn fang2 fan4 fang fan |
to be on guard; wariness; to guard against; preventive |
防羅 防罗 see styles |
fáng luó fang2 luo2 fang lo bōra |
(idem 邏) Warders or patrols in Hades. |
防閑 防闲 see styles |
fáng xián fang2 xian2 fang hsien |
to guard |
防震 see styles |
fáng zhèn fang2 zhen4 fang chen |
shockproof; to guard against earthquakes |
阿來 阿来 see styles |
ā lái a1 lai2 a lai |
Alai (1959-), ethnic Tibetan Chinese writer, awarded Mao Dun Literature Prize in 2000 for his novel 塵埃落定|尘埃落定[Chen2 ai1 luo4 ding4] "Red Poppies" |
陀歷 陀历 see styles |
tuó lì tuo2 li4 t`o li to li Dareki |
Darada, 'the country of the ancient Dardae mentioned by Strabo and Pliny. The region near Dardu Lat. 35° 11 N., Long. 73° 54 E.' Eitel. |
附け see styles |
tsuke つけ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
降格 see styles |
jiàng gé jiang4 ge2 chiang ko koukaku / kokaku こうかく |
to downgrade; to lower the standard; degrading; humiliating (n,vs,vt,vi) (ant: 昇格) demotion; relegation; downgrading |
陛衛 see styles |
heiei / hee へいえい |
(archaism) Imperial guard |
院壩 院坝 see styles |
yuàn bà yuan4 ba4 yüan pa |
(dialect) courtyard |
院子 see styles |
yuàn zi yuan4 zi5 yüan tzu |
courtyard; garden; yard; patio; CL:個|个[ge4]; (old) servant |
院落 see styles |
yuàn luò yuan4 luo4 yüan lo |
courtyard |
院長 院长 see styles |
yuàn zhǎng yuan4 zhang3 yüan chang inchou / incho いんちょう |
the head of an institution whose name ends in 院[yuan4]; chair of a board; university president; college dean; premier of the Republic of China; CL:個|个[ge4] director (of a hospital, institution, academy, etc.); superintendent; rector |
陣列 阵列 see styles |
zhèn liè zhen4 lie4 chen lieh jinretsu じんれつ |
(computing) array (data structure); (hardware) array (photovoltaic cells, radio telescopes etc) battle formation |
陣線 阵线 see styles |
zhèn xiàn zhen4 xian4 chen hsien |
a front (militant group); line of battle; alignment (towards a political party etc) |
除災 除灾 see styles |
chú zāi chu2 zai1 ch`u tsai chu tsai josai じょさい |
warding off calamities; getting rid of bad luck Get rid of calamity. |
除罪 see styles |
chú zuì chu2 zui4 ch`u tsui chu tsui jozai |
to pardon to be forgiven |
除邪 see styles |
chú xié chu2 xie2 ch`u hsieh chu hsieh |
to guard against evil; to exorcise |
陰桫 阴桫 see styles |
yīn suō yin1 suo1 yin so |
a hard wood |
陵戸 see styles |
ryouko / ryoko りょうこ |
(archaism) (See 五色の賤) imperial tomb guard |
陶片 see styles |
touhen / tohen とうへん |
potsherd; shard; fragment of pottery |
陸々 see styles |
riri りり |
(adverb) hardly; barely; inadequately (with negative grammatical constructions); (female given name) Riri |
陸側 see styles |
rikugawa りくがわ |
(adj-no,n) landward; on the landward side |
陸游 陆游 see styles |
lù yóu lu4 you2 lu yu |
Lu You (1125–1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets |
陸符 see styles |
oka おか |
(mahj) (kana only) bonus points awarded to the winner at the end of a game |
陸遊 陆游 see styles |
lù yóu lu4 you2 lu yu |
Lu You (1125-1210), widely regarded as the greatest of the Southern Song poets |
陸陸 see styles |
rokuroku ろくろく |
(adverb) hardly; barely; inadequately (with negative grammatical constructions) |
陽報 see styles |
youhou / yoho ようほう |
open reward (for anonymous act of charity) |
随身 see styles |
zuijin; zuishin ずいじん; ずいしん |
(1) (hist) bodyguard (of a noble or high-ranking official); guard; escort; (noun/participle) (2) (hist) attendant; aide; assistant; (3) statues of guards that flank the gate of a shrine |
隔扇 see styles |
gé shan ge2 shan5 ko shan |
partition; partition board |
隠亡 see styles |
onbou / onbo おんぼう |
(1) cemetery guard; (2) crematorium worker |
隠坊 see styles |
onbou / onbo おんぼう |
(1) cemetery guard; (2) crematorium worker |
隱忍 隐忍 see styles |
yǐn rěn yin3 ren3 yin jen |
to suffer in silence; to endure hardship or injustice without complaint; to swallow one's grievances |
雅丹 see styles |
yǎ dān ya3 dan1 ya tan |
(geology) (loanword) yardang |
雅事 see styles |
yǎ shì ya3 shi4 ya shih |
refined activities of the intellectuals (regarding literature, paintings etc) |
雅鄭 雅郑 see styles |
yǎ zhèng ya3 zheng4 ya cheng |
court music and vulgar music (i.e. 雅樂|雅乐[ya3 yue4], music of the court, and 鄭聲|郑声[Zheng4 sheng1], music of the state of Zheng, which was regarded as lewd) |
集材 see styles |
jí cái ji2 cai2 chi ts`ai chi tsai |
(forestry) to log; to skid; to yard |
雑節 see styles |
zassetsu ざっせつ |
standard days signifying the changing of the seasons (i.e. setsubun, higan, etc.) |
雙六 see styles |
sugoroku すごろく suguroku すぐろく |
(out-dated kanji) sugoroku; traditional Japanese board game played with dice; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) sugoroku; traditional Japanese board game played with dice |
雙標 双标 see styles |
shuāng biāo shuang1 biao1 shuang piao |
double standard (abbr. for 雙重標準|双重标准[shuang1 chong2 biao1 zhun3]) |
雜種 杂种 see styles |
zá zhǒng za2 zhong3 tsa chung |
hybrid; mixed breed; bastard; son of a bitch |
雜糅 杂糅 see styles |
zá róu za2 rou2 tsa jou |
to blend heterogeneous elements (from different sources, systems, styles or genres); (linguistics) to combine incompatible sentence patterns, resulting in awkward or unclear expression |
雞珍 鸡珍 see styles |
jī zhēn ji1 zhen1 chi chen |
chicken gizzard (cuisine) |
難し see styles |
katashi かたし |
(adj-ku) (archaism) (See 難い) difficult; hard |
難以 难以 see styles |
nán yǐ nan2 yi3 nan i |
hard to (predict, imagine etc) |
難伏 难伏 see styles |
nán fú nan2 fu2 nan fu nanpuku |
Hard to subdue, or submit; unconquerable. |
難保 难保 see styles |
nán bǎo nan2 bao3 nan pao |
hard to say; can't guarantee; difficult to protect; difficult to preserve |
難儀 see styles |
nangi なんぎ |
(noun or adjectival noun) (1) troublesome (person, task, etc.); difficult; (n,vs,vi) (2) suffering; hardship; trouble; affliction; difficulty |
難免 难免 see styles |
nán miǎn nan2 mian3 nan mien nanmen |
hard to avoid; difficult to escape from; will inevitably difficult to avoid |
難入 难入 see styles |
nán rù nan2 ru4 nan ju nannyū |
Hard to enter, or attain. |
難勝 难胜 see styles |
nán shèng nan2 sheng4 nan sheng nanshō |
Hard to overcome, or be overcome; unconquerable; the fifth of the ten bodhisattva 地 stages when all passion and illusion is overcome and understanding of all things attained. |
難堪 难堪 see styles |
nán kān nan2 kan1 nan k`an nan kan |
hard to take; embarrassed |
難度 难度 see styles |
nán dù nan2 du4 nan tu nando なんど |
degree of difficulty degree of difficulty Hard to cross over, to save or be saved. |
難彈 难弹 see styles |
nán tán nan2 tan2 nan t`an nan tan |
hard to play (of music for stringed instrument) |
難得 难得 see styles |
nán dé nan2 de2 nan te nantoku |
seldom; rare; hard to come by difficult to attain |
難思 难思 see styles |
nán sī nan2 si1 nan ssu nanji |
Hard to think of, hard to realize, incredible. |
難搞 难搞 see styles |
nán gǎo nan2 gao3 nan kao |
hard to deal with; hard to get along with |
難有 难有 see styles |
nán yǒu nan2 you3 nan yu nan'u |
Hard to have, similar to 希有, rare. |
難治 难治 see styles |
nán zhì nan2 zhi4 nan chih nanji; nanchi なんじ; なんち |
(noun - becomes adjective with の) (1) intractable (diseases); hard to cure; (noun - becomes adjective with の) (2) rebellious; insurgent; refractory; obstinate difficult to treat |
難渋 see styles |
nanjuu / nanju なんじゅう |
(adj-na,n,vs,vi) suffering; distress; difficulty; hardship; misery; being bogged down; hurdle |
難測 难测 see styles |
nán cè nan2 ce4 nan ts`e nan tse nansoku |
hard to fathom difficult to fathom |
難熬 难熬 see styles |
nán áo nan2 ao2 nan ao |
(of pain or hardship) hard to bear |
難物 see styles |
nanbutsu なんぶつ |
hard problem; person hard to please; hard nut to crack |
難球 see styles |
nankyuu / nankyu なんきゅう |
{baseb} ball which is hard to hit or catch |
難當 难当 see styles |
nán dāng nan2 dang1 nan tang |
hard to endure (hot weather, itchiness etc) |
難纏 难缠 see styles |
nán chán nan2 chan2 nan ch`an nan chan |
(usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with |
難聴 see styles |
nanchou / nancho なんちょう |
(1) {med} hardness of hearing; bradyacusia; deafness; hearing loss; (2) having poor reception (radio, etc.) |
難航 see styles |
nankou / nanko なんこう |
(n,vs,vi) (1) difficult voyage; stormy passage; hard flight; (n,vs,vi) (2) rough going; running into trouble; proceeding with difficulty; rough passage |
難行 难行 see styles |
nán xíng nan2 xing2 nan hsing nangyou / nangyo なんぎょう |
hard to pass penance difficult to (put into) practice |
難解 难解 see styles |
nán jiě nan2 jie3 nan chieh nankai なんかい |
hard to solve; hard to dispel; hard to understand; hard to undo (noun or adjectival noun) difficult to understand; unintelligible; abstruse difficult to comprehend |
難記 难记 see styles |
nán jì nan2 ji4 nan chi |
hard to remember |
難說 难说 see styles |
nán shuō nan2 shuo1 nan shuo |
hard to tell (i.e. hard to judge or hard to predict); cannot bring oneself to say it |
難走 难走 see styles |
nán zǒu nan2 zou3 nan tsou |
hard to get to; difficult to travel (i.e. the road is bad) |
雪嵐 see styles |
yukiarashi ゆきあらし |
(See 吹雪) snowstorm; blizzard; (surname) Yukiarashi |
雪持 see styles |
yukimochi ゆきもち |
(noun - becomes adjective with の) (1) having leaves and branches loaded with snow; (2) snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop |
雪暴 see styles |
xuě bào xue3 bao4 hsüeh pao |
blizzard; snowstorm |
雪板 see styles |
xuě bǎn xue3 ban3 hsüeh pan |
snowboard; to snowboard |
雪止 see styles |
yukidome ゆきどめ |
snow guard (to prevent snow from sliding off of a roof); snow stop |
雲豹 云豹 see styles |
yún bào yun2 bao4 yün pao unpyou; unpyou / unpyo; unpyo うんぴょう; ウンピョウ |
clouded leopard (Neofelis nebulosa) (kana only) clouded leopard (Neofelis nebulosa) |
零數 零数 see styles |
líng shù ling2 shu4 ling shu |
the part of a number which is discarded when rounding down |
雷鋒 雷锋 see styles |
léi fēng lei2 feng1 lei feng |
Lei Feng (1940–1962), a soldier celebrated by the Chinese government from 1963 onward as a model of selflessness and devotion to the Communist Party |
露地 see styles |
lòu dì lou4 di4 lou ti tsuyuchi つゆち |
(1) bare earth (i.e. ground not covered by a roof); open field; outdoors (non-greenhouse cultivation of crops); (2) teahouse garden; (surname) Tsuyuchi Bare ground; like dew on the ground, dewy ground. |
露壇 see styles |
rodan ろだん |
terrace (in a garden) |
露路 see styles |
romi ろみ |
(1) alley; alleyway; lane; (2) path through a gate (or through a garden, etc.); (female given name) Romi |
青二 see styles |
seiji / seji せいじ |
{cards} (See めくりカルタ・1) 2 of batons (high-scoring card in mekuri karuta); (given name) Seiji |
青札 see styles |
aofuda あおふだ |
(1) (See 青切符・2) blue tag; blue card; blue ticket; (2) {cards} batons (playing card suit in traditional Japanese gambling decks) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.